2
votes
2answers
102 views

Imperfecto de subjuntivo (sentido indicativo - formas arcaicas)

María había venido a visitar a su amigo poco después de que él estuviera en casa de sus abuelos. No entiendo por qué se utiliza el subjuntivo ya que no se trata de una acción hipotética o futura ...
2
votes
3answers
133 views

¿Por qué decimos que estamos “empanados” cuando tenemos la mente confusa?

En España se usa bastante en conversaciones coloquiales la expresión estar empanado/a. -Pásame el pan -¿El qué? -Estás algo empanado esta mañana. Dije que si me puedes pasar el pan. El ...
2
votes
1answer
39 views

“Maluco” en el castellano colombiano

¿Qué significa exactamente "maluco"? He oído muchas veces esta palabra en Colombia (Antioquia) pero no pude encontrarla en ningun diccionario. ¿Es simplemente sinónimo con "malo" o qué?
2
votes
3answers
966 views

Using El, La, Los and Las when it seems that they should not be used

I've been teaching myself Spanish for a while now and am getting ok but I am confused by the use of el, la, los and las. I know that they are used to give gender and number. That's no problem. What ...
2
votes
1answer
673 views

Definition of “burris”

What is the meaning of burris? RAE and Google are no help. It seems to be a very slang term, and from context it relates to humor or sarcasm. It may be a Mexican term.
2
votes
2answers
796 views

Plurals of numbers

Is there an easy way to translate the plurals of numbers? Some seem pretty straight forward. For instance two sixes → dos seises. But what about when the number is already plural, or when ...
2
votes
2answers
911 views

Nombre de los acentos y otras marcas ortográficas

En otra pregunta hice una mala traducción al inglés. Quise referirme al acento gráfico (´) como tilde, pero la traducción correcta es diacritic. Esto me confundió un poco. Quiero entonces consultar ...
2
votes
1answer
117 views

May the LORD reward you for your kindness [closed]

I want to translate this sentence into Spanish: May the LORD reward you for your kindness My attempt: Que Dios te recompense por tu amabilidad . Is my translation correct? Thank you.
2
votes
1answer
55 views

¿Cuándo un aumentativo cambia el género del sustantivo?

Al respecto de ¿Por qué es bajón antónimo de subidón?, me surge la duda de por qué a veces el aumentativo de un nombre femenino mantiene su género, como señora/señorona, mientras que otras cambia, ...
2
votes
4answers
707 views

What is the difference in meaning between: se celebra & celebra?

I am having a hard time knowing when to use a reflexive pronoun before a verb. I understand when they are used before reflexive verbs but I often see them in front of non reflexive verbs too. For ...
2
votes
4answers
113 views

Adjective in “buena casa”

Is una buena casa or una casa bien preferred when you want to write "good house"? What is the difference between bien and buen?
2
votes
4answers
136 views

Declension of the word “patán”

How does one decline (if at all) the adjective patán? We all know there's inconsistencies in languages and I was thinking about this adjective. My intuition tells me it should be declined, but it ...
2
votes
1answer
2k views

Speakers' location in determining venir vs. ir

In English, we use the word "come" very loosely (at least in day-to-day spoken English): Want to come over to my place later? Can I come over to your house for New Years'? Can you come meet me at ...
2
votes
2answers
490 views

Si quiero decir “He knows a little Spanish” ¿qué verbo necesito usar: saber o conocer?

Si quiero decir He knows a little Spanish ¿Qué verbo necesito usar: 'saber' o 'conocer'? Yo pienso que la frase es similar a "él _____ un poco de español", pero no sé qué verbo necesito usar ...
2
votes
3answers
801 views

Is the country México or Méjico?

Is the name of the country south of the United States spelled México or Méjico? Which is the official name of the country in English and Spanish? When is each version used?
2
votes
9answers
625 views

Fireworks en español

Me interesa saber en que forma puedo traducir esta palabra porque sé que está "Cohete" muy formal además de "Pirotecnia" y "Fuegos artificiales" que son demasiado técnicas. Estoy interesado en saber ...
2
votes
2answers
144 views

Origen de la expresión “talla” con el significado de “chiste”

En Chile usamos abundantemente la palabra talla para referirnos a una frase espontánea que provoca risa. Puede decirse en lugar de chiste, broma y, a veces, de situación graciosa. Por ejemplo: ¡...
1
vote
1answer
675 views

¿Cuál es el origen de la expresión “liarse la manta a la cabeza”?

Hay una expresión en castellano que dice: Liarse / echarse la manta a la cabeza Para mí, se refiere a animarse a hacer algo de un modo algo irreflexivo, del tipo: Juan siempre quiso ver ...
1
vote
3answers
6k views

Singular and plural of pants, shorts, jeans, etc

In English, words like pants, shorts, and jeans appear to be in the plural but really refer to one item of clothing (I don't know what the technical term for it is). To be more specific, you can say "...
1
vote
1answer
94 views

¿Qué picamos cuando alguien se “pica”?

Con frecuencia decimos en España: Ayer le dije a Juan que es un calzonazos y se picó. Es decir, con picar indicamos que alguien se enfada. El DRAE lo recoge así: picar De pico1. ...
1
vote
3answers
636 views

Why “se” in front of some verbs?

I get very confused when I see se in front of some verbs in Spanish or about when to put it in front of a verb when writing in Spanish. From my understanding I think it is used when someone is trying ...
1
vote
2answers
244 views

Uso del imperfecto y pretérito

Uso de los verbos en el tiempo pasado. "Recios golpes sonar en la puerta". La frase es de Josefa Martin Garcia. ¿Por qué usa el pretérito en vez del imperfecto?
1
vote
1answer
54 views

Is the phrase “un poco de” an example of partitive?

Following the discussion related to the question Use of the preposition ''de'', I want to ask a separate (but strongly related) explicit question: Is the phrase un poco de an example ...
1
vote
1answer
45 views

¿Cómo puedo explicar el uso del subjuntivo en esta frase?

Lo quería tanto, que en vez de engañarlo prefirió seguir amándolo aunque tuviera que hacérselo saber de un modo brutal. ¿Por qué va con el subjuntivo si se trata de un hecho real?
1
vote
4answers
802 views

Ser vs estar in this sentence

The sentence I want to translate is: The wine cellar should be dark and dry. Which of the following would be more appropriate and why? La bodega debe ser oscura y seca. La bodega debe estar oscura ...
1
vote
3answers
461 views

When to use “a un”

Here's a silly example: To translate I hear a cat and a horse this is what I was told was correct Oigo a un gato y a un caballo But if "a cat" or " a dog" translates to "un gato" or "un ...
1
vote
2answers
148 views

¿Es ofensivo para los creyentes mencionar “hostia” como interjección?

Según la RAE hostia tiene una connotación religiosa: f. Hoja redonda y delgada de pan ácimo, que se consagra en la misa y con la que se comulga. Pregunta: ¿Es ofensivo mencionar, ...
1
vote
4answers
142 views

Use of the preposition ''de''

Could you explain the use of the preposition ''de'' in this sentence? Hablo un poco de español Does it indicate possession?
1
vote
2answers
485 views

What is the significance of the gender of a noun in Spanish? [closed]

I'm just relying on memorization to conjure the gender of nouns. Perhaps if I understood etymologically why these genders came about, I would have an easier time remembering. There are three ...
1
vote
1answer
48 views

Imperfect Subjunctive with present tense independent clause?

Starting with: Creo que él lo hizo. If I wanted to say the opposite in the simplest and most precise way posible it seems I have a few obvious options: No creo que él lo haga. No creía/...
1
vote
2answers
19k views

What is the difference between “es” and “está”?

Can any one please explain to me when should I use está in place of es? As far as my understanding goes es translates to is and está translates to this. But sometimes I see that está is translating ...
1
vote
1answer
162 views

Etymology of “broma”

According to dictionaries, this word comes from the Ancient Greek word βρῶμα (brôma), which has the following meanings: a shipworm (Teredo navalis) that bores into wooden piers, ships, etc. that ...
1
vote
2answers
111 views

¿Es correcto pronunciar “hiede” con una h sonora?

No sé si sea correcto, pero le he escuchado a mucha gente (e inconscientemente es la primera pronunciación que se me ocurre cuando pienso en la palabra) la pronunciación de hiede con una h sonora. ...
1
vote
4answers
258 views

“Today” and “Tomorrow” with the weather

I am trying to say Today is cold and raining, but thankfully tomorrow is sunny and a little bit cloudy. Would this be correct? Hoy es hace frio y llueve, pero por suerte mañana va a hace ...
0
votes
2answers
83 views

Implications of 'Hasta dentro'

Question What situation/context does it indicate 'Hasta dentro'? Example: La reunión no comienza hasta dentro de 3 horas. Is it the same with "La reunión no comienza por tres horas" and 'haste ...
0
votes
1answer
84 views

Why is the 23rd translated as the 22nd day of the month?

In "The Outcasts of Poker Flat" by Bret Harte, it says: ...on the morning of the twenty-third of November, ... The Spanish translation ("Los Desterrados de Poker Flat") has it thus: ...en la mañana ...
0
votes
1answer
61 views

¿Cuáles funciones tiene “se” dentro de un análisis sintático? [closed]

Ahora estoy estudiando análisis sintático para el próximo día. En ciertas frases, aparece la palabra "se". He entendido que esta palabra designa a muchas funciones en el análisis de oraciones. Este ...
0
votes
3answers
829 views

Interpretation of quotes or famous sayings [closed]

I know you can't translate everything directly, sometimes it doesn't make sense, specially when it comes from quotes. What would be the best intepretation of the following quotes?: What goes ...
0
votes
2answers
160 views

Using past tenses with specific verbs

I would like to know how to use past tenses with verbs like 'ser', 'estar', 'tener' 'vivir'. Specifically, I can say 'Pensaba en ti' and 'Pense en ti'. They're equivalent of english 'I was thinking ...
0
votes
2answers
173 views

Would 'quién' be used here or 'quien'?

No tengo a nadie con quien practicar. Would quién be used here or quien? Guides online that explain the difference are a little hard for me to understand. Which is grammatical?
0
votes
1answer
40 views

If the subject doesnt change, when do I use the infinitive?

So I know this works with the infinitive: quiero tomar leche But what if there are multiple verbs or different scenarios? What are the rules? For example: Yo he estado considerando hacer un ...
0
votes
2answers
141 views

“O sea después”

Chateé con mis amigos virtuales 3 horas y o sea, 3 horas después fui de compras con mi esposa. What's another alternative for ' o sea' ?
0
votes
2answers
178 views

Past passive form of “Godzilla ha comido el hombre”

Objective Clarify how to make the past form of "El hombre se ha come por Godzilla" (The man has been eaten by Godzilla). Background As a practice, tried to make the past passive form of "Godzilla ...
0
votes
1answer
44 views

»Ojalá« + subjuntivo

Estuve pensando en esta construcción para interpretar sus significados. Por ejemplo: Ojalá digas eso. Ojalá dijeras eso. Ojalá hubieses dicho eso. En las tres formas tenemos el ...
-1
votes
2answers
507 views

Why I always bite my tongue when speaking spanish 'd' in the sentence

I could correctly pronounce 'da' 'de' pairs of letters, as many native speakers told me: just put the tip of your tongue between the upper and lower teeth and against the back of front teeth. ...
-2
votes
1answer
143 views

Shouldn't agua be profundo instead of profunda? [duplicate]

According to Duolingo, the phrase "The water is not deep" should be translated "El agua no es profunda." instead of what I guessed, "El agua no es profundo." Since "agua" is masculine (el), shouldn't ...
-3
votes
1answer
79 views

The distinction among ke, gue, que, and ce, ze

As title, I cannot tell the differences. The most important is I found some spanish speakers write 'k' instead of 'que'. Why?

15 30 50 per page