All Questions
3
votes
2answers
85 views
“Something happened” while “something else was going on”
¿Cuál es correcto?
No ví nada mientras estaba corriendo.
o
No ví nada mientras corrí.
¿Ambos son incorrectos?
Lo siento por el título.
2
votes
2answers
59 views
Transliteration + translation of pangram
La cigüeña tocaba cada vez mejor el saxofón y el búho pedía kiwi y
queso.
How do you transliterate this into US ASCII characters? And what does the phrase mean?
3
votes
2answers
92 views
“no” + verb + “nada”
Español
¿Por qué "say nothing" en inglés se traduce como "no habla nada" en español?
¿Por qué hay una extra "no"? Otro ejemplo: "I know nothing" en inglés se traduce "Yo no sé nada" en español.
...
2
votes
2answers
497 views
Are there any free bilingual books in Spanish and English? [closed]
I guess bilingual books may speed up the learning process a little bit.
Thanks!
5
votes
4answers
240 views
What is the difference between “ser cierto” and “ser verdad”?
The English "to be true" can be translated to Spanish as either ser cierto or ser verdad. What is the difference between the two? When would you use one instead of the other?
5
votes
3answers
162 views
What is the difference between “ser casado” and “estar casado”?
I have read that both ser and estar can be used with casado to give different connotations to the phrase "to be married." What exactly are the differences, and when would you use each verb?
3
votes
4answers
316 views
How do you use the “passive se” with a reflexive verb?
What is the rule for using the "passive se" (e.g. "¿Cómo se dice?") with a reflexive verb that involves another se pronoun? For example, how would you translate "One takes a shower (ducharse) ...
3
votes
1answer
127 views
Translation: más famoso del cine
I've come across the below sentence:
todas han sucumbido a los encantos del espía con licencia para matar más famoso del cine.
What does "los encantos" mean?
What does "con licencia para ...
2
votes
4answers
75 views
Using pronoun after similarly conjugated verb?
Español
Me encontré esta frase que me confundió en una canción : "hoy me muero yo".
¿Cuál es el significado de añadir el pronombre después de haber conjugado el verbo?
Inglés
I came across a ...
3
votes
2answers
1k views
¿Es correcto abreviar “visto bueno ” como “VoBo.”?
Muchas veces he visto que lo abrevian así por ejemplo dentro de la compañía donde trabajo, sin embargo no sé si realmente es correcto.
Actualización:
Lo que me parece extraño de la abreviación es ...
8
votes
2answers
2k views
Why is “De nada” used as a response to “Gracias”?
De means "of", and nada means "nothing", so why, when put together are they used in response to "Gracias"?
8
votes
1answer
98 views
¿Es correcto usar 'amarizar' o 'amartizar' para aterrizar en Marte?
En español, existe un verbo para describir la acción de aterrizar en la Luna: 'alunizar'.
Siguiendo esa misma idea, ¿se puede decir 'amarizar' o 'amartizar' para una nave que aterriza en Marte?
1
vote
1answer
68 views
A good free book to get started [closed]
I am a fluent English speaker and I wanted a good FREE PDF to get started with. Primarily, I wish to see if my interests in learning spanish will sustain before I buy an expensive book. I have picked ...
4
votes
2answers
183 views
Spanish translation for “also”?
My understanding is the también, and asimismo can both be translated from Spanish as also.
Yet there appear to be some subtle differences. What are they? For instance, does asimismo also mean ...
6
votes
3answers
757 views
How do I say “You're making me hungry?”
A friend was describing some food she's making. I wanted to say "You're making me hungry" or "That makes me hungry." What's the proper way to say this?
My first thought was to say something like:
...
11
votes
3answers
243 views
Why is búho written with an acute accent?
Spanish
¿Hay alguna razón porque la que la palabra "búho" lleve acento agudo? ¿Hay alguna regla ortográfica que lo determine? Estoy acostumbrado a los acentos sobre la e, pero me sorprendió bastante ...
4
votes
3answers
127 views
What am I doing when I use the subjunctive?
If we limit our view to the present tense, how can I fill in the blanks succinctly?
When I use the indicative mood, I am indicating that something
happens.
When I use the subjunctive mood, ...
3
votes
2answers
68 views
Periférico de sonido en inglés?
English
I was working on a neighbor's computer the other day and, they thought that the speakers weren't working. But, it was actually the "periférico de sonido" that wasn't working. At least that's ...
1
vote
2answers
266 views
Equivalent of Joe in spanish? [closed]
I want to remember what a friend's name was I just met. It's on the tip of my tongue, and I keep wanting to say Yohio or Yojo. It was not Jose. I don't remember. He went by Joe as well. I remember it ...
16
votes
3answers
207 views
How did “asistir” and “atender” become opposite of their cognates in english?
"Atender" is translated as to assist in spanish, while "asistir" is translated as "to attend". These words seem to be cognates of each other, but have opposite meanings when translated. How did this ...
5
votes
1answer
414 views
“cursive” and “printed” writing
In English, we describe writing as either cursive/longhand (joined letters) or printed (block letters). What Spanish words are there to describe these concepts? And how common is the use of cursive in ...
4
votes
3answers
424 views
How to say something is “annoying” in Spanish?
I have been wondering how to say annoying, adjective and verb, in Spanish (ES). I come from the Northwest of the US and we use this word very often.
I have seen examples using molestar but none of ...
8
votes
2answers
122 views
Are contracted pronunciations of mathematical functions common in spanish?
In mathematics, we have what are called hyperbolic trigonometric functions. For example, hyperbolic sine, hyperbolic tangent, hyperbolic cosine, etc... We generally write these functions with ...
9
votes
2answers
174 views
How can I say “to take the derivative” (mathematics) in spanish?
In english, we generally use phrases like "take the derivative", "find the derivative", "evaluate the derivative", but we also use verbs such as "derivate", "derive", "differentiate", etc. What are ...
5
votes
4answers
151 views
How to say “the payment cleared”?
I want to tell a friend that his credit card payment for an airline ticket went through (or was approved). How do I say that?
(In case your wondering why he doesn't call and ask himself, it's a ...
4
votes
1answer
93 views
¿Cómo escribo el subjuntivo presente de 'adelgazar'?
Según del sitio conjugation.org, el subjuntivo presente del verbo adelgazar es:
yo adelgaze
tú adelgazes
él/usted adelgaze
nosotros adelgazemos
vosotros adelgazéis
ellos/ustedes ...
3
votes
2answers
266 views
When do you not conjugate verbs?
One of my homework assignments asks the following questions, and I'm wondering why the verbs aren't conjugated.
¿Vivir en el desierto o vivir en el centro de una ciudad grande?
¿Tener una ...
4
votes
2answers
106 views
Gramática: “tengo miedo que” y “tengo miedo y creer que”
Se dice que:
tengo miedo de que + verbo subjuntivo
e.g. Pero tuve miedo que no pudiera o pudiese dormir bien...
tengo miedo y pensar/creer que + verbo conditional
e.g. Pero tuve miedo y ...
4
votes
2answers
77 views
Género de derecha/o e izquierda
¿Por qué las palabras derecha e izquierda (en oraciones como "doblar a la derecha") tienen el género femenino y no el masculino? Y ¿por qué derecho (en masculino) significa "recto," pero derecha (en ...
3
votes
1answer
83 views
Words for on purpose, accidentally, intentionally, unintentionally, etc
English has several words or phrases to express that something was done with or without the person meaning to do it:
purposefully (or on purpose)
accidentally (or on accident)
intentionally
...
7
votes
1answer
368 views
¿Cuál es la diferencia entre honor y honra?
Hace poco me di cuenta de que existen dos palabras en español que equivalen a la palabra "honor" en inglés: honor y honra. ¿Cuál es la diferencia entre estas dos palabras? ¿Cuál es más común?
2
votes
2answers
225 views
Reflexivo: Se dativo
Could you please explain the below:
Se dativo o intensificador del verbo.
Con el mismo valor: me, te, nos, os.
A veces, el pronombre reflexivo sirve únicamente para intensificar el significado ...
3
votes
2answers
82 views
Gramatica: te veo los ojos
I have few questions:
In the example "Te veo los ojos", in English that is "I see your eyes". te=your, right? IF I change the sentence to "Se veo los ojos", then it will become "I see ...
6
votes
2answers
144 views
Gramática: no te hagas el bobo
No te hagas el bobo = Don't act like a fool
No te me hagas el bobo = Don't act like a fool (but it has a different emphasis that is impossible to explain)
Could anyone please explain the ...
2
votes
1answer
48 views
Gramática: reflexivo
Dice que
El reflexivo tiene un valor factitivo: No es el que hace directamente la acción, sino quien la ordena hacer.
· Nos hicimos una casa en el pueblo.
· Ayer me corté el pelo.
I do not ...
4
votes
1answer
46 views
4
votes
3answers
138 views
Practicamos hablando
Hicimos muy pocos ejercicios y casi nunca practicamos hablando en español.
Hicimos muy pocos ejercicios y casi nunca practicamos hablar en español.
Dice que "practicamos hablando" no está ...
4
votes
1answer
67 views
Con qué, a qué, lo que
Las siquientes frases equivalen a "Do you still remember what you've committed at first? "
¿Todavía recuerdas con qué te comprometiste al principio?
¿Todavía recuerdas a qué te ...
3
votes
4answers
92 views
Word usage : te pertenece [duplicate]
Possible Duplicate:
When is the indirect object pronoun required in sentences with an indirect object?
Y solo te pertenece a ti.
¿Podemos quitar el "te"? Si no, ¿por qué?
2
votes
1answer
36 views
Comprometerse a
Según la siguiente frase:
¿Todavía recuerdas a lo que te comprometiste al principio?
¿Por qué necesita "a" aquí?
¿Es correcto que sola uso "al principio"?
(Hay persona preguntó ["al ...
3
votes
0answers
56 views
Verbos en pasado que tienen una “s” extra al final [duplicate]
Possible Duplicate:
“s” final en tiempo pretérito: -aste(s), -iste(s)
He visto que en algunos países, especialmente centroamericanos, terminan los verbos en segunda persona ...
5
votes
2answers
92 views
¿Donde se crió? o ¿Donde crió?
I was listening to a conversation and heard the question, '¿Donde se crió?', and the reflexive caught me by surprise. Checking my dictionary didn't help much. Although 'criar' and 'criarse' are both ...
5
votes
2answers
234 views
¿Es correcto decir “salir afuera”?
Asumiendo que se está en un edificio con muchas oficinas, ¿es correcto decir
"salí afuera de la oficina"? Porque si se dice "salí de la oficina" no se sabe si la persona esta dentro del edificio pero ...
3
votes
2answers
71 views
Is “performance” a common word in spanish IT terminology?
While reading a spanish-language article on some client-side topics,
I was surprised to read following passage:
La gente de Microsoft hizo un excelente artículo (con una gran demo incluida), donde ...
3
votes
4answers
139 views
Repartiera meaning (or what is subjunctive preterite imperfect?)
I'm to the point in my Spanish study that I'm reading books. I often come across words that I might know (such as repartir - to distribute) but the specific form is confusing. I'm hopeful that ...
6
votes
1answer
73 views
¿Cómo debo usar “?” al final de una pregunta citada?
El título de mi última pregunta me hizo pensar en ésta:
Cuando estoy citando una pregunta, ¿cómo debo usar el final ??
Por ejemplo, ¿cuál es correcto?:
¿Dijiste "¿Cómo estás?"
¿Dijiste "¿Cómo ...
8
votes
3answers
210 views
¿Qué significa 'va' en “Nos vemos después, ¿va?”
Hoy, por chat, una amiga (de México) dijo:
Nos vemos depués, ¿va?
Entiendo "Nos vemos después", pero qué significa "va" en este contexto?
5
votes
2answers
99 views
Difference between “igual” and “como”
I was listening to Carlos Varela's "Una Palabra" and noticed sometimes he uses "igual" for "like" and sometimes "como". I am knowing that "igual" is used more similarities, but what separates it from ...
2
votes
1answer
25 views
Sentence structure: el que, lo que
I've got three different writings for the meaning of "Only the present moment is what you can control.", could you please advise which one is more appropriate?
Solo el presente es lo que se ...
1
vote
2answers
94 views
Sentences structure: garantizarse
Please advise which one of the following is correct for the English speaking "No one is guaranteed to have a tomorrow"?
If all correct, which one is the best saying?
Nadie se garantiza tener un ...
