2
votes
4answers
105 views

Native-speaking Spanish radio station or podcast for learning? [closed]

Scouring TunedIn and Google search results, I've been unable to find a good talk radio station in Spanish. This is not a technical question, but rather a question about where to find the tools I need ...
1
vote
2answers
6k views
2
votes
4answers
168 views

Why do we say “la cena está preparada” and not “está preparado”?

I'm new to Spanish and can't get a handle on this... The dinner is prepared. is translated to: La cena esta preparada. Why isn't this the Spanish equivalent? La cena esta preparado.
0
votes
2answers
78 views

Computador or Computadora? [duplicate]

I have noticed on various occassions, that sometimes the word computadora is used, while as well some people use computador or even ordenador. While I am able to somewhat understand the usage ...
2
votes
4answers
147 views

Is it correct to say “igual de grande como dices”?

I suppose a situation: a friend of mine has just bought a new TV, and tells me how big it is. Then, I see it and say: "it's not as big as you say." I think I can say it the following way: "No es tan ...
7
votes
3answers
850 views

What is the ingredient “royal”?

I bought a cake like snack in Costa Rica called Gato Guayaba. I was trying to figure out what was in it, so I read the following ingredients list: Ingredientes: Margarina, huevos, royal, azùcar, ...
11
votes
9answers
1k views

Is “tobogán” an acceptable word for “slide” throughout the Spanish speaking world?

English I'm trying to learn words to talk to my baby at the playground in Spanish. WordReference.com gives the following as part of its definition for "slide." slide 2 sustantivo 1. (in ...
5
votes
1answer
116 views

¿De dónde viene la expresión “dormir la mona”?

Cuando uno ha bebido mucho alcohol, al día siguiente es típico "dormir la mona". Esto es, dormir largo y tendido para recuperar el cuerpo. Leo que señalan este origen: «Dormir la mona», por ...
3
votes
1answer
284 views

What does 'Pdte. Comenzar' mean?

I am in an IT project and in one of the Excelsheets with status of the documents to be delivered there is 'Pdte. Comenzar' which I have no idea how to translate. I checked online and the abbreviation ...
4
votes
5answers
3k views

¿Cómo se forma el plural de números escritos con dígitos?

¿Cuál es la forma correcta de pluralizar los números escritos con dígitos? Ejemplo: Me pagan los (días) 15 y 30 (de cada mes). Quisiera saber cómo pluralizar los números, para poder omitir las ...
5
votes
1answer
96 views

¿De qué tipo de tipo de oración subordinada son “Sea lo que sea”, “fuera lo que fuera”, “haga lo que haga”?

Sea lo que sea, fuera lo que fuera, haga lo que haga ¿Cómo se llaman las construcciones de este tipo? ¿Hay algún término gramatical?
4
votes
1answer
89 views

¿Qué tipo de tipo de oración subordinada es “Salió sin que nadie se diera cuenta”?

Salió sin que nadie se diera cuenta ¿Qué tipo de oración subordinada es la señalada en negrita? (quiero decir en general las que van introducidas por la conjunción sin que).
17
votes
8answers
53k views

Is there a difference between “claro” and “por supuesto”?

Both "claro" (or "claro que sí") and "por supuesto" appear to be used to say 'of course' in one way or another. Are there any differences in how they are used? Is one formal and the other informal? ...
5
votes
2answers
173 views

Categoría gramatical de “que” o “para” en algunas frases

Considera las siguientes oraciones: I have something to say. I have work to do. En español: Tengo algo que decir. Tengo tarea que hacer. Entiendo que también se podrían escribir ...
7
votes
3answers
6k views

Uso de “heme aquí”

Lo he visto en alguna ocasión en literatura o alguna interpretación de español antiguo, pero no es muy común, supongo que de alguna forma su uso está obsoleto. Ahora las dudas: ¿Cual verbo es el ...
3
votes
1answer
172 views

I learn Spanish by reading short stories

I want to say in Spanish : I learn Spanish by reading short stories. My attempt: Aprendo español leyendo cuentos. Is my translation correct? Thank you.
3
votes
1answer
85 views

«Faz» y «haz» para decir «cara»

Para referirse a la cara o superficie de algo, hay dos términos sinónimos que se puede usar: faz y haz. En realidad, trátase de un vocablo con dos variantes, una que ha sufrido más cambios fonéticos ...
4
votes
4answers
265 views

What is the difference between “me gusta” and “a mí me gusta?”

My Spanish teacher from last year told me that "me gusta" and "a mí me gusta" mean the same thing: I like. However, "me gusta" is a more simple way to say it. As an example, she told us that "I'm" is ...
4
votes
1answer
122 views

¿“Antes de nada” o “antes que nada”?

Estaba escribiendo una respuesta cuando me surgió la duda: ¿qué es más correcto, decir "antes de nada" o "antes que nada"? Fundéu menciona "antes de nada" en un artículo. Sin embargo, veo que la ...
8
votes
2answers
174 views

How did the syntactical strucutre “me gusta” come to be in Spanish? It seems to be different from its Latin root and other Romance languages

In Spanish there is the structure "Me gusta" where "Me" is the object. But in other Romance languages such as Portuguese "Eu gosto (de isso)" or French "Je goûterai le soir bleu", "eu" and "je" are ...
2
votes
2answers
102 views

¿Es correcto decir “fichas rojas, naranjas y café”?

Tengo un problema "de oído" al redactar un texto en el que se explica la función de los colores de las solapas de unas carpetas. En realidad puedo cambiar la redacción del texto y así evito el ...
3
votes
2answers
61 views

¿“Extenderse por” o “extenderse hasta”?

Me he cruzado con esta duda mientras escribía hoy y no he podido solucionarla. Algo es capaz de extenderse hasta una semana Algo es capaz de extenderse por una semana Consultando con ...
4
votes
1answer
83 views

Meaning and origin of “te las vas a ver conmigo”

Español Oí esta frase (en Avenida Brasil) y no supe qué quiere decir en inglés: Te las vas a ver conmigo Asi que la busqué y encontré que significa I'll get even, you'll have to deal with ...
4
votes
2answers
132 views

Posible origen de la frase “buen hombre”

Según tengo entendido antes se le decía despectivamente a la gente "buen hombre", como diciendo "pobre diablo", o "pobre tipo". Por ejemplo, En el libro del Quijote, cuando al hidalgo se le dice así, ...
1
vote
2answers
69 views

¿Qué tan adecuado es usar “en tanga” en un escrito formal?

Hace unos días leía la noticia de fútbol El Madrid gana de milagro a un PSG muy superior y me sorprendió ver esta frase: En tanga todo el primer acto, el Madrid se fue de ejercicios espirituales ...
1
vote
1answer
2k views

¿Qué quiere decir “estar de rodríguez"?

Colquialmente se dice "estar de rodríguez" al hecho de que un hombre se quede en casa solo mientras su mujer [e hijos] están en otro lugar, normalmente de vacaciones. ¿Es totalmente válida esta ...
6
votes
4answers
285 views

How to translate engagement

In the context of the game industry, engagement is the voluntary act of a person to participate in an experience. How should I translate this word into Spanish? The Spanish Wikipedia page for ...
7
votes
4answers
2k views

How formal is “cuán”? What are the informal alternatives?

How formal is the Spanish word cuán? When is it appropriate to use, and when does it seem out of place? How are sentences using cuán normally expressed in informal speech?
2
votes
1answer
190 views

“Hace sentido” o “tiene sentido”

Estaba leyendo los comentarios sobre la pregunta Te cargó el payaso y me causó dolor ver en este foro la expresión "hace sentido" y ya que este Stack esta destinado al conocimiento y buen uso del ...
4
votes
6answers
847 views

Is there a Spanish word for “typo”?

In English we use "typo" quite extensively to indicate a little error that was done due to inaccuracy while typing. Like: He wrote my name as Jhon instead of John. It must have been a typo. I ...
3
votes
4answers
8k views

¿Qué origen tiene la expresión “ya te cargó el payaso”?

Entiendo que "ya te cargó el payaso" expresa fracaso total, problemas que no pueden ser resueltos, etc. ¿Qué orígen tiene esta expresión? ¿Es lenguaje no ofensivo?
5
votes
2answers
917 views

A good word for “quest” in Spanish

The translation for Quest is "búsqueda" but it just does not work properly. In English we say "I'm on a quest for the holy grail" this is not quite the same as "I'm searching for the holy grail." So ...
5
votes
2answers
855 views

¿Qué significa “curtido a pie de calle”?

Empiecé a leer esta entrevista y encontré esa expressión, "curtido a pie de calle": este gobernante de raza, curtido a pie de calle y en la lucha sindical ¿Qué significa? Sé lo que significa ...
2
votes
1answer
40 views

Part of speech with “hacer a alguien hacer algo”

I understand that the phrase "hacer a alguien hacer algo" means to make someone do something. My question is: is "alguien" the indirect or direct object? For example if someone were to say "I want to ...
3
votes
2answers
54 views

¿Cómo se traduce el dicho “march to a different drummer” al español?

Alguien que "marches to the beat of a different drummer" es alguien que hace cosas en una forma no normal, no convencional. ¿Hay alguna expresión similar en español? Wiktionary tiene una traducción ...
8
votes
6answers
4k views

¿En qué países la palabra “coger” tiene connotaciones sexuales?

En algunos países hispanoparlantes la palabra coger tiene connotaciones sexuales. La RAE indica "Realizar el acto sexual", pero el problema es que es una expresión malsonante, marcada fuertemente como ...
4
votes
2answers
67 views

Spanish language Capitalization after Translation

We had the name of the grant program, Every Kid in a Park Transportation Grant, translated into Spanish. Are these words, once translated into Spanish, not capitalized?
2
votes
1answer
63 views

¿Por qué los valientes tienen “los huevos cuadrados”?

Es fácil entender la asociación de los órganos sexuales masculinos con el valor. Así, si queremos decir que alguien es muy valiente podemos decir coloquialmente que tiene los "huevos" (o cojones) ...
2
votes
2answers
44 views

“en pos de” vs “tras”: Can these be direct synonyms?

Both "en pos de" and "tras" are prepositions that translate to "after". In Spanish, are these prepositions direct synonyms. For example, are each of the following sentences proper: Fuimos en pos ...
5
votes
2answers
268 views

“tienen que tener” como pleonasmo

¿Es "tienen que tener" un caso de pleonasmo y anglicismo (have to have)? Por ejemplo: Éstas son las habilidades que los graduados "tienen que tener" para prosperar en el mundo moderno. ¿Es esta ...
1
vote
3answers
2k views

Translate “I'm done” in Spanish

How would one say "I'm done" (in the sense of "I am finished with whatever I was doing until now" or "I'm free now") in Spanish?
5
votes
4answers
125 views

Word meaning “analyze” and “make a decision”?

I'm searching the word that describes both "analyze" and "make a decision." I want to use it as the name of a process. Edit: I would like a word that encapsulates the meaning of: Analyze options ...
2
votes
2answers
85 views

daily usage of accent marks in handwriting

At handwriting, do all natives really write letters with their accent marks on them? And top down question marks and exclamation marks at the beginning of sentences? Or do they simply omit them ? Like ...
8
votes
4answers
12k views

“Chinga” - common slang? Origin?

I've heard the Spanish slang word "chinga" used in several popular movies/tv shows, as well as by other Spanish speakers, as the English word "f*ck". My friend denies the notion, saying "chinga" is ...
8
votes
4answers
6k views

“Maje” (or “mae”) in Nicaraguan Spanish

What does the word "maje" (pronounced "mae") mean in Nicaraguan Spanish? Could the word be considered offensive, and, if so, in what contexts is it appropriate to use?
4
votes
1answer
99 views

¿Cuándo se usa “aparte” y cuándo “a parte”?

Escribí una respuesta hace poco y Gorpik me corrigió una frase: Bromas a parte, sí tiene diferencia, aunque no mucha. y lo dejó (correctamente) en: Bromas aparte, sí tiene diferencia, aunque ...
1
vote
2answers
52 views

¿“se ayudar y aprovechar” en lugar de “ayudarse y aprovecharse”?

Estoy leyendo los "Bandos del Alcalde" de Enrique Tierno Galván, El viejo profesor. Este buen hombre fue el alcalde de Madrid durante buena parte de la década de los 80, hasta su muerte. Tuvo la idea ...
11
votes
5answers
3k views

Are there any nouns with irregular plurals in Spanish?

In English, some nouns have regular plural forms ending in -s or -es and fewer are irregular. Fish in the plural is still fish while child becomes children. In Spanish, nearly all nouns are regular, ...
1
vote
1answer
64 views

Accent on the word “a” in 1909 Reina Valera Bible

I was reading the 1909 Reina Valera Bible, and I noticed that in it the word "a" has an accent, for example: Y llamó Dios á la seca Tierra, y á la reunión de las aguas llamó Mares: y vió Dios que ...
9
votes
2answers
638 views

Etymology of “usted”

What is the etymology of the pronoun "usted"? What formal pronouns existed before, and when did the current "usted" come into existence?

15 30 50 per page