0
votes
2answers
165 views

¿Cuál es la relación entre el vino de manzanilla y la infusión de manzanilla?

Siempre me he preguntado por la razón por la que estos dos términos parecen coincidir, hasta el punto de que "Me he tomado un vaso de manzanilla" resulta completamente ambiguo.
0
votes
2answers
94 views

Clarficiation needed on “su”

If I can say Su madre busca a su hermana. to mean Your mother is looking for your sister. And "su" can also be used to mean "their", then what if I want to say "Your mother is looking ...
0
votes
1answer
430 views

How do you change tambien to the negative? [duplicate]

How do you change "también" to the negative? How do you change positive words into negative words?
0
votes
2answers
175 views

Past passive form of “Godzilla ha comido el hombre”

Objective Clarify how to make the past form of "El hombre se ha come por Godzilla" (The man has been eaten by Godzilla). Background As a practice, tried to make the past passive form of "Godzilla ...
0
votes
1answer
106 views

Is the spanish 'YA' synonymous of 'already' and 'yet' without exceptions? [closed]

'Ya estas alli' means 'you are already there' But: 'Ya estas alli?' means 'Are you there yet? Another example: It would be wrong to say 'Ya no' when trying to mean 'Not yet; The translation of ...
0
votes
2answers
401 views

How do I say ‘It looks to me’ in Spanish? [closed]

How do I say ‘It looks to me’ in Spanish? I'd like to say it in this context: “It looks to me that I am going to Spain again.”
0
votes
1answer
4k views

Lo que no puede ser, no puede ser, y además es imposible

¿Cómo explicarías a un extranjero el significado de nuestra frase "Lo que no puede ser no puede ser, y además es imposible"?
0
votes
2answers
1k views

¿Cuál es el significado de agazapar?

Durante mis 25 años de vida, pasados entre Cuba, Ecuador, y los Estados Unidos no he visto ni leído la palabra "agazapado" que hoy encontré en un libro. ¿Ésta es una palabra común en latinoamérica?
0
votes
2answers
723 views

¿Me pueden ayudar a deconstruir las siguientes oraciones? Can you help me deconstruct these sentences? [closed]

Un artículo publicado en The Four Hour Work Week blog by Tim Ferriss llamado How to Learn (But Not Master) any Language in 1 Hour sugiere que la deconstrucción de un idioma es una de las cosas más ...
0
votes
2answers
96 views

What are the lyrics at the end of Ojos De Brujo's Piedras Contra Tanques

There are some lyrics at the end of the live version of Ojos De Brujo's Piedras Contra Tanques on Spotify That I'm having trouble translating. It is during the Salsa jam at the end. It's something ...
0
votes
1answer
8k views

Translation of “What have you been up to lately?”

In English, when meeting someone you haven't seen for a while, you might ask, "What have you been up to lately?" What is the equivalent question in Spanish?
0
votes
1answer
3k views

Translating “for the rest of the day”

What is the best way to translate the phrase "for the rest of the day" into Spanish, as in the following examples: I'm tired, I think I want to stay home for the rest of the day. Do you think it ...
0
votes
1answer
401 views

Packing material vocabulary

In English, there are quite a few words to describe materials used to pad and insulate packages that are being shipped from one place to another: packing peanuts or foam peanuts are individual ...
0
votes
2answers
76 views

“¿Qué quiere ser?” o “¿qué querrá ser?”

I am currently trying to figure out how to ask someone what they want to be in the future, as in what do they want to do career-wise. I am not sure which way sounds better. I feel as though the ...
0
votes
1answer
72 views

Género de las profesionales del modelaje: ¿por qué no se dice “la modela”?

Escuché de pasada en un programa de televisión a un comentarista hablar de "la modela", refiriéndose a una señorita que ejerce el modelaje. Pensé que fue un lapsus, pero no, era sistemático y ...
0
votes
1answer
71 views

How does one emphasize something in Spanish?

Consider the following sentence: I'm in your country, therefore I'll speak Spanish. Notice the emphasis is on 'your'. How would this translate to Spanish?
0
votes
1answer
111 views

Si los gatos gatean, ¿los perros…?

El caminar de los gatos se llama, si no me equivoco, gatear. ¿Cómo se llamaría entonces el caminar que tienen los perros?
0
votes
2answers
112 views

Is this actual Spanish, and if so, what does it mean?

In something I once read a character was imprisoned in a place called a 'Cavidad Oscuro'- does this phrase have any actual meaning in Spanish or is it something the writer made up on the spot?
0
votes
1answer
53 views

Whats the meaning of mexican expresions [closed]

Whats the meaning of these Mexican expresions? te me vas !!! nadie me va a agarrar de su puerquito ! I heared it in a spanish telenovela but i did not understand what they mean.
0
votes
2answers
76 views

“Te presento a mi amigo” - who is being presented to who? [duplicate]

Te presento a mi amigo Can this sentence distinguish between the following two meanings? I introduce you to my friend I introduce my friend to you
0
votes
2answers
151 views

¿Por qué “estar volado” se entiende como “estar loco”?

Leo en el DRAE la definición de "volado" y de "estar volado". volado (Del part. de volar). (...) estar alguien ~. loc. verb. coloq. Estar inquieto, sobresaltado. loc. ...
0
votes
2answers
116 views

“la corbata” vs “la gorbata”

On Memrise.com, there is a course titled Spanish Nouns for Young Kids. Level 1 of the course lists the following word/definition pairs: la corbata (tie) la gorbata (the tie) Why does one ...
0
votes
2answers
72 views

How do you translate the following phrase? [closed]

Mientras escuchaba la hermosa canción texas blues de Mance Lipscomb, me preguntaron, un amigo, como sería la traducción al español del siguiente fragmento de la canción: I ain't got no money, my ...
0
votes
1answer
77 views

Why is the 23rd translated as the 22nd day of the month?

In "The Outcasts of Poker Flat" by Bret Harte, it says: ...on the morning of the twenty-third of November, ... The Spanish translation ("Los Desterrados de Poker Flat") has it thus: ...en la mañana ...
0
votes
1answer
398 views

Significado de la palabra “ora” [duplicate]

Cuando leo, a veces, encuentro la palabra "ora". No es difícil inferir que esta palabra se usa como "ahora". ¿Por qué se usa esta palabra? O, mejor dicho, ¿cuándo es apropiado o no usar esta palabra? ...
0
votes
2answers
205 views

What verb is used for the way that dogs walk?

What kind of verbs are used, for the different ways a dog walks? For instance, in the case of a horse, it could be trotar or galopar. What possibilities exist for a dog?
0
votes
1answer
81 views

Use of comma between subject and verb

In William Strunk's Elements of Style, it is recommended that commas shouldn't be used after coordinating conjunctions that are followed by parenthetical elements: The Red Sox were leading the ...
0
votes
1answer
97 views

When to use indirect object pronoun in subjunctive mood?

I just cannot figure out when's the correct time to use IOP when writing sentences in subjunctive mood/tense. For example, I say my parents demand me to read three books a day.(sounds kinda weirdo, ...
0
votes
2answers
343 views

¿Cómo se realiza una pregunta con una conjunción disyuntiva?

Digamos que quiero preguntarle a alguien si fui yo quién lo despertó o si ya estaba despierto, ¿cuál es la manera correcta de hacerlo?, se me ocurren las siguientes posibilidades: ¿Estabas ...
0
votes
4answers
251 views

“Vídeo tutorial” or “videotutorial”

What is the correct form of "Vídeo tutorial" or "videotutorial"? It refers to a video to teach other people about something.
0
votes
2answers
80 views

When is ponerse valid to use as the equivalent of the English word “to become”?

I know ponerse can sometimes be used as the equivalent for the English phrase to become in the sense of I became angry --> me puse enojado but can it be used in the sense of I want to to become a ...
0
votes
2answers
138 views

Would 'quién' be used here or 'quien'?

No tengo a nadie con quien practicar. Would quién be used here or quien? Guides online that explain the difference are a little hard for me to understand. Which is grammatical?
0
votes
2answers
1k views

Como te vas, Como te va, Como se va

Objective Clarify the meanings of these expressions and the functions of 'ir'. Como te vas I suppose this is the refiexive form 'irse' and it means "how you leave" or "how you go". Como te va I ...
0
votes
2answers
90 views

What are some exceptions for identifying masculine and feminine nouns?

I don't like reading and I got a lot of questions like this. I did search "definite article" but have yet found a article that address this. Let me give an example so those confused by my wording ...
0
votes
2answers
61 views

How do you translate duos to Spanish?

In English the plural of duo is duos. However, I am not sure in Spanish. I looked in the DRAE that is the most famous dictionary in Spanish and I did not find the plural. Then, I am not sure if duos ...
0
votes
1answer
278 views

Difference between Verdad and Cierto [duplicate]

What's the difference between cierto and verdad? I know that they both mean "Correct"
0
votes
3answers
180 views

Examples of use of each verb form

I understand that some of these forms are obsolete, but I would like to see examples for each one of them (how they were used before). Also point out which forms are used now instead of the old ones. ...
0
votes
1answer
70 views

Are «una bandada de patos» and «ráfaga de viento» common phrases in Spain?

I'm trying to write some Spanish poems for a girl that I fell in love with. My Spanish is very basic and I have some doubts. Do Spaniards say: Una bandada de patos Ráfaga de viento
0
votes
1answer
8k views

Bangs/inverted exclamation marks (¡) and queries/inverted question marks (¿) within a sentence

I have come across several Spanish sentences in various contexts where they put the opening bang (¡) or opening query (¿) in the middle of a sentence. Some examples below: Cuando tropiece, ¿me ...
0
votes
3answers
177 views

Uso de ser o estar y tiempos verbales

"El abogado probó que su defendido sería/era/había sido/había estado inocente." La frase es de Josefa Martin Garcia. No entiendo porque usa era en vez de sería. ¿Puede usar el pluscuamperfecto ...
0
votes
2answers
154 views

s y c en “inconsciente”

Sé que la palabra "inconsciente" está bien escrita con la combinación "sc" (gracias al corrector ortográfico de LibreOffice). Pero también sé que la palabra principal de la familia es "conciencia", ...
0
votes
2answers
73 views

Interpretaciòn de “I flatten out on my belly” [closed]

Estoy leyendo Los juegos del hambre en Inglés y en una parte del libro dice: I flatten out on my belly and slide under a two-foot stretch that’s been loose for years. Entiendo lo que quiere ...
0
votes
1answer
100 views

Meaning of this sentence [closed]

What does it mean: "Pero teneis tema q t kemas o no?" I received this message from a person that lives in Basque country, but I see there some spanish word. I don't understand anyway...
0
votes
2answers
15k views

What would be the equivalent of “Hala Madrid” for the Barça team? [closed]

I know Real Madrid fans say "Hala Madrid" to support the Real Madrid team. What do F.C. Barcelona supporters say? Is there any instantly recognizable and distinctive phrase or chant, either in ...
0
votes
1answer
68 views

“Verja” vs “cancela”

Dictionary says both mean "gate". I want to know if there is any finer difference between the two, especially regional ones. What's the word you use for gate in your regions? More specifically I would ...
0
votes
1answer
67 views

Spanish dialects within Mexico

I am really curious to find out what specific features define the Spanish spoken in various parts of Mexico. Maybe not every single state but a more or less broad classification of Mexican dialects. I ...
0
votes
2answers
17k views

What is the difference between “es” and “está”?

Can any one please explain to me when should I use está in place of es? As far as my understanding goes es translates to is and está translates to this. But sometimes I see that está is translating ...
0
votes
2answers
87 views

“Went right past” in Spanish

He went past the red light I know the above sentence can be translated into Spanish as: Pasó la luz roja. Is there a better translation to this, one that the locals use? Also, how would ...
0
votes
2answers
287 views

“For today” in Spanish

How do we translate these phrases into Spanish: for the day, for the weekend, etc.? Here's the context: The bank has already closed for the day. The schools will shortly be closing for the weekend. ...
0
votes
1answer
116 views

What is the best way to find out if a book is available in Spanish?

There are many books I would like to read in spanish, such as George Jackson's "Soledad Brother" What is the most efficient way for finding out if a particular book is available in Spanish?

15 30 50 per page