0
votes
6answers
440 views

Why is the “que” in “pienso que” obligatory?

I mean the reason why that part is different from English. I understand that it may be used as a marker for changing subject but I don't understand why it's required to the extent that removing it ...
0
votes
4answers
950 views

Why isn't sunrise “Entrada del Sol”?

"Salida del Sol" is sunrise - but doesn't that literally mean "Exit of the Sun"? Why isn't sunrise "Entrada del Sol" instead?
0
votes
1answer
136 views

Translate “bigger/smaller one” into Spanish

Let's say the sentence is: I need a bigger one. My attempt is: Necesito una más grande. This obviously doesn't sound right to me. So, I would like to know how a native speaker would ...
0
votes
3answers
119 views

Usage of Aún si

No hay chá, aún si pidió más There was no more tea, but still he asked for another cup. any alternatives for this?
0
votes
4answers
1k views

What is the best way to refer to those of Spanish descent or language?

In English there are several ways to refer to people who speak Spanish or are from a Spanish-speaking country: Hispanic, Latin, Latino, Chicano, Spanish-speaking, etc. What equivalent terms exist in ...
0
votes
1answer
52 views

Translating “to make money”

I have been wondering how to translate "to make money" in speaking and writing in Spanish From what I know it would be translated like this: "The man made 100 dollars last year" El hombre ...
0
votes
3answers
93 views

Are there verbs in Spanish meaning “to use the familiar/formal you” (like “to be on first-name terms” or “du sagen” in German)?

In Spanish you have 2 forms of you: tú for familiar addressing (friends/peers) Usted for formal addressing Is there a single verb meaning "to use tú to address him", something like the German du ...
0
votes
4answers
186 views

How to use “es” in Spanish as a translation for “it's”

I am studying Spanish with the Michel Thomas Method. As I understand it, es means it's Here are some sentences: No vale mucho – It’s not worth much No, no vale la pena – No, it’s not ...
0
votes
2answers
263 views

What does “You are sympa” mean?

Is "sympa" just an abbreviation of "sympatico"? Or is there another connotation to it? http://www.urbandictionary.com/define.php?term=sympatico I have heard it addressed directly to me, but also ...
0
votes
4answers
767 views

How do you say “Braille” in Spanish?

Out of curiosity, I put the word "Braille" into Google Translate, and it said the Spanish version was... 'el braille'. But when I try to read that, the phonetics are incredibly awkward for a Spanish ...
0
votes
3answers
132 views

Use of 'tú' when giving examples

In English we use the 'you' form when explaining things and giving examples e.g. 'There are lots of things to see in London for example, YOU could visit the houses of parliament...etc' In Spanish is ...
0
votes
2answers
266 views

What is the best way to say 'value for money'?

What is the best and most frequently used way to say 'value for money' in Spanish?
0
votes
2answers
246 views

What is the difference between “He querido” and “Quería”?

He querido vs Quería ? I understand that these are translated as "I have wanted" (although there's no such form in English) and "I wanted". Past perfect and past simple. In my audio book they use ...
0
votes
3answers
315 views

“Tener tiempo” vs “Llevar tiempo”

Yo aprendí (en México) decir "Tener tiempo." Ejemplos: Tengo mucho tiempo sin ir al cine. ¿Cuanto tiempo tienes sin ir al cine? (a menudo abreviado: ¿Cuanto tienes sin ir al cine?) ...
0
votes
2answers
526 views

Words with common roots English and Spanish [closed]

I am looking for words in Spanish that have common roots as that of English. Words like Father-Padre Mother-Madre etc. Is there any good resource on that topic.
0
votes
2answers
258 views

What's the difference between “fideos” and “tallarines”?

I know that they both refer to noodles, but would they be different kinds of noodles? For instance, one might be long and thin, while the other might be flat and wide?
0
votes
2answers
1k views

Singular and Plural “You”

What is the most accurate "you all" translation? There are two "yous". Singular and plural you. The latter is sometimes called "you all", "y'all", or "youse guys" in American English. What is the ...
0
votes
4answers
438 views

Translating “if I had to” in Spanish

Consider this translation: I would have jumped the rope. Hubiese saltado a la cuerda. Now, how would we translate the same sentence if I added "if I had to" to it? I would have jumped ...
0
votes
3answers
316 views

Is this Duolingo answer correct?

Duolingo asks me to translate "Yo presento a los estudiantes" I entered: "I present to the students" It says I'm wrong, and that it should be: "I present the students" or "I introduce the students" ...
0
votes
3answers
148 views

Is it “Tú juegas como el” or “Tú juegas como él”? [closed]

The sentence says "You play as him" but all of the choices have the last word as el instead of él. I believe "Tú juegas como él" to be the right choice, is that correct?
0
votes
2answers
2k views

“Los otros días” o “El otro día”

Tengo un debate con mi novia. Yo dije "Los otros días, yo fui a una corrida de toros en La Arena Mexico.". No sabiendo qué dia fue. Ella dice que lo correcto es decir "El otro día, yo fui a una ...
0
votes
2answers
142 views

¿Es ofensivo para los creyentes mencionar “hostia” como interjección?

Según la RAE hostia tiene una connotación religiosa: f. Hoja redonda y delgada de pan ácimo, que se consagra en la misa y con la que se comulga. Pregunta: ¿Es ofensivo mencionar, ...
0
votes
3answers
139 views

How do I say ‘Watching him eat makes me hungry’?

How do I say ‘Watching him eat makes me hungry’ in Spanish? Lo veo comer me tiene hambre.
0
votes
3answers
388 views

How do you translate “cuando llegue mañana, hoy ya se habrá ido para siempre”?

Cuando llegue mañana, hoy ya se habrá ido para siempre. About this sentence cuando + subjuntivo, habrá (future): How can you translate this and when do you use this kind of structure? If you ...
0
votes
2answers
4k views

“a mí” and “yo” differences?

I'm not very great at Spanish, and I was wondering this simple question: "What is the difference between 'a mí' and 'yo'"? I know they are sometimes used differently ("a mí me gusta ..." rather than ...
0
votes
2answers
463 views

What is the significance of the gender of a noun in Spanish? [closed]

I'm just relying on memorization to conjure the gender of nouns. Perhaps if I understood etymologically why these genders came about, I would have an easier time remembering. There are three ...
0
votes
1answer
355 views

caja vs. cajón vs. estuche

"Box" in English can be translated into Spanish as caja, cajón, or estuche. What exactly is the difference between these three words? What types of boxes are translated as each? Which would best ...
0
votes
2answers
65 views

Why are “raisins” translated as “grapes” in Treasure Island?

I am reading the dual-language (English/Spanish) version of Treasure Island / La Isla del Tesoro There is a scene in Treasure Island where, in the English version, the principals of the ship are ...
0
votes
1answer
36 views

»Ojalá« + subjuntivo

Estuve pensando en esta construcción para interpretar sus significados. Por ejemplo: Ojalá digas eso. Ojalá dijeras eso. Ojalá hubieses dicho eso. En las tres formas tenemos el ...
0
votes
2answers
35 views

Orden del complemento circunstancial

¿Es una de las formas preferible o es indiferente? Ser el primer gran grupo mediático que muestre ante los pingüinos verdadera profesionalidad y comprensión Ser el primer gran grupo mediático que ...
0
votes
2answers
63 views

¿Cómo se dice “I don´t know any alegrías falsetas” en español?

¿Yo debería usar "no sé" o "no conozco" u otra palabra? ¿Puedo decir "No conozco ningunas falsetas alegrías"?
0
votes
1answer
118 views

»No sé español« vs »No hablo español«

What's the difference between no sé español and no hablo español? It seems to be the case that people don't say the former, however we can say "I don't know Spanish" in English. Moreover it appears ...
0
votes
1answer
78 views

No llores por mi Argentina. Help with lyrics

Are there any Argentineans (or thoughts from anyone really) that might have some historical insight into the life and times of Eva Peron that would help with the translation of these lyrics from "No ...
0
votes
2answers
406 views

Frases en español que usan palabras que empiezan todas sucesivamente por a, b, c, d, … hasta la z

Estoy buscando frases en español que usan palabras que empiezan todas sucesivamente por a, b, c, d... hasta la z. Un ejemplo es este, sin contar la ñ ni la w : Antes, bienintencionadamente, ...
0
votes
2answers
173 views

¿Cuándo se usa “hacer estragos”?

Leo lo siguiente en un artículo de Josep Ramoneda: Durante las dos décadas anteriores a la crisis de 2008, la creencia en que no había límites, en que todo era posible, hizo estragos y coronó ...
0
votes
2answers
76 views

Why would a placename be changed in translation?

In "Tortilla Flat," Steinbeck writes of towns he was familiar with, including Monterey, Carmel, Salinas, and Watsonville. These are translated in the Spanish edition as Monterrey (two "R"s), Carmel, ...
0
votes
4answers
18k views

What does “ese” mean?

I keep hearing this word "ese" (also spelled "esé" or "ése") on TV used when parodying Spanish speakers. It's often used in a very funny way to indicate friend or homie but I can't tell what it means. ...
0
votes
5answers
510 views

How do you say “He is really good at playing soccer”? [closed]

How do you say "He is really good at playing soccer"? Is it: El es jugar el fútbol muy bien.
0
votes
5answers
2k views

Is there a difference between como and cómo?

Is there a difference between como and cómo? I'm confused. It's supposed to be two different words, right? Where do I draw the line?
0
votes
1answer
406 views

Difference between “al” and “a el”

What is the difference between al and a el? Al and A el are the same, right?
0
votes
2answers
116 views

Mis-spelling? se hábla español

Today I went past a T-Mobile store (Cell phone company for those that don't know) and saw a sign out in front of the store that said: Se hábla español With an accent over the first á. My ...
0
votes
3answers
2k views

Este o Esto. Which one to use, when, where, why?

On Duolingo, I translated "I throw this" as "Yo tiro este" but it was wrong; the correct translation was "Yo tiro esto". But doesn't whether it's "este" or "esto" depend on the gender of the noun ...
0
votes
2answers
243 views

Como se dice “The beautiful Spain” en Español?

Quisiera saber como podría decirse “We are in the beautiful Spain” en Español? Es possible decir “Estamos en España la linda”?
0
votes
3answers
3k views

Probability: Future Perfect v. Conditional Perfect

What's the difference between using the future perfect to describe probability in the past and using the conditional perfect to describe probability in the past? Ex. Yo habré comido mucho. v. Yo ...
0
votes
3answers
70 views

Is “conseguido cambiar la información de usuario” correct transaltion?

"Conseguido cambiar la información de usuario" correct translation for "succesfully changed users information"?
0
votes
2answers
137 views

Word order in Spanish

The sentence I need to translate is this: Your threats are never going to frighten me. However, I am still not sure of the most appropriate word-order in Spanish and have ended up with the below ...
0
votes
3answers
304 views

Significado y traduccion de “Dolor de pecho”, o “duele el pecho”

Que significa en español la expresion "(le) duele el pecho"? Ejemplo: "Al devoto le duele el pecho cuando su corazon sale a acariciar el infinito". Como se traduce al ingles esta expresion, sin ...
0
votes
2answers
133 views

“O sea después”

Chateé con mis amigos virtuales 3 horas y o sea, 3 horas después fui de compras con mi esposa. What's another alternative for ' o sea' ?
0
votes
2answers
87 views

El diciembre del año pasado

How do I say 'December of last year' in Spanish? El diciembre del año pasado fuimos a la playa a divertirnos. Are there any alternatives for this?
0
votes
2answers
283 views

“I need to work on…” for a general sentence

This is for a handout to parents of a special education class. They speak no English, and the teacher speaks no Spanish. Thus general partial stock phrases are provided on the sheet and she ...

15 30 50 per page