5
votes
4answers
131 views

Usage of the word acullá

WordReference translates acullá as "yonder." Is this a word that was only used in the past, or is it still used in modern Spanish today? If so, what regions does it appear in and how is it used?
0
votes
1answer
51 views

Some questions about Spanish tenses and sentence structure [closed]

"Mientras Marcos jugaba al baloncesto con sus companeros, sintió calor y se quitó la chaqueta", I wanna know if I can speak this sentence in such way like "Mientras Marcos estuvo jugando al ...
6
votes
2answers
1k views

Dash and hyphen usage in Spanish

English uses at least two types of dashes (en dash and em dash) along with hyphens, and there are (fairly complex, in my opinion) rules on when and how each should be used. What types of dashes or ...
11
votes
4answers
154 views

Is there any subtle difference between the two forms of the imperfect subjuntive?

The imperfect subjuntive has two forms. For example: Ojalá viniera. Ojalá viniese. I think both has the same meaning. However, is there any subtle difference?
17
votes
3answers
374 views

How do I know whether to attach a direct object pronoun to the infinitive?

I often struggle to decide what sounds right when I need to use direct object pronouns. Lessons on these pronouns have not been much help because they teach that when using a direct object pronoun it ...
10
votes
6answers
2k views

How is the letter 's' (or the 's' sound) pronounced in Spain?

I've heard varying things regarding the pronunciation of the 's' sound in Spain. However, no one was willing/able to explain this to me. How is the 's' sound pronounced in Spain compared to its ...
0
votes
3answers
88 views

Probability: Future Perfect v. Conditional Perfect

What's the difference between using the future perfect to describe probability in the past and using the conditional perfect to describe probability in the past? Ex. Yo habré comido mucho. v. Yo ...
4
votes
5answers
884 views

When is the indirect object pronoun required in sentences with an indirect object?

Spanish ¿Cuándo son necesarios en una frase los pronombres indirectos y cuándo son opcionales? Creo que aprendí en el colegio que se requieren siempre (por ejemplo, "le dije a ella que..." es ...
8
votes
6answers
4k views

What is the difference between allí and ahí (“there”)?

English What is the difference between allí and ahí? Is there any difference in pronunciation between the two? Are there any contexts where one is correct and one is wrong, or are they completely ...
0
votes
7answers
168 views

How do you say “Turnover” in Spanish?

Governor General Simon de Anda y Salazar and his defenders entered Manila to accept the turnover of the city of Manila from the british forces El Gobernador Simón de Anda y Salazar y sus ...
1
vote
4answers
67 views

Conjugation of verb in sentence adverbial clause and subjunctive

Ellos lo hacen de manera que no (haber) errores. Why is this haya and not hay? The main clause is in the indicative.
1
vote
1answer
116 views

adquirir: Is there another stem-changing verb group? i -> ie

There is a list of stem-changing verbs present in Spanish grammar books: e -> ie: cerrar, comenzar, empezar, negar, quebrar o -> ou: acordarse, acostarse, contar, constar, mostrar u -> ue: ...
1
vote
3answers
159 views

“What the hell” in Spanish

I want to say "what the hell", "what the f***", or "what the heck" in Spanish and have come across the following translations: ¡Qué mierda! ¡Qué demonios! Which of these is the most natural ...
5
votes
3answers
246 views

¿Es una ofensa decir “Chale”?

A: Quiero ir a la casa de Juana a visitarla. B: ¡Chale! Vamos para allá mañana. ¿Es una ofensa decir "Chale" ?
-2
votes
2answers
77 views

What simple sentence types am I missing?

I created a table with various simple sentences in English translated into Spanish by Translate.com/Google Translate and Bing. It may be interesting to note that they usually render the translations ...
7
votes
6answers
1k views

¿Cómo se dice regionalmente “coquetear”?

Español (Pregunta: ¿cómo se dice "to flirt" regionalmente?) Sé que la forma correcta de decirlo es "coquetear". Sin embargo, en México usamos la palabra "ligar". He oído que en Chile usan la palabra ...
2
votes
2answers
145 views

What does “chupa de boda” mean?

What does chupa de boda mean in context of Rafael Pombo El renacuajo paseador poem? El hijo de rana, Rinrín renacuajo Salió esta mañana muy tieso y muy majo Con pantalón corto, corbata a la ...
1
vote
4answers
122 views

Translation of “can”

I know can is poder in Spanish. But generally it would indicate the ability to do something rather than the permission. You cannot drink. No puedo beber. The above sentence could imply: 1) ...
0
votes
1answer
70 views

Throughout in Spanish

I tried translating "throughout the interview" into Spanish and Google returned three translations: A lo largo de la entrevista. A lo largo la entrevista. Largo la entrevista. Lo ...
3
votes
2answers
457 views

“Over the last x years” in Spanish

Consider the sentence: His business acquired several computers over the last two years. What is the best way to translate the phrase "over the last two years" in the above sentence? My best ...
0
votes
3answers
80 views

Translate “back in the day”

Consider the following sentence: Back in the day wheat used to be 100 dollars a ton. Here, "back in the day" is just another way of saying something like "once upon a time" or "back then" or ...
1
vote
2answers
70 views

Does denied reported speech take the subjunctive?

If I say (in Mexican Spanish) that I did not say X, where X is information (rather than a command), does X take the subjunctive? Regarding this question, Benjamin & Butt (5th ed.) seem to ...
2
votes
2answers
104 views

Is “gata” vulgar? What about “gatita”?

It's been indicated to me that in French "la chatte" (feminine version of "le chat", the cat) is used as a vulgar term and its usage is somewhat delicate. Does the same apply to gata, or gatita?
4
votes
4answers
184 views

What am I doing when I use the subjunctive?

If we limit our view to the present tense, how can I fill in the blanks succinctly? When I use the indicative mood, I am indicating that something happens. When I use the subjunctive mood, ...
1
vote
2answers
104 views

Ser and Estar differences in passive voice?

There are process (ser) and status (estar) passive forms. I do not quite catch the difference in meaning and translations: La casa es vendida La casa fue vendida el mes pasado La casa está vendida La ...
10
votes
3answers
518 views

How does one say “It's not nothing.”

In English, we can express the idea that something is not negative, such as: A: What's in the box? B: Oh, nothing. A: It's not nothing! In English, the double negative (not and nothing) ...
1
vote
2answers
49 views

Total vs. Totales

I was just discussing this with a co-worker of mine. He wanted to use the word "totales" and I didn't think that was correct, so I immediately went to RAE to check but RAE didn't mention anything ...
0
votes
1answer
48 views

Inference/guess about an event in the past

Objective Understand/clarify how to express inference/guess on an event that happened in the past. Question To say "Who built Stonehenge (and why)?" in Spanish seems to be: Quien construirían ...
1
vote
1answer
65 views

Mexican Equivalent of DELE

DELE is a Spanish language proficiency level certification offered by Spain. Is there any equivalent certification offered by Mexico? For example, in English there's the IELTS for British English and ...
0
votes
2answers
128 views

“For today” in Spanish

How do we translate these phrases into Spanish: for the day, for the weekend, etc.? Here's the context: The bank has already closed for the day. The schools will shortly be closing for the weekend. ...
1
vote
5answers
95 views

Spanish for “link”

While listening to a podcast from SpanishPod recently, I came across this section where they were discussing the Spanish for various computer-related terms and one of the hosts gave liga as the ...
1
vote
2answers
32 views

“Día de Muertos” or “El Día de los Muertos”?

Which way of saying the Day of the Dead is correct: "Día de Muertos" or "El Día de los Muertos"? I am making a display of pencil boxes for this holiday, and want to be correct in my verbiage. I have ...
1
vote
2answers
2k views

¿Cuántas formas verbales hay en el español?

Hola muchachos resulta que estoy aprendiendo inglés y tengo dudas con las formas verbales de ese idioma pero viendo esto me di cuenta que tampoco tengo claras las del español, ¿Alguien sabe cuántas y ...
1
vote
1answer
27 views

How to deal with personal direct object and indirect object?

When I try to translate this sentence Juan send his daughter to his mother I got this Juan envía a su hija a su madre Considering the following facts: su hija is a personal direct object ...
0
votes
4answers
82 views

Understanding “bazer muy bien aparejadas y ennervadas”

I'm trying to understand a fifteenth century text, and I've come across the following: ... las quales dichas syete ystorias nos obligamos de bazer muy bien aparejadas y ennervadas por de dentro e ...
0
votes
2answers
100 views

“A menudo” vs “frecuentemente”

Dictionary says both mean often. Which one is a better way to say often in Spanish in day to day conversations? If there are regional variations, I would like to know what Mexicans prefer.
2
votes
3answers
4k views

Describing the common cold or flu in Spanish

In English, when talking about common viruses people often get, there are generally two categories: a cold is generally more mild and can come with runny nose, sneezing, coughing, sore throat, etc. ...
0
votes
2answers
81 views

Singular and Plural “You”

What is the most accurate "you all" translation? There are two "yous". Singular and plural you. The latter is sometimes called "you all", "y'all", or "youse guys" in American English. What is the ...
0
votes
2answers
56 views

Soler vs imperfect tense for “used to”

Which is the preferred way to translate "used" to in Spanish? Consider the sentence: I used to eat ice-cream everyday. I can translate it as: Comía helado cada día and also as: Solía ...
1
vote
2answers
62 views

Pretérito perfecto + subjuntivo presente

En mi país (Uruguay) hay una propensión muy grande a cometer el error que ilustro en el siguiente ejemplo: Juan me pidió que vaya a su casa. cuando debería ser Juan me pidió que fuera a su ...
5
votes
3answers
5k views

“Chinga” - common slang? Origin?

I've heard the Spanish slang word "chinga" used in several popular movies/tv shows, as well as by other Spanish speakers, as the English word "f*ck". My friend denies the notion, saying "chinga" is ...
1
vote
7answers
179 views

What is the implied noun in “empanada”?

I love empanadas. As I was eating one today, I guessed that "empanada" must mean something like "breaded". A quick web search made me feel inordinately proud of my guess. But I can't yet find a name ...
0
votes
2answers
70 views

Translation for Lorekeeper

Although I'm Spanish, I can't recall for a word that accurately translates "lorekeeper", as the person who knows the wisdom and tradition of his people.
1
vote
3answers
116 views

Conjugation and tenses

I am just trying to write a little piece about myself but sometimes struggle with conjugation, is the correct tense present, when describing myself? i.e. Creo que soy una persona muy independiente, ...
0
votes
2answers
94 views

Learning Spanish [closed]

Can you give me some tips how I can start learning Spanish ? A way where I don't have to drill vocabularies and grammar. When I learned languages at school I was always able to read and write, but ...
1
vote
2answers
106 views

Salient features of the Norteño dialect of Mexican Spanish

What features make this dialect different from the ones spoken in the rest of Mexico? I am keen on understanding what makes a Norteño speaker stand out; i.e. pronunciation, grammar, vocabulary, that ...
0
votes
5answers
124 views

Translate “…when you're done” in Spanish

Will this sentence take the subjunctive? For example: Put the spade in the shed when you're done. My attempt is: Pon la pala en el cobertizo cuando terminas. Is it correct or should I use ...
9
votes
3answers
15k views

¿Qué significa en Argentina “al pedo”?

He escuchado y leído a argentinos decir "al pedo", por ejemplo, "estoy al pedo". Es evidente que NO se refiere a "estar pedo", que significa "estar borracho" en algunos sitios. ¿Qué significa "estar ...
8
votes
5answers
408 views

Is “la sétima” a correct word?

I am writing from Ybor City - Tampa, Florida's National Historic Landmark District. We have a main street which was awarded one of the 10 BEST Streets in America. It is 7th. Avenue. One man, Frank ...
6
votes
3answers
125 views

Por y Para for Recipients

I've heard por and para both being used to indicate recipients: Mi amor es por ti Este regalo es para ti In what situations regarding recipients are por and para usually used?

15 30 50 per page