3
votes
1answer
34 views

Verb tense for an event that will happen, and happens every year

I'm not sure which tense to use for this. The event happens in August. But it happens every August, not just in the coming August. [En Agosto] hay baile en los calles y escenifican la batalla ...
4
votes
2answers
109 views

Listing mixed male and female nouns. Muchos or muchas?

If I'm listing four things, three of which are female, would I say muchas or muchos? Tiene muchos playas, montañas, tiendas y restaurantes If restaurantes is male then do I start the sentence ...
0
votes
2answers
56 views

Using past tenses with specific verbs

I would like to know how to use past tenses with verbs like 'ser', 'estar', 'tener' 'vivir'. Specifically, I can say 'Pensaba en ti' and 'Pense en ti'. They're equivalent of english 'I was thinking ...
1
vote
1answer
52 views

estar + gerundio vs imperfecto

What're the differences between those both constructions? If yesterday I had lost my dog and was looking him should I say Ayer estaba buscando mi perro. or Ayer buscaba mi perro. And ...
1
vote
1answer
50 views

Difference between Mexican Spanish and Spanish? [closed]

What are the main difference between South American Spanish and Spanish ?
1
vote
3answers
34 views

Perfect or Perfect subjunctive for comprar?

I'm totally confused between where to use the perfect and the perfect subjunctive when talking about the past. E.g they bought in the past... So would this be habían comprado Spanish Dict ...
3
votes
2answers
74 views

Un tesoro es un tesoro?

According to my Spanish/English dictionary, "tesoro" is both the word for "treasure" (I knew that) and "thesaurus" (I didn't know that). So how would you say, "A thesaurus is a treasure"? If you said ...
3
votes
1answer
71 views

(Why) are mariachis considered wimpy (or are they (not))?

"Ser [muy] mariachi" means, according to "Smart Spanish for Tontos Americanos", "To be a wimp." Why? Is Mariachi music considered like "elevator music" or what?
3
votes
2answers
126 views

What is a generic word to refer to “icing”?

Icing refers to a creamy, sugary topping used on cakes, cupcakes, to fill twinkies, etc. It's typically made from butter or shortening and sugar, and often food coloring. What is a word in Spanish ...
1
vote
3answers
80 views

¿Cuál es la puntuación más común para los números?

Hay dos formas más comunes de puntuación para los números. Como en inglés: 1,000.00 O como en muchas partes de europa: 1.000,00 Entiendo que las dos formas existen en español. Ya tengo ...
2
votes
4answers
94 views

Is there a Spanish equivalent for “a trickle or a torrent”?

Is there an equivalent Spanish idiom to the effect of something being "either a trickle or a torrent"? My (feeble) attempt to translate it to Spanish would be: Cuando hablo español con la gente en ...
7
votes
3answers
598 views

¿Qué significa “alta noche”?

Hoy he visto esta palabra en el libro de Borges, pero no estoy seguro qué significa. Alta noche es noche con luna llena o es medianoche o es una noche en la que no se puede ver nada?
-3
votes
1answer
59 views

How would you translate “Como en su día fueron…” [closed]

Hyperloop is a conceptual high-speed transportation system put forward by Elon Musk. A recent article begins with: Como en su día fueron los dirigibles o incluso los aviones, Hyperloop empieza a ...
4
votes
2answers
53 views

“Discriminant Coordinates” and “Latent Variables” — translations for a Peruvian audience

I need to verify my translation of 2 related statistical terms into Spanish, for presentation to an audience in Peru. Sadly, the largest list of "Mathematics and Statistics" Spanish-English ...
3
votes
3answers
217 views

A proper way to say “You are the love of my life” in spanish

I just sent the following whats app message to my girlfriend in Guatemala city : Mi amor! Te amo mucho. Tú eres el amor de mi vida. Does it make sense in Spanish? Or is this the proper way to ...
12
votes
3answers
336 views

¿Por qué “cirugía” y “quirúrgico”, teniendo la misma raíz, se pronuncian diferente?

Leo en la RAE el origen etimológico de las palabras quirúrgico y cirugía y veo que son el mismo: quirúrgico, ca. (Del lat. chirurgĭcus, y este del gr. χειρουργικός). cirugía. (Del ...
2
votes
1answer
89 views

Why are window shutters “persianas”?

Why are window shutters called "persianas" in Spanish? If window shutters originated in Persia/Iran, I can find no evidence of that.
-2
votes
1answer
38 views

Does this sentence contain a redundant “la”? [closed]

It seems to me that this sentence: "[...] asalto con violencia y de usar un lenguaje soez e inmoral en presencia de la la señora." ...from the translation of "To Kill a Mockingbird" ("Matar a un ...
3
votes
1answer
74 views

Does this sentence contain a redundant “a”?

It seems to me that this sentence: "Este dinero se lo dio a a Dill, ...." ...from the translation of "To Kill a Mockingbird" ("Matar a un ruisenor") contains a redundant "a". If not, what is the ...
2
votes
4answers
153 views

How do you say I have been waiting for you forever in Spanish?

How would you say "I have been waiting for you forever" ? I'm having trouble translating "I have been"
-2
votes
1answer
26 views

Exceptions of forming negative statements [closed]

Spanish is full of contradictions that it's hard to know which is really correct without being a native speaker and having spoken it for long. Just take negation for example. I know in Spanish ...
1
vote
1answer
48 views

Why “la clase turista” and “primera clase” in Spanish?

I have encountered the following two sentences in Rosetta Stone Spanish course: Los pasajeros de la clase turista comen. Los pasajeros de primera clase comen. It seems that if you mention ...
1
vote
2answers
57 views

How to use “gustar”?

Today I presented to my teacher a sentence I wrote for my homework: Juan es el solo uno en nuestra clase a que gusta el helado. (John is the only one in our class who likes ice cream.) But my ...
1
vote
2answers
175 views

Polite way to say “I am fine” in spanish

When My boss asks "Como estas? I reply : "Estoy muy muy feliz" Does it make sense in spanish? Or What is a better/polite way to say "I am fine"?
2
votes
1answer
63 views

Sujeto de la oración “Está oscureciendo temprano”

Tengo una duda con esta tarea de mi hijo. La oración es muy simple: Está oscureciendo temprano. Pienso que puede ser una oración impersonal sin sujeto, como en "Llueve fuerte", pero ...
2
votes
1answer
64 views

What is the proper way to refer to an island?

Some friends of mine live on Rota (an island off Guam). I might tease them that "La Isla Rota" means "Broken Island." Pero, fuera de broma, what would be the proper (no pun intended) way to refer to ...
3
votes
2answers
132 views

What is the difference between “claro” and “claro que sí”?

Cual es la diferencia entre "claro" y "claro que sí"? Are they like "yeah" and "yes, indeed!" or "sure" and "you bet!"? - IOW, is the longer one more emphatic, or are they simply synonymous? Is any ...
4
votes
2answers
125 views

Using “cómo” with verbs after “saber”

I already anticipate that part of my problem is that I'm trying to literally translate, which I know I shouldn't (but...). I'm confused: Juan sabe nadar. I read that this means "Juan knows how ...
5
votes
3answers
847 views

Why are green beans called “green jews”?

Green beans are, in Spanish, "judías verdes" - why? What is the connection? Were Jewish people known for eating a lot of green beans, or what?
0
votes
2answers
122 views

What verb is used for the way that dogs walk?

What kind of verbs are used, for the different ways a dog walks? For instance, in the case of a horse, it could be trotar or galopar. What possibilities exist for a dog?
1
vote
1answer
132 views

Why does “every eight days” mean once a week?

Mi amigo Bert, who grew up in Mexico, told me last night that he's never understood why the expression "cada ocho dias" (every 8 days) means once a week. My theory is that if you "count both ends" ...
1
vote
1answer
63 views

pronunciation of final n as [ŋ]

I've heard the 'n' in "Me llaman Carlos" voiced as [ŋ] (the "ng" sound in English). Is it ever correct to voice it as "Me ʝaman kaɾlos"? Under what circumstances is 'n' voiced as [ŋ] versus [n]?
0
votes
3answers
71 views

Is this a bad example sentence for the reflexive casarse?

One of my concise dictionaries listed an intransitive form for the verb "casar" so I went to spanishcentral.com for some example sentences. I think it cleared up my question about the intransitive ...
0
votes
0answers
32 views

Shouldn't “tiago” be used to mean “James” instead of “Jaime?” [duplicate]

If "Jaime" means "James" in Spanish, why is "Santiago" used for "St. James" and "Tiago" is not listed as a word/name at all?
3
votes
3answers
93 views

Los Diablos Rojos del México — ¿por qué “del”?

Hay un equipo en la Liga Mexicana de Béisbol llamado Los Diablos Rojos del México. En su nombre, ¿por qué no se emplea "de" sino "del"?
1
vote
1answer
37 views

“Armar un lío”, es muy casual o apropriado para contenido formal?

Puedo decir que armar una lío es una expresión completamente informal o no? Por ejemplo, si voy a contestar un correo de manera formal, ¿es apropiado?
2
votes
4answers
915 views

Why are telephone numbers sometimes verbally expanded?

I was listening to a Spanish-language radio station on my commute this morning, and in giving a phone number, the "disc jockey" said "tres veintitres" for "323". Why? "tres dos tres" is shorter. Is it ...
1
vote
2answers
137 views

Use of future subjunctive

What is the difference between these three sentences? Si considerases que alguno es útil, podríamos comprarlo. Si considerases que alguno fuere útil, podríamos comprarlo. Si considerases que alguno ...
-1
votes
1answer
371 views

What is “El Capitan” meaning in English? And how this word developed along the history?

Apple choose "El Capitan" as OS X 10.11 name, it's a spanish word, what does it mean? And something about its etymology might help too.
5
votes
1answer
403 views

¿Hay diferencia entre “caldo” y “sopa”?

Se me hace que refieren a la misma cosa, pero algunos me dicen que son distintas. Formalmente, ¿hay alguna diferencia? ¿O depende de la región?
0
votes
2answers
58 views

Why would a placename be changed in translation?

In "Tortilla Flat," Steinbeck writes of towns he was familiar with, including Monterey, Carmel, Salinas, and Watsonville. These are translated in the Spanish edition as Monterrey (two "R"s), Carmel, ...
0
votes
1answer
61 views

Use of comma between subject and verb

In William Strunk's Elements of Style, it is recommended that commas shouldn't be used after coordinating conjunctions that are followed by parenthetical elements: The Red Sox were leading the ...
3
votes
1answer
59 views

Use of units of measurement

Entre 50 y 60 ml or Entre 50 ml y 60 ml? I have seen the former more than the latter in written and spoken Spanish, but I wanted to be sure. Couldn't find anything on the Diccionario panhispánico ...
7
votes
2answers
439 views

Whose tea is it?

The most difficult part of my learning Spanish, is to get to grips with the various forms of pronouns, and now the posessive adjectives mi, tu, and su. I'm asking myself, how one would translate ...
3
votes
3answers
114 views

¿Por qué se usa el género femenino en estos casos?

En la frase "Nueva York," ¿por qué es el adjetivo "nuevo" declinado al género femenino? Pensaba que el masculino era el género predeterminado. Entonces por qué es el género femenino usado? ...
1
vote
1answer
77 views

Is “libras” really the correct translation for “pounds” (when meaning British currency)?

There is this passage in "Treasure Island": All was clear to probation. The CACHE had been found and rifled; the seven hundred thousand pounds were gone! It is translated thus in "La Isla del ...
2
votes
3answers
110 views

Can there be situations where both “saber” and “conocer” can be used?

Example1 Uds quieren saber mi país. If conocer is substituted for saber in this sentence, the meaning switch from knowing exactly what the country is to things about the country. Example2 ...
2
votes
2answers
135 views

Como decir “for a while”

Let's say I want to say "On a typical day I read for a while, and then I go to bed." Would the best way to see this be: "En un día típico, yo leo un rato y después me acuesto". More specifically, ...
1
vote
1answer
57 views

Como decir “have (o have not) heard from him” en español

Let's say I want to say "as of today, I have not heard from him". As of today would be "desde hoy", but how would i translate "heard from him". It's a bit of a "modismo" or idiomatic expression I feel ...
1
vote
2answers
83 views

Why is “of” sometimes “de” and sometimes “del” or “de la”?

Why is "House of Fruit" (or "Fruithouse") - a restaurant/business near Hollister, California - called "Casa de Fruta"? Why is it not "Casa de la Fruta"? Is there a rule of thumb so that one can know ...

15 30 50 per page