1
vote
2answers
75 views

Are past and perfect tense in Spanish used the same way as they are used in English?

I'm learning about past and perfect tenses, still it's quite hard to determine their meanings sometimes. Let's say I have these 3 sentences: He aprendido Aprendo hace 2 horas Aprendí hace 2 horas ...
1
vote
2answers
51 views

Subjunctive Third-person singular

I do not understand why in Spanish the following sentence makes sense Cuando Jaime cumpla 50 años, vamos a darle una fiesta. but this does not? Cuando Jaime cumpliere 50 años, vamos a ...
1
vote
1answer
48 views

Pretérito perfecto and when to use it

Regarding the pretérito perfecto tense, here is what I can gather so far: We CAN use it...: For recent actions, i.e. within a timeframe still incomplete i.e. today, this week etc. Past actions that ...
2
votes
3answers
174 views

What is the difference between “Como estas” and Como estás"

What is the difference between Como estas and Como estás with an accent??? Does it mean something else???
3
votes
2answers
179 views

Why is “Mr.” not translated to “Señor” in “Goodbye, Mr. Chips”?

I am listening to "Simply Audio" CDs of books (read in Spanish). One of them is "Goodbye, Mr. Chips" which I would expect to be translated as "Adios, Señor Chips" but instead it is "Adios, Mr. Chips" ...
5
votes
4answers
332 views

¿Es una ofensa decir “Chale”?

A: Quiero ir a la casa de Juana a visitarla. B: ¡Chale! Vamos para allá mañana. ¿Es una ofensa decir "Chale" ?
3
votes
4answers
400 views

Es una ofensa para llamarle a alguien “Gabacho”?

¿Es una ofensa llamar a alguien "Gabacho" en Mexico y en otros países donde el español se habla?
3
votes
2answers
124 views

¿Cuando se puede decir que un chisme es un “chisme de lavadero”?

Quiero saber que es lo que hace a un chisme que sea "de lavadero" La RAE da estas acepciones: chisme. (Quizá del lat. cimex, chinche). 1. m. Noticia verdadera o falsa, o comentario con que ...
3
votes
2answers
231 views

¿Cuál es la etimología de “torito”?

He leido la palabra torito con el siguiente significado, obtenido de la RAE: m. Méx. Pregunta capciosa de difícil respuesta. ¿Cuál es la etimología? ¿Tiene que ver con alguna fiesta ...
2
votes
2answers
748 views

Name of the “United States”

I always refer to The United States of America in Spanish as «los Estados Unidos>>. But today I came across an article entitled China acusa a Estados Unidos de rehuir compromisos. Notice the lack of ...
3
votes
3answers
90 views

Traducción sencilla y elegante para “one hit wonder”

Un one hit wonder es un grupo o cantante que es famoso por una única canción muy exitosa, mientras que el resto de su discografía pasa prácticamente desapercibido. Algunos ejemplos serían "Breakfast ...
1
vote
2answers
1k views

¿Cuál es la respuesta correcta para “Si hubiéramos estudiado todo el temario, no _______ haciendo el examen extraordinario”?

En el examen Ceneval EXANI-II que se aplica a los aspirantes para licenciatura viene esta pregunta: Si hubiéramos estudiado todo el temario, no _______ haciendo el examen extraordinario. ...
5
votes
2answers
207 views

Es probable que + future tense

I was wondering if you want to say a sentence such as It is likely that he will continue to develop do you use 'Es probable que' with the future tense 'continuará' or the present subjunctive, ...
3
votes
1answer
89 views

What does “le” refer to in this sentence?

Another sample sentence I came across: Le añadiremos aceite al motor cuando lo necesite. What does the pronoun Le refer to, and is it necessary? aceite o el motor? (Or something else I'm not ...
52
votes
11answers
3k views

How important are accents in written Spanish?

English I notice that native Spanish speakers often leave off accents in writing. Outside the context of edited material, it almost seems like accent pedantry is the sign of someone who has learned ...
1
vote
1answer
87 views

La differencia entre el pretérito anterior y el pretérito pluscuamperfecto

El artículo de wikipedia sobre el pretérito anterior afirma que: "El pretérito anterior ha caído en desuso en español, y ha sido reemplazado en todos los registros salvo el culto por otra forma verbal ...
3
votes
1answer
112 views

What is the difference between «pensar en» and just «pensar»?

I feel like I should know the answer to this by now, and/or that it should have been asked here, but I can't find it. I was recently looking at some example sentences (I think linked from another ...
8
votes
2answers
68k views

When is it appropriate to say “buenos días”?

It looks like "buenos días" is most commonly translated as "good morning," although apparently it can mean "good day" as well (like a literal translation would suggest). Is it appropriate to greet ...
2
votes
1answer
59 views

What are these words “hances” and “deshances” in a proverb common on the Internet?

A friend of mine just showed me this Spanish proverb, which is some equivalent to English "shirtsleeves to shirtsleeves in three generations". "Quien no lo tiene, lo hance; y quien lo tiene, lo ...
1
vote
1answer
30 views

Preterite or Imperfect for a quote in the past

Say you have the sentence: Por lo general, mis papás me decían que yo necesitaba estudiar. I believe that necesitar should be in the imperfect as there is no definite time frame for the ...
3
votes
2answers
80 views

What is the gender classification of a word which can take either gender?

A few words in Spanish have no specific gender. Generally (to my knowledge) these words refer to people, and the gender follows the gender of the person about whom is being spoken. Some examples: ...
6
votes
2answers
448 views

Why to add “la” after “viajar”?

I'm now using Rosetta Stone to learn Spanish, and today I found the following sentences: Estoy viajando a Italia para visitar unas ruinas antiguas. Estoy viajando a la India para visitar este ...
6
votes
2answers
304 views

What is the “dativo ético”?

In this comment, the grammatical term dativo ético is mentioned: With comer, dativo ético is often used, quite rare to use comer without it (at least in Spain). For example, instead of "Él comió ...
1
vote
2answers
84 views

Consciente de que / consciente que

En las siguientes dos oraciones, ¿cuál es correcta? Soy consciente que la deuda es muy grande para mí. Soy consciente de que la deuda es muy grande para mí. Pongo en negrilla las palabras con las ...
2
votes
1answer
201 views

Is “Abue” both grandfather AND grandmother?

I know that "grandfather" is "Abuelo" in Spanish and that "grandmother" is "Abuela" in Spanish. I heard a youngster refer to his grandfather as "Abue" (OB-way); I guess this is something like ...
5
votes
1answer
9k views

Is there a translation for 'Piloncillo'? [closed]

The dictionary says brown sugar but azúcar moreno is brown sugar. Besides piloncillo is solid and not a powder. I'm having a hard time explaining to Americans what piloncillo is.
5
votes
2answers
126 views

The translation of 'at' in Spanish

The Spanish translation of He appears at night. are given below. Is it correct both to say Él aparece en la noche. and/or Él aparece a la noche. en and a, what is the difference ...
2
votes
2answers
134 views

Why subjuntivo in Cause-Effect “Hace que <sujeto> + <subjuntivo>”

Objective Understand the function of and reason to use subjunctive in cause-effect with "hace que …" Related Topics What does “hace que” mean in this sentence? Examples La profesora hace que ...
4
votes
2answers
298 views

The difference between the use of “es” and “está”

El pollo ......... sobre la mesa. Then the two options are es and está. I think the both are correct but duolingo app says it's está adding more to my confusion. Why es is not correct here? ...
2
votes
2answers
415 views

Si quiero decir “He knows a little Spanish” ¿qué verbo necesito usar: saber o conocer?

Si quiero decir He knows a little Spanish ¿Qué verbo necesito usar: 'saber' o 'conocer'? Yo pienso que la frase es similar a "él _____ un poco de español", pero no sé qué verbo necesito usar ...
2
votes
2answers
86 views

El imperfecto de subjuntivo

I am trying to say: It was important to flatter my teachers if I wanted to get good grades. It's difficult to translate because it is sorta like a double subjunctive sentence. My attempt: ...
2
votes
1answer
189 views

Difference between “arrastrar” and “parar”

El golpeteo de la puerta paró cuando me levanté aproximadamente a las 10 de la mañana para beber un vaso de agua. Can I also use arrastrar in this context? What is the difference between ...
22
votes
10answers
4k views

Are there native-born Spanish speakers that can't trill their R's?

It seems that one of the greatest difficulties some native-English speakers have is learning to trill their R's. Some, it seems, are completely incapable of performing this task. Is this ever a ...
2
votes
1answer
100 views

The use of “tu” in Spanish

As 'tu' in Spanish means both "his/her" and "your", the following sentence: Ella es tu única hermana. Can the sentence be translated both as: She is your only sister. and She is his ...
2
votes
2answers
60 views

Question on possesives

Ellas leen nuestras cartas. = They read our letters. Why in the above sentence we cannot put nuestros instead of nuestras What is the grammatical rule that makes it nuestras? ...
2
votes
2answers
59 views

¿Cuál es la diferencia en el significado del presente y pretérito perfecto simple del subjuntivo en combinación con el futuro?

Considere estas dos frases: Aunque no estudie, haré el examen. Aunque no haya estudiado, haré el examen. Mi primera lengua es el inglés, pero ya sé mucho español, aunque todavía me falta ...
3
votes
2answers
512 views

“Gafas” vs “anteojos” vs “lentes” vs “espejuelos” in mexican Spanish

Four different words, same meaning. Both according to Wiktionary as well as Google Images. Which one's preferred in regular speech in Mexico? I don't want to know what official dictionaries or RAE ...
1
vote
2answers
171 views

Cómo traducir “rendering”

En el contexto del diseño gráfico, es común encontrar la palabra render, e inclusive, en la wikipedia en español existe una página que trata el tema. Aún así, no existe una palabra oficial para ...
1
vote
1answer
74 views

What does “arroz atollado” mean?

The Colombian dish of arroz atollado. I know what "arroz" means, but I haven't been able to find what the second part "atollado" is supposed to mean.
9
votes
3answers
312 views

Regional differences between “escuchar” and “oír”

In school I learned that escuchar was for the English "to listen to" and oír was "to hear." In Central America, however, I frequently heard escuchar being used for "to hear" (e.g. No te escucho ...
2
votes
5answers
131 views

What would be the equivalent to “feature completeness” in Spanish?

What would be the equivalent to "feature completeness" in Spanish? Reading an excerpt of this book "The agile samurai", which I've found navigating this site, I've found this concept: "feature ...
3
votes
1answer
140 views

Which of these expressions is correct? “Debe ser” vs “Debe de ser” [duplicate]

I have always had this doubt. Which of these expressions is properly used and when to use each of them? Debe haber sido un accidente Debe de haber sido un accidente (is this a mistake?)
1
vote
0answers
57 views

What do native Spanish speakers do if they cannot roll the r? [duplicate]

What do native speakers of Spanish do when for some reason or another, they cannot roll their r´s? I´ve seen that many speakers in South America make a zh sound like in the English word measure (I ...
-2
votes
1answer
83 views

Difference between casa and hogar [closed]

What is the difference between casa and hogar. They both mean home, don't they?
0
votes
1answer
56 views

How to use the different words for “Have”

I am learning Spanish following the Michel Thomas Method. It lists the following can be used for the word "Have": Tengo, Tengo que, tener, tenerlo How do I know when to use the right word. As I ...
4
votes
3answers
3k views

What does “parce” mean?

I'm not from Colombia but I have some Colombian colleagues. I wonder, what does "parce" means? They use it quite like a word that can be substituted by "compadre", or in English, "dude", "man", ...
6
votes
1answer
3k views

“cursive” and “printed” writing

In English, we describe writing as either cursive/longhand (joined letters) or printed (block letters). What Spanish words are there to describe these concepts? And how common is the use of cursive in ...
4
votes
2answers
1k views

When does a “pez” become a “pescado”?

If I understand correctly, a live fish is a "pez" whereas one cooked or otherwise ready for eating (dead) is a "pescado." So when exactly does this transformation take place - when the fish is ...
12
votes
6answers
2k views

Difference Between “Computadora” and “Ordenador”

Español Ví un cartel fuera de una tienda que decía: "Computadoras y ordenadores" en un cuadro "cubano" fuera de New York City, En un principio, creo que ambas palabras significan "computer". Pero, ...
2
votes
2answers
1k views

Extensión y origen del orto

Últimamente he visto cada vez más extendido en Colombia el término orto para referirse a las partes traseras de una persona. Originalmente lo escuchaba sólo de argentinos. Siempre asumí que venía de ...

15 30 50 per page