4
votes
3answers
303 views

Comida: picante vs picor

Hoy día escuché el término "comida sin picor" para referirse a "comida no picante". En mi caso nunca antes había escuchado el término "picor". ¿En qué países se usa el término "picor"? ¿Qué tan común ...
7
votes
1answer
748 views

How to write “if this happened, I would have done this”?

I'm quite new to subjuntive and the conditional tense. If I want to write: If I had been rich, I would have bought a car. Is this correct: Si yo hubiera sido rico, compraría un coche. Or should ...
5
votes
2answers
87 views

How to translate “quiver”? (mathematics)

In mathematics a quiver is a multidigraph. It is a directed graph that allows multiple arrows and loops. The non-mathematical Wikipedia article on the quiver, corresponds to the Spanish article on ...
5
votes
3answers
2k views

¿Cuál es el origen del uso de la palabra “codo” como sinónimo de tacaño?

Aquí en México utilizamos la palabra codo como sinónimo de tacaño. ¿Cuál es su origen? ¿qué relación tiene con el codo (parte del cuerpo)? codo, da. (De codo). adj. Ec., El Salv., ...
9
votes
2answers
771 views

“Sensación de que sucede algo”, ¿es dequeísmo?

Ayer escribí la siguiente frase humorística: No hay devaluación. Es solo una sensación de que la moneda nacional es papel higiénico. (es una referencia a expresiones como "es sólo una sensación ...
5
votes
1answer
183 views

Translating a text from the XV century to modern Spanish

Important update: I am moving the problem of translating this document to this other thread, which is the original thread that was asked in the History SE site and has now been migrated to Spanish ...
3
votes
1answer
224 views

Noun and adjective word order and meaning of “atomic power engineering sites” in Spanish

I am reading a product description and I want to translate it: The dosimeter may be used at atomic power engineering sites, physics laboratories, health care organizations as an electronic ...
6
votes
1answer
1k views

Significados de Fama

Acabo de ver en Twitter a una persona utilizando la palabra Fama como sinónimo de Carnicería (donde uno compra la carne). En Colombia está bien decir: Voy a la fama a comprar churrasco. Pero ...
4
votes
2answers
338 views

¿Es verdad que la palabra 'alrededor' tiene el origen árabe?

Me interesa si ¿la palabra 'alrededor' (o 'al rededor') tiene el origen árabe? ¿Sabeis otras palabras con el mismo origen?
8
votes
2answers
1k views

Forma correcta de escribir una pregunta de la que sospechas la respuesta

Spanish En una pregunta donde inquirimos sobre algo de lo que sospechamos saber la respuesta, cual sería la forma correcta de colocar el signo de interrogación final: Necesitaré un número de ...
6
votes
4answers
395 views

Learn basic vocabulary

I am learning Spanish (Castellano) and want to expand my vocabulary. There are many vocabulary trainers out there. But some do not come with predefined words and others contain them all. I want to ...
7
votes
1answer
548 views

¿Cuál es el origen de la frase “media naranja”?

Español He oído la frase "media naranja" unas veces, y puedo entender el contexto, que significa una pareja o novia, por ejemplo. Pero quiero saber el origen de esa frase. English I have heard the ...
5
votes
1answer
635 views

How to defeat the barrier of trilling r

I have begun to learn Spanish and spent a good amount of time in Spain, but locals fail to be able to explain how to trill 'r's. I presume that it is because they learn from birth and therefore it is ...
10
votes
1answer
267 views

¿Por qué se usa el subjuntivo en esta frase?

La portada del libro Guerra de Yugurta (ISBN 968366153X) tiene esta frase: La Biblioteca Sciptorvm Graecorvm et Romanorvm edita por segunda ocasión la Guerra de Yugurta, los Fragmentos de las ...
5
votes
5answers
935 views

“Tener un objeto consigo” vs “Llevar un objeto encima”?

¿Cuál de las dos construcciones es más idiomática y por qué? Tener un objeto consigo Llevar un objeto encima La pregunta es simple, pero es importante los recursos que se den para sustentar ...
3
votes
2answers
550 views

¿Cómo se dice “Christmas caroling” en español?

Creo que la palabra mejor para "Christmas carol" es villancicos, pero ¿hay una forma como verbo? Por ejemplo, en inglés se puede decir: We are going Christmas Caroling tonight at 8. Pero en ...
11
votes
2answers
206 views

Traer and llevar - what is the reference point?

I always have problems concerning traer and llevar. I think I understand the general meaning: Llevar means "to take", such as when an object is being taken (generally by you) to a place other than ...
13
votes
4answers
28k views

¿Se debe decir jefe o jefa al referirse a una persona de sexo femenino?

Mi jefe en el trabajo es una mujer. ¿Cómo es la forma correcta de referirse a un jefe que es mujer? ¿jefe o jefa? Algunos compañeros de trabajo le dicen jefa, yo le digo por su nombre sin embargo ...
7
votes
3answers
126 views

'Se me van encoger' o 'se me van a encoger'

Me gustaría saber si alguien sabe cuál es la forma correcta de expresar algo que se encogerá: 'Se me van encoger' o 'Se me van a encoger'
12
votes
9answers
5k views

How do you say “I got you!” in Spanish?

If I threw a snowball (or dodgeball) at someone and it hit them, how would I say : I got you! in Spanish?
4
votes
4answers
1k views

¿Existe la palabra “modularizar” en español?

En ciencias computacionales es común utilizar el término "modularizar", para denotar algo que se divide en módulos (herencia del inglés "modularize"). Sin embargo, mi procesador de textos (Word) no ...
6
votes
2answers
119 views

¿Cómo se llama la característica que tiene el español, y otros idiomas, por la que las vocales siempre se pronuncian de la misma manera?

Me gustaría saber cómo se llama cuando los sonidos de las vocales escritas suenan siempre de la misma manera al pronunciarlas. Una vez me topé con la definición, pero esta vez no tuve mucha suerte en ...
8
votes
1answer
288 views

¿Es correcto anidar paréntesis en una frase?

Si quiero anidar pensamientos con paréntesis (tiendo a abusar de ellos sin querer (deformación profesional)), ¿es correcto en español?
3
votes
2answers
327 views

¿Existen palabras de uso común que contengan las cinco diferentes vocales?

¿Existen palabras de uso común que contengan las cinco diferentes vocales?
11
votes
7answers
2k views

Help me pronounce single “r”

I've recently started studying Spanish (Latin American) with Rosetta Stone. I think I'm doing trilled r's right but I'm not sure if I'm doing single r's right. Are they supposed to have a single ...
4
votes
2answers
326 views

¿Se recurre a la retórica y otros recursos lingüísticos embellecedores con más frecuencia en español que en inglés?

¿Será que los hispanoablantes nativos hacemos más uso de recursos literarios en chats, foros etc. que como se acostumbra en el idioma inglés? ¿A qué se deberá esto? Actualización: Por ejemplo al ...
7
votes
3answers
851 views

What is the ingredient “royal”?

I bought a cake like snack in Costa Rica called Gato Guayaba. I was trying to figure out what was in it, so I read the following ingredients list: Ingredientes: Margarina, huevos, royal, azùcar, ...
8
votes
3answers
2k views

¿Cuál es el origen de la palabra 'antro'?

Hoy en dia, en México, se dice 'antro' a un club/discoteca o simplemente un bar. ¿De dónde viene la palabra? ¿Cuándo se empezó a usar?
4
votes
1answer
579 views

Spanish words for couple, few, handful, several, etc

In English, there are various words to express a small quality of something: a couple (two of something) a few (a small number, maybe around 3-5) a handful (another vague expression for a small ...
5
votes
1answer
2k views

De donde proviene la frase “cuide sus efectos personales”

En más de una ocasión he leído carteles que dicen algo como: [Por favor,] cuide sus efectos personales [, no nos responsabilizamos por pérdidas] O algunas variaciones siempre usando la palabra ...
4
votes
4answers
412 views

¿Cómo se pronuncia RAE?

En el lenguaje hablado, ¿cómo se pronuncia las siglas RAE (Real Academia Española)? ¿Es con letras separadas, como si fuera una palabra unida, o algo más?
4
votes
4answers
5k views

¿Cuál es la diferencia entre igual (adverbio) e igualmente?

Según la RAE, tanto igual como igualmente puede ser adverbio. ¿Cuál es la diferencia entre los dos (con ese significado)? ¿Son sinónimos exactos, o se usan de maneras distintas?
7
votes
1answer
167 views

“Haber de” y futuridad

La entrada de "haber" en lo "Diccionario panhispánico de dudas" incluye este trozo: a) haber de + infinitivo. En el español general, esta perífrasis denota obligación, conveniencia o necesidad ...
3
votes
1answer
1k views

¿Cual es la diferencia entre un tiempo gramatical perfecto contra uno imperfecto?

Mi pregunta va al por que de los nombres de los tiempos gramaticales. ¿Qué es lo que determina la perfección de un tiempo gramatical?
7
votes
3answers
220 views

¿La hora de salida es …?

Ha surgido una duda en la oficina sobre la hora de salida, hay varias posibilidades: La hora de salida es a las seis. (Suena bien). La hora de salida es las seis. (Suena raro). La hora de salida son ...
6
votes
3answers
6k views

¿Desuscripción? ¿Desuscribir?

En cualquier website en inglés frecuentemente podemos encontrar un botón o enlace "unsuscribe", para dar de baja una suscripción. ¿Cómo traducir esto en español en una sola palabra? Existen ...
8
votes
4answers
12k views

“Chinga” - common slang? Origin?

I've heard the Spanish slang word "chinga" used in several popular movies/tv shows, as well as by other Spanish speakers, as the English word "f*ck". My friend denies the notion, saying "chinga" is ...
8
votes
3answers
1k views

What is Spanish for “John Doe” in Puerto Rico?

What is Puerto Rican Spanish for "John Doe" or "Jane Doe" ? Is it still Fulano de Tal ?
7
votes
1answer
333 views

“Soy yo el que vine…” or “soy yo el que vino…”?

What is often heard is "Soy yo el que vine ayer a ... " (I am the one who came yesterday to...) but I think that "Soy yo el que vino ayer a ... " is the correct sentence because the ...
6
votes
2answers
473 views

¿Si hay muchas personas que se llaman Jesús juntas, cómo debo designarlas?

Eran varios Jesús a la vez Eran varios Jesúes [Jesuses (!) ] a la vez Me parece que no es como Paco o Pepe. Muchos Pacos; muchos Pepes. Aún que Pepe sea el padre de Jesús, no creo que sea lo ...
9
votes
1answer
4k views

¿Cuándo usar “excusa” o “pretexto”?

Aparentemente, "excusa" y "pretexto" significan lo mismo. ¿Cuándo usar uno o el otro? Por ejemplo, comparando estas 2 frases: Buscó una excusa para no venir. Buscó un pretexto para no venir. ...
7
votes
1answer
393 views

¿Hay diferentes palabras para el hermano de una esposa, y el esposo de una hermana?

Sé que la traduccion de la frase “brother-in-law“ es “cuñado“. ¿“Cuñado" se refiere al hermano de una esposa, el esposo de una hermana, o los dos?
2
votes
3answers
8k views

Equivalente en idioma inglés de La Real Academia Española [closed]

¿Cuál es el equivalente de la Real Academia Española, en el contexto del idioma inglés?.
1
vote
4answers
810 views

¿Mejor manera de decir: “como parte de”?

Quiero decirle a alguien algo como: "como parte de nuestros estudios..." "ayudado por nuestros estudios..." "para complementar y mejorar nuestros estudios..." "en el cuadro de nuestros estudios" ...
6
votes
4answers
2k views

¿Cuándo usar “conseguir” o “lograr”?

Me parece que el sentido es de "to manage to do something", pero ¿hay alguna diferencia? ¿Cuál se usa con más frecuencia? ¿Uno es más formal que el otro?
0
votes
1answer
376 views

Receta de Cocina

Estoy traduciendo una parte de un pequeño script. aparece en http://wp.tutsplus.com/tutorials/theme-development/integrating-google-rich-snippets-into-a-wordpress-theme/ Aquí aparece como queda en ...
2
votes
1answer
153 views

What does “pelite” mean, in regards to orthopedics?

While in Mexico, I made an appointment with an orthopedic doctor to have him investigate why my feet hurt when I walk on them for a very short time and also in the morning right after waking up. He ...
7
votes
1answer
11k views

¿Cómo empezar una carta de manera formal/oficial?

Tengo que escribir una carta formal y quiero escribir de la misma manera y con el mismo respeto que en inglés (dear sir, dear madam), son dos personas que no son parientes pero quiero ser cortés con ...
6
votes
2answers
619 views

¿Qué significa “la tercera edad”?

Una amiga me dijo: Estoy a cargo de mamá que es una señora de la tercera edad. ¿Qué significa "la tercera edad"?
7
votes
4answers
2k views

“Po” for “pues” - anywhere else but Chile?

I recently met someone from Chile who used "po" as a contraction of "pues" - and said that this is common usage in Chile. Is it used anywhere else? Recientemente conocí una chilena que utiliza "po" ...

15 30 50 per page