In Maná's song "El Verdadero Amor Perdona" one of the verses contains the lines: Cómo pude haberte yo herido / engañarte y ofendido I'd think it should be "Como pude haberte yo herido / engañado ...
What is the etymology of the pronoun "usted"? What formal pronouns existed before, and when did the current "usted" come into existence?
The vulgar words I'm familiar with all seem to be local slang. Does Spanish have any words that are universally accepted as vulgar or profane?
Can anybody explain to me when each of this variations of "porque" should be used?
It seems that some people pronounce words that end with -n almost as a "ng" sound. "Bien", for example, seems to come out as "Bie[ng]". Is this a regional issue? What regions use this ...
In English, when describing software you say "open source" to refer to software that's source code has been made available under a license. "Free software" refers to 'truly free' software that can be ...
I've had troubles with translations programs in the past. It seems that most take a word-for-word approach to translation. Obviously this falls short in most circumstances. It seems that Google's ...
What is the best way to translate sentences like: I'm so excited to see you next week! He's really excited about graduation. We're excited to have you come visit for Christmas. Do emocionado and ...