0
votes
2answers
294 views

“For today” in Spanish

How do we translate these phrases into Spanish: for the day, for the weekend, etc.? Here's the context: The bank has already closed for the day. The schools will shortly be closing for the weekend. ...
0
votes
2answers
123 views

Usages of Se and Verbs [duplicate]

I get really confused about this and am looking for some kind of trick. It seems sometimes "se" means to do something to oneself and sometimes not. "Juan se ducha" (Juan showers himself) Other ...
1
vote
2answers
187 views

Spanish for “to no end”

Consider the following translation: His laziness disgusts me. Me da asco su flojedad. What if I wanted to add "to no end" to the sentence? His laziness disgusts me to no end.
2
votes
4answers
680 views

What is the difference in meaning between: se celebra & celebra?

I am having a hard time knowing when to use a reflexive pronoun before a verb. I understand when they are used before reflexive verbs but I often see them in front of non reflexive verbs too. For ...
0
votes
3answers
138 views

How to make (impolite?) suggestions like “How about you don't …”?

I understand that phrasing a statement like this in English is usually considered a bit impolite, I am just wondering how it is done in Spanish or if there is an equivalent? "How about you ..." ...
1
vote
7answers
307 views

What is the implied noun in “empanada”?

I love empanadas. As I was eating one today, I guessed that "empanada" must mean something like "breaded". A quick web search made me feel inordinately proud of my guess. But I can't yet find a name ...
0
votes
3answers
187 views

Ways of saying “The count can not be smaller than..”

What is the proper way of saying "The count of "something" can not be smaller than.." "la cantidad de "something" no puede ser más pequeña que.." or is it " el recuento de "something" no puede ser ...
0
votes
3answers
70 views

Is “conseguido cambiar la información de usuario” correct transaltion?

"Conseguido cambiar la información de usuario" correct translation for "succesfully changed users information"?
2
votes
2answers
99 views

Why is the plural third person preterite indicative used here?

In Cien anos de soledad, there is this line: Sentaron una gitana en un extremo de la aldea e instalaron el catalejo a la entrada de la carpa. which as far as I understand, means that a single ...
6
votes
3answers
736 views

¿Qué se te ofrece?

Llevo más o menos tres años hablando español, dos de los cuales viví en Mexico. Pero algo que sigo sin entender es por qué, si hay alguna razón, decimos ¿Qué se te ofrece? y no ¿Qué te ofrezco? o ¿Qué ...
4
votes
1answer
11k views

¿Existe una regla para el uso de mayúsculas en títulos?

Cuando escribo títulos en español, lo hago normalmente usando las reglas de Oxford, pero algunas características solo se aplican al ingles. ¿Existe una guía para escribir títulos de artículos, ...
1
vote
4answers
585 views

Sustantivo “elecciones” y el verbo “haber” (¿conjugación singular o plural?)

Tengo una duda con el sustantivo "elecciones" y el imperfecto de subjuntivo en un ejercicio. El ejercicio dice así: Me alegraba de que __(haber)__ nuevas elecciones. Lo correcto creo que sería ...
2
votes
1answer
222 views

Difference between “arrastrar” and “parar”

El golpeteo de la puerta paró cuando me levanté aproximadamente a las 10 de la mañana para beber un vaso de agua. Can I also use arrastrar in this context? What is the difference between ...
1
vote
2answers
209 views

How do I write “when scheduled” for a future appointment?

At my job, I sometimes have to make a list of requirements for Spanish-speaking clients. This list entails certain appointments. For the "employment assessment" I also write the phrase "when ...
0
votes
4answers
511 views

Pretérito perfecto compuesto: “E” en vez de “He”

Buenas ¿Al usar el préterito perfecto compuesto ("Yo he conseguido"), es correcto poner "E" en vez de "He"? La frase sería "Yo e conseguido". Temo que sea correcto. Al hablarse, supestamente el "h" ...
5
votes
4answers
323 views

How do you say “senior agent” in spanish?

As in more "experienced" customer service agent
1
vote
0answers
268 views

Anybody Use Multiple Editions of Assimil in Parallel? [closed]

I find myself in possession of two editions of Assimil's Spanish course with a third edition on it's way. Namely I have the 1957 edition of Spanish Without Toil, and the 1987 edition (actually recent ...
1
vote
3answers
196 views

¿Qué significa “superajustada”?

According to http://www.translate.com/, the translation of "superajustada" in to English is "superajustada" - that's helpful! (not!) It gives for "ajustada" adjusted, so...superadjusted? What does ...
4
votes
5answers
462 views

Posición de la palabra nunca en una frase

Ayer estaba viendo el informativo y dijeron esta frase: Hollande es el presidente más impopular que nunca ha tenido Francia. Quizá es que yo no lo uso de esa manera, pero la palabra nunca en esa ...
6
votes
4answers
3k views

Plátano and banana, geographical differences?

I don't really speak Spanish, but I do know a few words and phrases here and there, and enjoy furthering what little knowledge I have. So, today I saw, in a Swedish newspaper, a reference to plantains ...
0
votes
2answers
1k views

What is the literal meaning of Valparaíso?

I've heard people pronounce the Chilean city "Val puh RI zo", but now that I'm learning Spanish I realize that can't be right; it must be something like: "bval par uh EE so" no? The "paraiso" means ...
2
votes
3answers
267 views

Conjugation and tenses

I am just trying to write a little piece about myself but sometimes struggle with conjugation. Is the correct tense present when describing myself? i.e: Creo que soy una persona muy ...
10
votes
3answers
2k views

Enumeración: Mil millón vs. Billón

En inglés, se dice "one billion" para la cantidad 10^9 (1,000,000,000). Pero en español, he oído la cantidad "mil millones" para la misma cantidad (hasta en los periódicos). Casi nunca he oído la ...
-4
votes
1answer
189 views

Is it true that old Spanish native speakers tend to pronounce “d” instead of “t”? [duplicate]

I've heard from some people that once lived in Spanish-speaking countries that old people in those countries usually speak a "d" sound instead of clearly speaking "t" sound when they get old, and they ...
14
votes
3answers
2k views

Why do we say “Qué hora es” instead of “Qué hora está”?

I was taught that está is used in certain contexts meaning a temporary state (like emotion). Isn't "time" always temporary in that it is constantly changing? If so, why don't we use está instead of ...
3
votes
1answer
96 views

What is a good translation for the “overview” other than “síntesis”?

I am looking for a good translation that doesn't sound too technical. I read the definition of "síntesis" and found the word "compendio" which has a definition which seems to match "overview" well, ...
4
votes
1answer
420 views

Word order of questions

After reading: ¿Qué hace tu padre? ¿Cuándo trabaja tu hermana? I would think: ¿Por qué es vendedora tu madre? is the appropriate word order but it turns out to be ¿Por qué es tu madre ...
1
vote
2answers
204 views

What does “sujetador de corbata” mean?

I've been reading Spanish Dilbert comics here The sentences I don't understand, I've been typing and entering into translate.com. For the phrase: "¿Has visto el sujetador de corbata que me dieron ...
2
votes
2answers
188 views

Can someone give me an easy (or at least grokkable) rule of thumb for how to tell the difference between “this” and “that” and “these” and “those”?

I had to take the duoLingo "Determiners/1" test about 42 times to get it right; there seems to be no rhyme or reason to it. Some examples of where I stubbed my toe: 0)"¿Quién bebe de esta taza?" I ...
1
vote
2answers
168 views

el bar / la barra

De Mi mundo adorado por Sonia Sotomayor: En esencia, era un bar para estudiantes graduados en el que se vendían los tragos más baratos de New Haven. Como vicepresidenta de operacíones, él me ...
0
votes
3answers
316 views

Is this Duolingo answer correct?

Duolingo asks me to translate "Yo presento a los estudiantes" I entered: "I present to the students" It says I'm wrong, and that it should be: "I present the students" or "I introduce the students" ...
2
votes
1answer
225 views

Is the resemblance between the words “churir” and “churros” more than coincidence?

In a previous question, it was established that the word "churir" means "to wrinkle." "Churros," refers to a certain "wrinkled" pastry. Given their resemblance, is the one word essentially a ...
0
votes
1answer
162 views

Mixing tenses in subjunctive?

I was presented with the following sentence and am wondering if this is formed correctly. I had learned that you should not mix tenses but in this case it is using past (albeit preterite and ...
1
vote
2answers
865 views

“TANTO o más importante” vs “TAN o más importante”

Estaba haciendo ejercicios para el examen DELE C1 y había una pregunta de hueco: Pues bien, resulta que contemplar el mundo en tres dimensiones espaciales resulta que es ______ o más importante. ...
4
votes
1answer
216 views

What does “churir” mean?

I was watching a Mexican video once, and I heard it. A co-worker of mine claims to know it's meaning, translating it to "dent", but I'm not quite sure, and I can't find any reference online. The ...
2
votes
2answers
114 views

Is there a certain rule for s-aspiration

I noticed that my Spanish teacher sometimes does not pronunce the letter "s" in some syllables. For example, she says Ih-rael instead of Israel. Or she says "mah" instead of "mas". The thing is, she ...
9
votes
6answers
12k views

What does “a la orden” mean?

A friend of mine from Argentina keeps saying to me "a la orden" and I asked her what it meant and she couldn't explain it. What does it mean? I would guess it means okay?
3
votes
4answers
586 views

¡Hay moros en la costa!

I found this in Barron's Spanish-English dictionary and it piqued my interest: It seems like a sure way to get into trouble in the wrong crowd. Do Spanish speakers use the "¡(No) Hay moros en la ...
2
votes
3answers
170 views

Multiple verbs with different agents

When a sentence contains two verbs with different agents must they be separated by a conjunction (e.g. que)? Or, can the second verb be in the infinitive? For example, in the following sentence the ...
2
votes
8answers
1k views

How do you say “coming” in Spanish?

What word/phrase can one use to indicate to someone that you are en route to a meeting point/destination and will arrive within a few minutes? In english, I usually use coming For example: earlier ...
1
vote
2answers
938 views

Do all Spanish sentences start with a capital letter?

I use Google to translate phrases in my iPad app; when I have a phrase that starts with a capital letter in English, Google translates the phrase but starts with a lower-case letter. Is this ...
3
votes
3answers
2k views

División en sílabas de palabras con -tl- (atlas, atleta etc.)

¿Cómo se separan en sílabas las palabras que tienen la secuencia de consonantes tl entre vocales? Por ejemplo: atlas: ¿at-las o a-tlas? atleta: ¿at-le-ta o a-tle-ta? decatlón: ¿de-cat-lón o ...
1
vote
3answers
186 views

Sustantivo de “refrescar” as in “rafraichissement” in French

Cuando uno presiona la tecla F5 (o manzana + R en un MAC), el navegador refresca la página. Mi pregunta es si existe un sustantivo para este verbo? Existe "refresco" pero suena muy mal. En inglés no ...
3
votes
5answers
202 views

Can I trust the Spanish Wikipedia?

Can I expect that the Spanish used on the Spanish-language Wikipedia, such as this article is standard Spanish, or are they just articles originally written in English that have been translated into ...
-1
votes
2answers
489 views

Why I always bite my tongue when speaking spanish 'd' in the sentence

I could correctly pronounce 'da' 'de' pairs of letters, as many native speakers told me: just put the tip of your tongue between the upper and lower teeth and against the back of front teeth. ...
1
vote
2answers
176 views

Preterito v Imperfecto

Which of these sentences are correct when describing a period of time? Viví en España 3 años y durante ese tiempo fui a la escuela y comí con mis amigos en la terraza. Viví en España 3 años ...
1
vote
2answers
246 views

When should one use “para” for the English word “to”?

This is an extension of the question What is the difference between using "de" and "que" for the English word "to"? Consider the sentence "You have one minute to ...
2
votes
4answers
405 views

Pretérito Perfecto vs. Pretérito Indefinido - which one is correct

If I want to say that my neighbor broke his leg this summer and couldn't walk for 3 months which tense should I use: preterito perfecto or preterito indefinido? So far I've come up with (indefinido ...
5
votes
2answers
825 views

“Saber” in the sense of “to taste:” how should it be conjugated in first person?

English Imagine you are a mouse in a cartoon, and you want to tell a cat "I don't taste good!" It's clear how to conjugate "saber" when used in the sense of "to taste" - in third or second person: ...
1
vote
4answers
574 views

How acceptable is to use Cariño for non-relatives?

I usually greet my friends in many different ways, like Hola, guapa / bonita / amiga / etc. Sometimes with really close friends I would also use Hola, princesa! in a more perky way. But is it OK ...

15 30 50 per page