1
vote
2answers
84 views

Consciente de que / consciente que

En las siguientes dos oraciones, ¿cuál es correcta? Soy consciente que la deuda es muy grande para mí. Soy consciente de que la deuda es muy grande para mí. Pongo en negrilla las palabras con las ...
6
votes
2answers
447 views

Why to add “la” after “viajar”?

I'm now using Rosetta Stone to learn Spanish, and today I found the following sentences: Estoy viajando a Italia para visitar unas ruinas antiguas. Estoy viajando a la India para visitar este ...
2
votes
2answers
415 views

Si quiero decir “He knows a little Spanish” ¿qué verbo necesito usar: saber o conocer?

Si quiero decir He knows a little Spanish ¿Qué verbo necesito usar: 'saber' o 'conocer'? Yo pienso que la frase es similar a "él _____ un poco de español", pero no sé qué verbo necesito usar ...
4
votes
2answers
298 views

The difference between the use of “es” and “está”

El pollo ......... sobre la mesa. Then the two options are es and está. I think the both are correct but duolingo app says it's está adding more to my confusion. Why es is not correct here? ...
5
votes
2answers
126 views

The translation of 'at' in Spanish

The Spanish translation of He appears at night. are given below. Is it correct both to say Él aparece en la noche. and/or Él aparece a la noche. en and a, what is the difference ...
2
votes
1answer
100 views

The use of “tu” in Spanish

As 'tu' in Spanish means both "his/her" and "your", the following sentence: Ella es tu única hermana. Can the sentence be translated both as: She is your only sister. and She is his ...
1
vote
1answer
74 views

What does “arroz atollado” mean?

The Colombian dish of arroz atollado. I know what "arroz" means, but I haven't been able to find what the second part "atollado" is supposed to mean.
3
votes
1answer
139 views

Which of these expressions is correct? “Debe ser” vs “Debe de ser” [duplicate]

I have always had this doubt. Which of these expressions is properly used and when to use each of them? Debe haber sido un accidente Debe de haber sido un accidente (is this a mistake?)
1
vote
0answers
57 views

What do native Spanish speakers do if they cannot roll the r? [duplicate]

What do native speakers of Spanish do when for some reason or another, they cannot roll their r´s? I´ve seen that many speakers in South America make a zh sound like in the English word measure (I ...
3
votes
2answers
143 views

Variants to the rolled R in Spain?

According to the Wikipedia article below, the double r is pronounced without the Alveolar trill in some parts of Spain. However after a lot of searching I haven´t been able to find any more info on ...
2
votes
2answers
134 views

Why subjuntivo in Cause-Effect “Hace que <sujeto> + <subjuntivo>”

Objective Understand the function of and reason to use subjunctive in cause-effect with "hace que …" Related Topics What does “hace que” mean in this sentence? Examples La profesora hace que ...
1
vote
2answers
169 views

Cómo traducir “rendering”

En el contexto del diseño gráfico, es común encontrar la palabra render, e inclusive, en la wikipedia en español existe una página que trata el tema. Aún así, no existe una palabra oficial para ...
-2
votes
1answer
83 views

Difference between casa and hogar [closed]

What is the difference between casa and hogar. They both mean home, don't they?
4
votes
2answers
1k views

When does a “pez” become a “pescado”?

If I understand correctly, a live fish is a "pez" whereas one cooked or otherwise ready for eating (dead) is a "pescado." So when exactly does this transformation take place - when the fish is ...
3
votes
6answers
290 views

What are the pet terms for mother/father in US Spanish?

In English, we have pet terms for mother and father. For example: Mom, Dad, Mummy, Daddy, Mamma, Papa In Spanish, they have madre/padre. But do they have any pet terms as well? Does it vary between ...
0
votes
1answer
55 views

How to use the different words for “Have”

I am learning Spanish following the Michel Thomas Method. It lists the following can be used for the word "Have": Tengo, Tengo que, tener, tenerlo How do I know when to use the right word. As I ...
2
votes
5answers
131 views

What would be the equivalent to “feature completeness” in Spanish?

What would be the equivalent to "feature completeness" in Spanish? Reading an excerpt of this book "The agile samurai", which I've found navigating this site, I've found this concept: "feature ...
3
votes
3answers
261 views

Verbs ending in -ed

What kind of conjugation is it when a verb ends in "-ed", such as "tened," "ved," or "coged" What does it make the word mean/ how is it used (in what context)? (Just for the record, I've seen this ...
-1
votes
2answers
46 views

How do you translate duos to Spanish?

In English the plural of duo is duos. However, I am not sure in Spanish. I looked in the DRAE that is the most famous dictionary in Spanish and I did not find the plural. Then, I am not sure if duos ...
0
votes
2answers
91 views

What are the differences between “tener” and “haber”?

Both verbs tener and haber both are translated as to have. What are the rules that distinguish their uses of one verb over the other?
3
votes
2answers
87 views

how does one translate “smoking meat”?

I was trying to express, "I smoked some pork spare ribs this past weekend," in Spanish. I tried looking up smoking meats in the Spanish dictionary and often I get fumar (to smoke), asar (bbq), or ...
3
votes
2answers
98 views

How to translate engagement

In the context of the game industry, engagement is the voluntary act of a person to participate in a experience. How to translate this word to spanish?, The wikipedia page of engagement in spanish ...
2
votes
2answers
53 views

Discuss our Work with Juan?

My understanding is that "work" is a lot more versatile than "trabajar." Trabajar is used to describe physical actions, such as The man is working. -- El hombre está trabajando. But what if I ...
2
votes
2answers
86 views

El imperfecto de subjuntivo

I am trying to say: It was important to flatter my teachers if I wanted to get good grades. It's difficult to translate because it is sorta like a double subjunctive sentence. My attempt: ...
1
vote
3answers
378 views

Difference between “Que” and “cual” [duplicate]

I came to know from the duolingo application that Que means what. And is an interrogative sentence: What is the question? It translates to Spanish as ¿Cuál es la pregunta? Why not? ¿Qué es la ...
2
votes
3answers
90 views

¿Uso de lo y le por país?

En un artículo de wikipedia venía esto: Se lo llama: pero para mí es más común decir: Se le llama: Se está hablando de cómo se le llama a un derivado de leche quemada en diferentes países ...
1
vote
1answer
70 views

Doubt over using “como” or “cómo”

From the lyrics of a song: y lo que más me gusta de ti es como tú pronuncias mi nombre Which is correct here, "como" with or without accent?
2
votes
2answers
60 views

Question on possesives

Ellas leen nuestras cartas. = They read our letters. Why in the above sentence we cannot put nuestros instead of nuestras What is the grammatical rule that makes it nuestras? ...
2
votes
2answers
59 views

¿Cuál es la diferencia en el significado del presente y pretérito perfecto simple del subjuntivo en combinación con el futuro?

Considere estas dos frases: Aunque no estudie, haré el examen. Aunque no haya estudiado, haré el examen. Mi primera lengua es el inglés, pero ya sé mucho español, aunque todavía me falta ...
2
votes
1answer
55 views

¿Es verdad que «advertir» puede significar «to notice something»?

Según Wiktionary, una definición de «advertir» es: to notice something Pero RAE no dice lo mismo, o por lo menos no en esos terminos. ¿Se equivoca Wiktionary? Sí no, me puede dar un ejemplo de ...
0
votes
1answer
67 views

Difference between Verdad and Cierto [duplicate]

What's the difference between cierto and verdad? I know that they both mean "Correct"
1
vote
3answers
77 views

Difference between “Guardar” and “Conservar”

What is the difference between guardar and conservar? They both mean to keep and to preserve.
0
votes
3answers
107 views

Examples of use of each verb form

I understand that some of these forms are obsolete, but I would like to see examples for each one of them (how they were used before). Also point out which forms are used now instead of the old ones. ...
2
votes
2answers
155 views

Confused over “vacilar”

While browsing a few Spanish language forums today, I came across this: Un amigo y yo estábamos comentando sobre una foto de nosotros en facebook - de hace tiempo... Otro amigo pensaba que ...
4
votes
3answers
320 views

Difference between “coche” and “carro”

I have always wondered what is the difference between coche and carro. I have done some googling on it but still can't understand. Can anyone explain what is the difference between coche and carro ...
2
votes
1answer
107 views

“No es culpa mía (de) que …”

On spanish.about.com they explain that you would use "que" if you can replace the English "that" with "which" and it would still make sense. So, it's a pronoun. El plan que quiere es caro. (The ...
1
vote
3answers
76 views

“Absuelto” but not absolved

The quote is this one : «Dios es el Absoluto en el sentido literal de esta palabra, el que está absuelto o desligado radicalmente de las cosas.» Well, in this situation I don't think that 'absuelto' ...
7
votes
3answers
745 views

What is the difference, if any, between “nunca” and “jamás”?

Friends tell me there is a subtle difference between the two, and that jamás is a little stronger, a little more definitive a statement than nunca. Both mean "never"—but are there any measurable ...
2
votes
2answers
61 views

Futuro or Subjuntivo to talk about a belief in a future event in a negative form

Objective Clarify which one to use 'Futuro' or 'Subjuntivo' (or it does not matter) to say "I do not believe/think it will rain tomorrow". No creo que lloverá mañana. No creo que llueva mañana. ...
1
vote
7answers
221 views

Where else 'Se' in comerse will be used

Objective Clarify the grammar and the objective of se in comerse/beberse Clarify which other verbs can take se for the same objective Related article El uso de "comerse" ...
1
vote
2answers
50 views

A better word for 'Teachings'

I'm looking for a spanish word for the english word 'teachings' (as an example: Catholic Teachings, etc). The dictionary I usually consult suggests the word 'enseñanzas', but somehow the word doesn't ...
1
vote
3answers
77 views

Does the sentence “no podemos esperar más” translate into English as “we cannot wait any longer” and “We cannot hope for more”?

Does the Spanish sentence: No podemos esperar más have two translations into English ie. we cannot wait any longer we cannot hope for more ?
3
votes
2answers
332 views

Awesome or Sweet

I'm looking for a Latin American (including US speakers from latin american backgrounds) Spanish translation of the phrase "awesome" or "sweet". For context, sweet is generally used upon encountering ...
1
vote
1answer
43 views

meanings of “estar a la que salta”

I came across the phrase "estar a la que salta" in this video. And I found some information here also. From what I could gather from the video it suggests the meaning is to be unstable or very ...
2
votes
2answers
75 views

Gramática de la frase «¡Apresúrense que vamos tarde!»

En un libro de frases y traducciones entre español y inglés encontré esta frase: ¡Apresúrense que vamos tarde! Y dice que significa: Hurry, we're late! Ayúdame entender por qué. ...
0
votes
1answer
38 views

Source for/availability of Spanish-language California History books? [closed]

I hope this is not an unwanted question for this forum, but I don't know where else to ask it. I would like to translate some early California history books, memoirs, letters, etc. written in Spanish ...
0
votes
1answer
81 views

Etimología de «verter»

«verter» significa: Derramar o vaciar líquidos, y también cosas menudas, como sal, harina, etc Y según RAE y Wiktionary, se deriva de la palabra «vertere» de Latín. Pero «vertere» significa ...
1
vote
1answer
82 views

Translation of Sulfur Hexafluoride in spanish?

Sulfur Hexafluoride is a gas mixture. I'm using Sulfur Hexafluoride at work and I need to translate some documents into Spanish. Can anyone help me? How do you say Sulfur Hexafluoride in Spanish? ...
3
votes
2answers
86 views

Meaning of “mi cabo”

It's used while speaking indians (mexicans?) in a book of M. V. Llosa. I am interested about origin and meaning of this phrase. Contextual it should mean stg like "my friend", but it's only my ...
0
votes
6answers
182 views

Why is the “que” in “pienso que” obligatory?

I mean the reason why that part is different from English. I understand that it may be used as a marker for changing subject but I don't understand why it's required to the extent that removing it ...

15 30 50 per page