10
votes
2answers
481 views

Does “francotiradores” have a historical link to France?

I see in the news that the Spanish word for "sniper" is "francotirador" Is there some historical connection between this and France/Frenchman? Literally it means "French shooter", right? Were ...
8
votes
3answers
5k views

¿Por qué razón en España suelen pronunciar los extranjerismos de acuerdo a las reglas del español y no a las reglas del idioma original?

En México y América Central los extranjerismos más recientes suelen pronunciarse de acuerdo a las reglas del idioma original, o más comúnmente aproximaciones o deformaciones de estas acercando la ...
3
votes
6answers
39k views

Translation of “ni modo”

The phrase ni modo is used in many varieties of Spanish to mean many different things. What are its possible meanings? Which meaning is most common (i.e. which meaning would you assume if ni modo was ...
7
votes
6answers
487 views

Use of “¿A cómo está […]?” to ask for a price

The Diccionario panhispánico de dudas does not offer a suggestion regarding the use of cómo to ask for the price of something (item, service, or currency). I am familiar with the variants ¿a cómo está/...
4
votes
7answers
723 views

What is the meaning of “tuteándome” in Spanish?

Estaba ardiendo en dudas cuando una secretaria me invitó a seguirla por la misma puerta del fondo, hasta una oficina pequeña, con una larga estantería de gruesos volúmenes. Un beduino colosal se ...
1
vote
2answers
37 views

¿Tiene el significado “claim, allege” la palabra “pretender”?

Estoy confundido sobre el significado de la palabra "pretender". RAE tira: tr. Querer ser o conseguir algo. tr. Hacer diligencias para conseguir algo. tr. Dicho de una persona: Cortejar a ...
3
votes
1answer
35 views

Are the following words indicating mental state ever used in preterit tense?

I'm reading the book Complete Spanish Grammar by Gilda Nissenberg. In page 56 is the following paragraph: The imperfect is also used to express the past: To indicate a mental state, a ...
7
votes
4answers
655 views

Where did using “un servidor” to address yourself come from? / De donde se origina la costumbre de llamerse a sí mismo “un servidor”?

I've heard from many Spanish-speakers now that when they talk about themselves, they use the phrase "un servidor" instead of "yo" or "mi." I have always thought of the English equivalent of the phrase ...
4
votes
2answers
2k views

¿Cuál es el origen de la expresión “paquete chileno”?

Hace algunas semanas, revisaba videos en Youtube del humorista Gerly Hassan. En una de sus presentaciones en el programa Sábados Felices del Canal Caracol, hizo referencia a la expresión paquete ...
3
votes
3answers
45 views

What is Cargamantos?

Una relación exacta, con fechas y detalles de que ella en persona había hecho cambiar las piedras de dos generaciones de hermosas y dignas Cargamantos, y había vendido las legítimas a la misma ...
4
votes
1answer
149 views

“El segurata se comió un bocata junto a la fogata.” ¿Qué significado tiene el sufijo “-ata”?

Aunque expresiones como segurata (de "encargado de seguridad") o drogata ("que consume drogas") parezcan modernas (sin entrar en si tienen o no una connotación peyorativa), en realidad estas ...
1
vote
0answers
23 views

Función de “lo” en “lo hambriento” [duplicate]

Leyendo Harry Potter un amigo extranjero notó esta oración: Harry miró su plato de oro vacío. Acababa de darse cuenta de lo hambriento que estaba. Los pasteles le parecían algo del pasado. Me ...
8
votes
3answers
483 views

¿Cómo se pluralizan los nombres propios?

A veces leemos frases del tipo Hacen falta muchos Gandhis en el mundo Refiriéndose a que hace falta mucha gente como Gandhi para que tal o cual cosa suceda. Por la construcción de la palabra se ...
2
votes
3answers
785 views

What is a proper translation of the Cole Porter song title “Begin the Beguine”?

I've seen the Cole Porter song title, "Begin the Beguine" translated into Spanish as "Volver a Empezar". http://lyrics.wikia.com/Julio_Iglesias:Volver_A_Empezar "Beguine," in English is a dance. "...
4
votes
3answers
815 views

“Leísmo de cortesía” and consistency

I've read about the "leísmo de cortesía" i.e. the use of "le" and "les" as direct object pronouns when referring to a person or group you are addressing formally. Most of my learning resources never ...
2
votes
1answer
71 views

¿Hay alguna relación entre el carácter (personalidad) y un caracter (letra)?

Aunque se pronuncian distinto, supongo que debe haber alguna relación de significado o histórica entre el carácter mi suegra tiene muy mal carácter y un caracter puedes usar un máximo de 200 ...
7
votes
2answers
556 views

¿Si hay muchas personas que se llaman Jesús juntas, cómo debo designarlas?

¿Si hay muchas personas que se llaman Jesús juntas, cómo debo designarlas? Eran varios Jesús a la vez Eran varios Jesúes [Jesuses (!) ] a la vez Me parece que no es como Paco o Pepe. Muchos ...
0
votes
1answer
46 views

¿Debería la RAE intervenir activamente en la lengua? [closed]

Desconozco si preguntas de debate abierto son bienvenidas aquí, si fuera el caso estaría bien una etiqueta debate u opinión ¿Opináis que la RAE (y similares academias lingüísticas) deben tener un rol ...
4
votes
1answer
4k views

Significado de “chingaquedito”

Como muchos saben, chingar, en cierto contexto, significa molestar. Por otro lado quedito es quedo (con tiento, poco a poco). ¿Qué significa chingaquedito? Una persona que molesta de manera ...
4
votes
5answers
4k views

¿Cómo se forma el plural de números escritos con dígitos?

¿Cuál es la forma correcta de pluralizar los números escritos con dígitos? Ejemplo: Me pagan los (días) 15 y 30 (de cada mes). Quisiera saber cómo pluralizar los números, para poder omitir las ...
4
votes
2answers
86 views

¿Qué sentido tiene la expresión “mejorando lo presente”?

Imaginemos que vamos tres personas por la calle: dos chicos y una chica. De repente nos cruzamos con una chica la mar de guapa y ambos chicos decimos "uau, qué guapa". Ante la certidumbre de que el ...
2
votes
1answer
36 views

Presente simple y futuro

Esto es algo que he estado cuestionándome hace rato. En Chile es común usar las formas simples con expresiones de este estilo: — No me gusta el arroz. — Yo me lo como entonces. Creo que es ...
3
votes
2answers
108 views

Traducción de “garden path sentence”

Una "garden path sentence" es una frase gramaticalmente correcta que está construida de modo que lo más probable es que el lector la interprete de un modo incorrecto y se encuentre con una frase sin ...
50
votes
5answers
7k views

Why is “agua” masculine in singular form and feminine in plural? “El agua” / “Las aguas”

English Is there any rule that says that feminine nouns that start with "A" are converted to masculine or is it just done for phonetic (ie beauty) reasons? Does this happen in all Spanish speaking ...
5
votes
1answer
72 views

¿Qué pasó con el uso de la preposición “a” a principios del siglo XX?

Jugando con Ngram a ver si podía encontrar la palabra más usada del español (va ganando de con un 5,8% de apariciones), me encuentro con la siguiente gráfica cuando busqué la preposición a: Así que ...
2
votes
1answer
36 views

Uso y origen de las “canas verdes”

En Chile si te disgustas una y otra vez te salen canas verdes. Por ejemplo Este profesor me está sacando canas verdes. ¿Se usa esta expresión en algún otro país? ¿Tiene alguna explicación u ...
2
votes
2answers
97 views

¿Por qué “estar en la parra” quiere decir estar despistado?

- Juan, ¿has traído los cedés de Joselito que te pedí? - Caramba, no, se me ha olvidado. - Anda que... estás en la parra. Como veis, en España utilizamos estar en la parra para identificar el ...
2
votes
3answers
275 views

¿Qué va a tomar el señor?

La frase que da título a esta pregunta podría ser una frase recurrente usada por un refinado camarero en un típico chiste (o no), por ejemplo: Asistente: ¿Qué va a tomar el señor? Hitler: ¡...
2
votes
2answers
192 views

¿Por qué “montarse un pollo” es algo malo?

Con frecuencia se oye, en ambiente coloquial: Cuando Juan perdió el vuelo, montó un pollo monumental en el aeropuerto. Gritó tanto que al final le ofrecieron montarse en el siguiente avión. ...
1
vote
1answer
72 views

¿Por qué “el chocolate” es el sujeto en la frase “me gusta el chocolate”? [duplicate]

Estaba tratando de aprender algo de japonés, y en este idioma usan partículas para "marcar" el sujeto, objeto directo, objeto indirecto, etc. cuando hablan. Tratando de preguntar por qué iba tal o ...
8
votes
2answers
234 views

Why use “-las” in “esperándolas”?

In the sentence "estamos esperándolas a ellas" (we're waiting for them) why do we use "esperando" followed by "las" when " a ellas" is already there? Isn't "las" superfluous?
2
votes
1answer
39 views

¿Tiene sentido gramatical un condicional construido con el preterito imperfecto de subjuntivo y el condicional perfecto?

Me gustaría aclarar una pequeña duda que me surgió el otro día relacionada con los condicionales. A grosso modo, hay tres tipos de condicionales, el Tipo 1, que se formaría con la partícula "si" junto ...
5
votes
4answers
1k views

What is the meaning of “no era para echarse a morir”?

I guess the literal meaning for "no era para echarse a morir" is: NO(t the right) time to lie to death. But, I also found an English equivalent for this as follows: that was no reason ...
10
votes
1answer
1k views

¿Por qué cuando digo “Él no va a ningún lado” siento que está mal dicho?

En muchas, muchas, muchas ocasiones he usado este término. Y lo he escuchado de muchas personas también, la pregunta no es si está bien dicho, sino porque siento que carece de lógica y que significa ...
4
votes
3answers
86 views

How do you say “reliable” for cars and telephone systems?

How do you say that a technological system (like a car or a telephone system) is reliable? E.g. not prone to downtime, robust, starts in the winter every time? I thought about: confiable fiable ?
7
votes
14answers
17k views

¿Qué significa “sollado”?

Soy colombiano, y en Colombia se utiliza bastante estar "sollado". Lo que quiere decir que uno está más o menos relajado, más o menos feliz. Sin embargo eso es un significado ambiguo y tácito, me he ...
1
vote
2answers
198 views

¿Cuándo se usa “hacer estragos”?

Leo lo siguiente en un artículo de Josep Ramoneda: Durante las dos décadas anteriores a la crisis de 2008, la creencia en que no había límites, en que todo era posible, hizo estragos y coronó ...
4
votes
2answers
163 views

Why is the sound of the alphabet “j” different in Spanish, English, German and French? [closed]

The alphabet "j" is pronounced differently in the following major European languages: Spanish: justo (husto) English: just (just) German: junge (yunguh) French: juste (zoost) How is the sound so ...
3
votes
1answer
96 views

Abreviaturas en nombres / Abbreviations in names

Según lo que tengo entendido (o lo que leí en Wikipedia), el nombre completo del Presidente de México es «Enrique Peña Nieto, GCB, GCIH, RE». Entiendo que Enrique es su nombre, que Peña es su apellido ...
7
votes
7answers
2k views

Definition of 'escuela' and 'colegio'

Spanish has two generic words for school: escuela and colegio. I have heard different explanations for what phases of schooling each word refers to. For example, I've been told that colegio refers ...
3
votes
2answers
71 views

What's the difference between the Conditional and Conditional Perfect to convey conjecture?

My Barron's 501 Spanish Verbs book says for the two tenses: Conditional (Potencial Simple): used to express conjecture about the past. Serían las cinco cuando salieron. ¿Quién sería? ...
3
votes
6answers
592 views

Bad words in good phrases - How socially acceptable are they?

I've heard two expressions which at first I thought were kind of offensive, because of the specific words in them: Mucha mierda! de puta madre It turns out both are actually nice things to ...
2
votes
2answers
479 views

¿Cómo se dice en español «back-channel responses»?

La oración original es Using more back-channel responses. He buscado en varios diccionarios pero no encuentro ninguna respuesta. Este es el texto completo: Research indicates that we can help ...
7
votes
3answers
571 views

Does “preguntó por” mean “ask about” or “ask for”?

Me contó que no había visto a Delgadina desde hacía más de un mes, que parecía tan repuesta del susto de mis estropicios que ni siquiera habló de ellos ni preguntó por mí, y estaba muy contenta ...
8
votes
5answers
3k views

Is there a Spanish word for “Tada!”?

Do Spanish speakers use the word "Tada!" or is there another, better one? I am particularly interested in Mexican Spanish. You use it when something is transformed or revealed. For example, when you ...
4
votes
1answer
66 views

Uso de “sangrar” en impresión

Totalmente convencido de que en español existían las voces indentar e indentación, me encuentro con que no es así, y que los términos usados y aceptados por la RAE son sangrar y sangría. Viendo las ...
7
votes
4answers
3k views

Uso invertido de palabras cariñosas e insultos

En mi tierra es bastante normal, en el uso coloquial, encontrar invertido el uso de las palabras cariñosas y los insultos: "Mira, cariño, una cosa te voy a decir..." -dicho a una persona con la que ...
6
votes
2answers
485 views

¿De dónde viene la expresión “dar la brasa”?

Se utiliza bastante en España la expresión "dar la brasa" cuando alguien molesta hablando profusamente sobre un tema. Por ejemplo: Juan siempre está dando la brasa con el fútbol, parece que no ...
1
vote
2answers
43 views

What is the meaning of “estaba más allá de todo”?

In Gabriel García Marquez's "Memorias de mis putas tristes", the following sentence is unknown in meaning to me, even the English translation, which I do not understand: Spanish: Rosa Cabarcas, ...
6
votes
1answer
783 views

¿Cuál es el origen de “irse la olla” o “irse la pinza”?

En España con frecuencia se dice "se te va la olla" o "se te va la pinza" para indicar que estás actuando de un modo algo irracional. Para mí, también tiene un componente divertido, por lo que es más ...

15 30 50 per page