2
votes
3answers
87 views

¿Uso de lo y le por país?

En un artículo de wikipedia venía esto: Se lo llama: pero para mí es más común decir: Se le llama: Se está hablando de cómo se le llama a un derivado de leche quemada en diferentes países ...
1
vote
2answers
43 views

Impersonal Construction with Se vs Commands?

Should sentences using the Impersonal Construction with Se be translated / read as commands are? i.e. Se nada en la piscina y el océano should be read as "Swim in the pool and ocean" or should it be ...
1
vote
1answer
31 views

Should an exclamation be accompanied by exclamation marks?

I found this phrase in a book: ..., y el soldado exclamó: "Ciertamente este hombre era Hijo de Dios." Shouldn't it be: ..., y el soldado exclamó: "¡Ciertamente este hombre era Hijo de Dios!" ? ...
17
votes
9answers
10k views

Can I learn to roll my R's?

Whenever I try to say words like perro or arroyo, I sound like I'm telling a pirate joke. I can identify the sound I'm supposed to make and I've been told how my tongue is supposed to move, but I ...
33
votes
12answers
3k views

Any difference between aquí and acá

I've been taught that aquí and acá are completely interchangable. From personal observation, acá seems to be used more often than aquí in the context of "I live down this road." Example: Vivo ...
2
votes
5answers
137 views

Lo & Me: When to hook at the end of verb and when to keep separate

I am learning Spanish with the Michel Thomas Method. I am a bit confused with when to put 'lo' at the start of a phrase and when to hook it on to the verb. For example: why can't you do it that way? ...
14
votes
9answers
202k views

Why is “De nada” used as a response to “Gracias”?

De means "of", and nada means "nothing", so why, when put together are they used in response to "Gracias"?
0
votes
2answers
76 views

Difference between “De Nada” and “No problema”

What is the difference between De Nada and No es problema? They both mean "no problem", or "it was nothing", right?
0
votes
3answers
78 views

Where to begin to learn spanish? [closed]

Next year I'm going to be in Spain as an exchange student. I don't know anything about the Spanish language and I've been told that where I'm going people don't speak English so I have to learn ...
3
votes
2answers
170 views

Is it correct that a noun can be followed by an infinitive?

I have been learning Spanish for 2 years now, and have consistently seen that the infinitive form of the verb can only exist: * after a preposition, or * after another verb. For me this has been a ...
5
votes
4answers
132 views

Qué debo utilizar en esta oración?

"En dos ocasiones ha sido nominado al Oscar" "En dos ocasiones fue nominado al Oscar" Para mí la segunda oración es gramaticalmente correcta porque "las dos ocasiones" han terminado ya, pero ...
3
votes
3answers
139 views

A la mañana / De la mañana / En la mañana / Por la mañana

Objective Clarification on the differences among A la mañana / De la mañana / En la mañana / Por la mañana. This is more of a memo of what I learned but also I appreciate for suggestions and ...
6
votes
3answers
31k views

What does it mean when a girl says “te quiero” in this context?

I've been... seeing this girl for about half a year. We're not officially together, but we're pretty playful and there's a lot of flirting. We like each other.. She speaks fluent english but is a ...
2
votes
3answers
315 views

¿Qué posición ocupa y qué función tiene “Los niños” en “Los niños parece que están divirtiéndose mucho”?

En español, como en inglés y otras lenguas, hay ciertos verbos que se comportan como raising predicates, es decir, permiten, y de hecho obligan a, que el sujeto de la cláusula que debe servirles como ...
2
votes
3answers
134 views

Searching for a more appropriate verb phrase than “llevar a cabo”

I'm editing a Spanish translation of a consent form for work. The presented draft reads "(noun) está llevando a cabo por ..." to mean "(noun) is being conducted by...". The phrase just feels clunky to ...
0
votes
1answer
305 views

Verb tenses in Spanish: “fue” vs “era” usage

Had you realized that the house was dirty before your guests arrived? Would "era" or "fue" be used in this case and why? If the weather were good, I would get out. Would "era" or "hizo" be ...
1
vote
2answers
63 views

Using gender for nouns in a game

I’m writing a card matching game and want to show the name of the item on the card and say the name of the item. In previous games where we ask the child to find a shape, we’ve left out the gendered ...
2
votes
1answer
40 views

Is “Vale actualmente” proper when comparing currencies?

Is it proper to use Vale actualmente... when comparing two exchange rates? For instance, 1 USD Vale actualmente 0.89 EUR with a meaning roughly equal to "Is worth"? Or is there a better ...
1
vote
3answers
152 views

How to say this sentence in Spanish

so I want to say the following in sentence "Your goal is to decided how related the two meanings of this word are to one another. Another way to think of this would be, how similar, on a scale of ...
8
votes
6answers
4k views

¿Qué significa la expresión “a lo que te truje chencha”?

¿Cuál es el significado de la expresión "a lo que te truje chencha"?
0
votes
1answer
38 views

Translation of a sentence

What is the meaning of the two "la" words following the 'que" in the sentence Podías decirle a uno de ellos que la siguieran pero no la podían ver.
1
vote
5answers
170 views

What does “pesas un huevo” mean?

I am trying to figure out what pesas un huevo means. I know that huevos sometimes translates to testicles, so is this sexual/vulgar?
7
votes
2answers
806 views

What is the future subjunctive and how was it used?

I've heard that there used to be another tense in Spanish called the "future-subjunctive" ¡A donde fueres, haz lo que vieres! I've heard the above means in a literal sense, "to where you will ...
6
votes
2answers
2k views

¿“Más bueno” es incorrecto, correcto bajo ciertas circunstancias o totalmente correcto pero poco usado?

En portugués brasileño mais grande (más grande) es aparentemente un error garrafal, solo bajo ciertas circunstancias no lo es, pero nadie me da una respuesta del porque. Hasta ahora mi conclusión es ...
1
vote
1answer
79 views

Difference between “Luego” and “entonces”

What is the difference between Luego and entonces?? I know they both mean "then". Do they mean other things as well???
0
votes
1answer
157 views

Difference between “al” and “a el”

What is the difference between al and a el? Al and A el are the same, right?
1
vote
7answers
175 views

Is «verga» a word I should avoid in polite company?

Wiktionary mentions that «verga» can be a vulgar term for an erect penis. It mentions this along with several other definitions. RAE mentions the vulgar term as the first definition, then lists half ...
1
vote
3answers
87 views

The difference between the use of “les” and “los”

El maestro ......... lee un libro. The correct answer to the above blank is 'nos' or 'les'. But it made me confused why 'los' also not was the correct choice. As I know both mean 'them' and both ...
1
vote
2answers
74 views

Are past and perfect tense in Spanish used the same way as they are used in English?

I'm learning about past and perfect tenses, still it's quite hard to determine their meanings sometimes. Let's say I have these 3 sentences: He aprendido Aprendo hace 2 horas Aprendí hace 2 horas ...
1
vote
2answers
49 views

Subjunctive Third-person singular

I do not understand why in Spanish the following sentence makes sense Cuando Jaime cumpla 50 años, vamos a darle una fiesta. but this does not? Cuando Jaime cumpliere 50 años, vamos a ...
1
vote
1answer
45 views

Pretérito perfecto and when to use it

Regarding the pretérito perfecto tense, here is what I can gather so far: We CAN use it...: For recent actions, i.e. within a timeframe still incomplete i.e. today, this week etc. Past actions that ...
2
votes
3answers
168 views

What is the difference between “Como estas” and Como estás"

What is the difference between Como estas and Como estás with an accent??? Does it mean something else???
3
votes
2answers
178 views

Why is “Mr.” not translated to “Señor” in “Goodbye, Mr. Chips”?

I am listening to "Simply Audio" CDs of books (read in Spanish). One of them is "Goodbye, Mr. Chips" which I would expect to be translated as "Adios, Señor Chips" but instead it is "Adios, Mr. Chips" ...
5
votes
4answers
327 views

¿Es una ofensa decir “Chale”?

A: Quiero ir a la casa de Juana a visitarla. B: ¡Chale! Vamos para allá mañana. ¿Es una ofensa decir "Chale" ?
3
votes
4answers
393 views

Es una ofensa para llamarle a alguien “Gabacho”?

¿Es una ofensa llamar a alguien "Gabacho" en Mexico y en otros países donde el español se habla?
3
votes
2answers
122 views

¿Cuando se puede decir que un chisme es un “chisme de lavadero”?

Quiero saber que es lo que hace a un chisme que sea "de lavadero" La RAE da estas acepciones: chisme. (Quizá del lat. cimex, chinche). 1. m. Noticia verdadera o falsa, o comentario con que ...
3
votes
2answers
231 views

¿Cuál es la etimología de “torito”?

He leido la palabra torito con el siguiente significado, obtenido de la RAE: m. Méx. Pregunta capciosa de difícil respuesta. ¿Cuál es la etimología? ¿Tiene que ver con alguna fiesta ...
2
votes
2answers
748 views

Name of the “United States”

I always refer to The United States of America in Spanish as «los Estados Unidos>>. But today I came across an article entitled China acusa a Estados Unidos de rehuir compromisos. Notice the lack of ...
3
votes
3answers
90 views

Traducción sencilla y elegante para “one hit wonder”

Un one hit wonder es un grupo o cantante que es famoso por una única canción muy exitosa, mientras que el resto de su discografía pasa prácticamente desapercibido. Algunos ejemplos serían "Breakfast ...
1
vote
2answers
904 views

¿Cuál es la respuesta correcta para “Si hubiéramos estudiado todo el temario, no _______ haciendo el examen extraordinario”?

En el examen Ceneval EXANI-II que se aplica a los aspirantes para licenciatura viene esta pregunta: Si hubiéramos estudiado todo el temario, no _______ haciendo el examen extraordinario. ...
1
vote
1answer
57 views

Pretéritos fuertes desusados

¿Cuáles son los verbos que en el período medieval o áurico tenía formas fuertes (pretérito irregular al que corresponden las terminaciones -i, -iste, -ió, -imos, -isteis, -ieron en la modernidad)? ...
5
votes
2answers
198 views

Es probable que + future tense

I was wondering if you want to say a sentence such as It is likely that he will continue to develop do you use 'Es probable que' with the future tense 'continuará' or the present subjunctive, ...
3
votes
1answer
86 views

What does “le” refer to in this sentence?

Another sample sentence I came across: Le añadiremos aceite al motor cuando lo necesite. What does the pronoun Le refer to, and is it necessary? aceite o el motor? (Or something else I'm not ...
51
votes
11answers
3k views

How important are accents in written Spanish?

English I notice that native Spanish speakers often leave off accents in writing. Outside the context of edited material, it almost seems like accent pedantry is the sign of someone who has learned ...
1
vote
1answer
80 views

La differencia entre el pretérito anterior y el pretérito pluscuamperfecto

El artículo de wikipedia sobre el pretérito anterior afirma que: "El pretérito anterior ha caído en desuso en español, y ha sido reemplazado en todos los registros salvo el culto por otra forma verbal ...
3
votes
1answer
110 views

What is the difference between «pensar en» and just «pensar»?

I feel like I should know the answer to this by now, and/or that it should have been asked here, but I can't find it. I was recently looking at some example sentences (I think linked from another ...
8
votes
2answers
67k views

When is it appropriate to say “buenos días”?

It looks like "buenos días" is most commonly translated as "good morning," although apparently it can mean "good day" as well (like a literal translation would suggest). Is it appropriate to greet ...
2
votes
1answer
57 views

What are these words “hances” and “deshances” in a proverb common on the Internet?

A friend of mine just showed me this Spanish proverb, which is some equivalent to English "shirtsleeves to shirtsleeves in three generations". "Quien no lo tiene, lo hance; y quien lo tiene, lo ...
1
vote
1answer
29 views

Preterite or Imperfect for a quote in the past

Say you have the sentence: Por lo general, mis papás me decían que yo necesitaba estudiar. I believe that necesitar should be in the imperfect as there is no definite time frame for the ...
3
votes
2answers
79 views

What is the gender classification of a word which can take either gender?

A few words in Spanish have no specific gender. Generally (to my knowledge) these words refer to people, and the gender follows the gender of the person about whom is being spoken. Some examples: ...

15 30 50 per page