0
votes
3answers
53 views

Uso de ser o estar y tiempos verbales

"El abogado probó que su defendido sería/era/había sido/había estado inocente." La frase es de Josefa Martin Garcia. No entiendo porque usa era en vez de sería. ¿Puede usar el pluscuamperfecto ...
9
votes
2answers
168 views

Unclear why to use “A vuestros hijos” instead of “vuestros hijos”

I have the following sentence in English Do your children like to read? Which translates to Spanish: ¿ A vuestros hijos les gusta leer? To me it is unclear, why I have to use "A vuestros" ...
2
votes
1answer
43 views

Choosing gender of adjectives or object pronouns

I can best explain my question with an example. I am eating a delicious beefsteak (el bistec) at a friend´s house. I want to express how good it is, so without saying ´beefsteak´ I say, Está muy ...
-1
votes
1answer
26 views

What's the etymology of `ir de compras`?

In my little Spanish learning experience, I have often read the sentence that uses the term ir de compras. While I know the meaning of it (go to shopping), I have a trouble in getting the etymology of ...
4
votes
2answers
1k views

Algún to represent an indefinite quantity?

I'm using the textbook Fuentes: Conversación y gramática, and in it it states: "To talk about indefinite quantity in affirmitive sentences and questions, use the following adjectives and pronouns." ...
5
votes
4answers
2k views

¿Cuándo se utiliza «primer» y «primero»?

¿Por qué se dice primero en primero plato y no primer como en primer numero? ¿Cuál es la diferencia? Estoy confundido
1
vote
2answers
49 views

Uso de “así que” y “por eso”

"El seto era demasiado alto _____ el jardinero lo recortó. Esta frase es de Josefa Martin Garcia. Creo que debe insertar "por eso" en vez de "así que". Por qué es mejor o correcto usar así que? ...
3
votes
2answers
142 views

Differences between Era and Fue

I have these two sentences: Picasso era uno de los artistas mejores de siglo veinte. (Picasso was one of the best artists of the 20th century) Pablo Picasso era un pintor y escultor. (Pablo Picasso ...
1
vote
1answer
43 views

What is the difference between “saber” and “poder”?

In school we learned that you can use "saber" as well as "poder". Although we learned the grammar rule concerning this, I'm really unsure about the right usage. I know that you use "poder" if you are ...
1
vote
2answers
52 views

“para” vs “de” vs “a”

I'm trying to say the following in Spanish: "Apart from the bus and its inability to function..." I have the following options and I'm not sure which is correct: Aparte de la guagua y su ...
1
vote
3answers
276 views

How to say “away from”?

How would I say away from as in: There was a movement away from this trend I used "de" but it sounds like a movement of the trend rather than away from it.
3
votes
5answers
192 views

How do I say ' Silly me' in Spanish?

How do I say ' Silly me' in Spanish? Yo tonto! Olvide mi móvil !
1
vote
2answers
72 views

Uso de la palabra “matado” en artículo periodístico

Estaba leyendo el siguiente artículo periodístico: Un jurado de Nueva York exonera al policía del ‘caso Garner’. Cuando encontré la siguiente frase: ...cuando otro gran jurado absolvió al ...
16
votes
8answers
3k views

Is there a difference between “español” and “castellano”?

English I always thought the two could be used interchangeably (meaning "the Spanish language"). But I recently got into an argument with someone where they insisted there was a difference (although ...
33
votes
11answers
2k views

Any difference between aquí and acá

I've been taught that aquí and acá are completely interchangable. From personal observation, acá seems to be used more often than aquí in the context of "I live down this road." Example: Vivo ...
1
vote
7answers
123 views

“Gafas” vs “anteojos” vs “lentes” vs “espejuelos”

Four different words, same meaning. Both according to Wiktionary as well as Google Images. Which one's preferred in regular speech in Mexico and/or Latin America? I don't want to know what official ...
3
votes
3answers
140 views

How do I say 'On second thought' in Spanish?

How do I say "On second thought" in Spanish? Pensándolo bien, ¡no vamos al cine! Are there any alternative for this?
10
votes
2answers
704 views

¿Cuál es la etimología de “sin embargo”?

La frase "sin embargo" se traduce como "however" en inglés, pero no la entiendo. La palabra "sin" significa "without", y la palabra "embargo" significa "ban" o lo mismo que la palabra inglesa ...
5
votes
4answers
4k views

Translation of mild, medium, and hot (food spiciness)

In English, salsa, hot sauce, or other spicy foods are often classified as either mild (not very spicy), medium (moderately spicy), or hot (very spicy). Does Spanish have similar adjectives to ...
1
vote
2answers
77 views

Palabras del mapuzungun en el español

El mapuzungun es el idioma de la etnia mapuche, que es la principal base nativa del mestizaje en mi país Chile. La influencia del mapuzungun en el español es baja, en comparación con la que se dio en ...
0
votes
3answers
90 views

Este o Esto. Which one to use, when, where, why?

On Duolingo, I translated "I throw this" as "Yo tiro este" but it was wrong; the correct translation was "Yo tiro esto". But doesn't whether it's "este" or "esto" depend on the gender of the noun ...
3
votes
4answers
78 views

“Calzas” vs. “medias”

What's the difference? The dictionary says both mean socks or stockings. If they really refer to the same thing, what's the regional usage for Mexico and Latin America in general?
2
votes
3answers
63 views

«Por la mañana» frente a «en la mañana»

Mientras voy calificando algunos escritos de mis alumnos, he notado que a pesar de lo que les digo en clase, escriben cosas como «Me ducho en la mañana» o «salgo en la noche», frases en las cuales ...
10
votes
3answers
1k views

Why is it 'Santo' Tomás/Domingo, not 'san'?

As far as I know, those two are the only exceptions. Is there a particular reason for this?
3
votes
4answers
200 views

Spanish for “sink”

I have come across at least 2 words: pila and fregadero. Do they really mean exactly the same thing or are there any subtle differences? Can they also be used for the washbowl that is not in the ...
3
votes
6answers
580 views

What are some effective ways a foreign speaker can improve pronunciation in Spanish?

How can a foreign speaker (where a "foreign speaker" speaks Spanish as a second language) effectively improve their spoken Spanish by improving their pronunciation and reducing their foreign accent. ...
6
votes
4answers
2k views

What is the symbol “&” called in Spanish?

The symbol & is a representation of the Latin word et (see DPD, Appendix 4). Wikipedia claims that the symbol itself is called et; however, the DRAE's entry for et doesn't list the symbol as a ...
3
votes
3answers
111 views

Do I use “pelo” or “pelos”?

In German you say "sich die Haare schneiden". You use the plural of hair in this case, on the other hand in English you say "to cut hair", you use the singular. How is it handled in Spanish? "cortar ...
5
votes
4answers
491 views

¿Existe “decrementar” en español?

Lo he escuchado y leído mucho, sobre todo en entornos informáticos, pero me da la sensación de que es una mala traducción de "decrease". ¿Alguien podría confirmarlo? Gracias
2
votes
2answers
63 views

How to write abbreviations in spanish with a foreign explanation?

What is the right way to abbreviate a term in a semi-formal essay in spanish? The literature that I'm citing specifies the term TCO that means Total cost of ownership, so I want to write in spanish ...
1
vote
2answers
82 views

What does “Bolobonchi” mean?

He estado escuchando una canción del género salsa titulada "Bolobonchi". La canción fue compuesta e interpretada por Joe Arroyo. Mi pregunta es: ¿Qué significa o qué es Bolobonchi? I have been ...
2
votes
2answers
87 views

Sale, vale y dale ¿Hay algo detrás de su parecido?

Sólo me parece curioso que, por poner tres ejemplos de paises que quedan a los extremos de la región hispanohablante, en España se diga ¡vale!, en Argentina ¡dale! y en México ¡sale! (al menos en la ...
16
votes
7answers
2k views

Why is 'estar muerto' used instead of 'ser muerto'?

I know it is rather rude to think of it this way and I don't want to offend anyone religiously, but being dead is usually thought of as a very permanent condition in the United States. So why does ...
5
votes
2answers
1k views

Spanish for “breasts” [closed]

I have heard the following words in various contexts: seno, pecho, busto, mama, chichi, teta. I want to understand what the finer differences in nuances are among their usage while referring to ...
1
vote
3answers
174 views

Can “la luz” be plural (lights) as well as singular (light)?

Duolingo accepts "the lights went out" as a translation of "se fue la luz" But shouldn't it be "the light went out" (singular)? I checked what https://www.translate.com/ would say about it. ...
2
votes
2answers
162 views

Could General Pablo Morrillo have been misunderstood as saying “Spain does not need wise people.”?

According to Wikipedia's Pablo Mordillo entry, When Morillo ordered the execution of the Colombian scientist Francisco José de Caldas (known as El Sabio Caldas, "Wise Caldas") and the people ...
1
vote
2answers
50 views

How does “presumir” work in this sentence?

I came across a comment on Facebook that went like this: Mira te presumo mis dientes de marfil. According to Google the sentence translates as: I think my teeth look like ivory. Although I ...
9
votes
5answers
15k views

¿Cuál es el significado de “órale” y su origen?

La palabra "órale" es usada frecuentemente en México en situaciones informales. ¿Cuál es su significado y origen?
1
vote
2answers
42 views

Zipper: “cierre” vs “cremallera”

Both mean zipper but which one is prevalent in regular speech? Is there any subtle difference between the words as in the type of zipper they refer to? I am particularly interested in Mexican usage.
2
votes
2answers
61 views

“Antojarse” vs “tener ganas de”

I always knew that tengo ganas de is the way you translate "feels like" into Spanish. For example: Tengo ganas de ir al cine I feel like going to the movies But today, I came across the ...
11
votes
8answers
749 views

Is “tobogán” an acceptable word for “slide” throughout the Spanish speaking world?

English I'm trying to learn words to talk to my baby at the playground in Spanish. WordReference.com gives the following as part of its definition for "slide." slide 2 sustantivo 1. (in ...
7
votes
8answers
2k views

¿Cómo se dice regionalmente “coquetear”?

Español (Pregunta: ¿cómo se dice "to flirt" regionalmente?) Sé que la forma correcta de decirlo es "coquetear". Sin embargo, en México usamos la palabra "ligar". He oído que en Chile usan la palabra ...
9
votes
14answers
12k views

How would you translate the word “badass” to Spanish?

I was thinking maybe of "cabrón" or "chingon" ; however I think those two sound too Mexican specific. Does anybody know a better and less region specific equivalent?
6
votes
6answers
8k views

¿Cuál es la diferencia entre “formación” y “capacitación”?

Estoy escribiendo con mi amiga de Argentina, y ella me habló de su nuevo trabajo. Ella dijo que tenía que tomar un curso de capacitación, pero veo la palabra "formación" en lugar a veces. ¿Cuál es ...
1
vote
1answer
96 views

¿Cuál es la relación entre el cementerio y el cemento? [closed]

Tengo entendido que la palabra lápida viene de "piedra" (esto debido a las historias en que se lapida a las adúlteras, o sea, se las mata a piedrazos). Entonces me surgió esta duda: ¿cuál es la ...
3
votes
7answers
13k views
1
vote
5answers
880 views

Comprehensive Irregular Verb Conjugation Rules?

I've been studying Spanish for many years and a few years ago I started working on an iOS language training app. One of my goals was to build a verb conjugation engine from scratch, along with a ...
0
votes
2answers
40 views

You're going to like it

In my spanish course I was presented with: te va a encantar As a translation of You're going to like it. But what confuses me is the combination of the pronoun te with the verb conjugationva. ...
1
vote
2answers
35 views

Uso del tiempo verbales condicional y pretérito

"Después del cubismo, Picasso volvió a una época clásica a partir de 1914. En esta nueva etapa, la principal temática sería el desnudo femenino grandioso, pesado, alejado de la excesiva ...
0
votes
1answer
26 views

Uso del pretérito y el imperfecto

Además, como era tiempo de las lluvias y el viejo médico hubo de hacer al efecto de un viaje de tres kilómetros, llegó con barro hasta las rodillas y su reuma se agravó considerablemente. ...

15 30 50 per page