4
votes
4answers
3k views

El Tigre - slang meaning?

When I was in the Dominican, I heard men referred to as 'tigres'... I took it to mean that they were flirts, but I never really got a good definition. Can anyone explain how calling a man a tigre ...
7
votes
3answers
3k views

¿Por qué razón en España suelen pronunciar los extranjerismos de acuerdo a las reglas del español y no a las reglas del idioma original?

En México y América Central los extranjerismos más recientes suelen pronunciarse de acuerdo a las reglas del idioma original, o más comúnmente aproximaciones o deformaciones de estas acercando la ...
1
vote
4answers
317 views

¿Se puede utilizar 'molesto' en el sentido de enfermedad?

Quiero decir: estoy molesto, me duele la cabeza. ¿Tiene sentido?
4
votes
1answer
106 views

Is capitalisation of 'Yo' not important?

In English, it is necessary to capitalize 'I' no matter where it lies in the sentence. I am curious to know if this rule applies to Yo in Spanish.
3
votes
1answer
201 views

Significados de “ay ay” en México

¿Cuáles son los significados de "ay ay" en México?, por ejemplo: A: Me compré un carro nuevo, mira. B: Ay (sí), ay (sí). Para este caso, generalmente usan esta imagen en las redes sociales: ...
5
votes
1answer
169 views

“Se te debería ir” vs. “Debería írsete”

Estaba escribiéndole a un amigo que acaba de ser operado, y redacté la siguiente frase. "En poco tiempo se te debería ir el dolor." Sin embargo, suelo expresarme de otra forma. Lo que quise ...
14
votes
2answers
245 views

“Todo lo demás son tonterías”

Hoy me topé con un anuncio de una gran cadena de tiendas de aparatos electrodomésticos, cuyo lema (entre otros) es : Todo lo demás son tonterías ¿Es gramaticalmente correcto en este caso tener ...
7
votes
2answers
262 views

Difference between “suave” and “blando”

When would you use one over the other? I see Google Translate says both equate to "soft" in English.
0
votes
2answers
85 views

What is the general rule to use accusatival pronouns to refer to nouns repeatedly?

I'm just a beginner of Spanish. An exercise of my Spanish text book asks the readers to ask questions about the bold part in the sentence: Todo lo hacen muy rápido. My answer is: ¿Cómo todo lo ...
2
votes
2answers
182 views

¿Cual es el orden apropiado para un substantivo con adjetivo y/o participio + “de”?

Se trata, por ejemplo, de un paciente que saldrá del hopital donde fue curado de una enfermedad. El hospital ha sido recientemente abierto, y el paciente es satisfecho. En este caso, ¿cuáles son las ...
0
votes
4answers
168 views

“Sketchy” in Spanish

How would I describe something as "sketchy" in Spanish? In Spain I was told that the closest thing was "perro y fluta" referring to how the homeless have dogs and play flutes, but that didn't seem to ...
3
votes
2answers
1k views

Como mejor utilizar “se debe/se debería”

utilizo "se debe" y "se debería" de forma cotidiana pero sigo sin entender la diferencia entre ellos. Por ejemplo: Se debe realizar los siguientes cambios ... Se debería realizar los siguientes ...
0
votes
3answers
209 views

Presente e imperfecto del subjuntivo en las subordinaciones adjetivas

Si pudieras vivir donde quieras/quieres, donde vivirías? Si yo tuviera la casa que está/esté en Madrid, viviría allí. Si me hubieran regalado la casa que estuviera/estuvo en Madrid, viviría allí. ...
1
vote
2answers
111 views

¿What is the proper translation for the linguistic term “WORD FORMS” into Spanish?

The translations for the linguistic term "WORD FORMS" in Google Translate and PONS.EU into Spanish are more or less the same "Formas de Palabras", but this translation doesn't seem to have the same ...
4
votes
1answer
371 views

Meaning of “Eres touch?”

Saw this on Facebook today... what does it mean?
3
votes
1answer
116 views

Capitalization of 'LL'

When capitalizing, such as in a song title, which is the proper form of capitalization? I have seen both: LLueve en Mi Llueve en Mi
1
vote
1answer
101 views

Pronouncing a person's name according to our mood

I have heard that in spanish, when people usually call each other by their names, they change the names according to their mood. For example, a person named Carlos can be referred to as Carlitos or ...
12
votes
2answers
379 views

What is the history of the “personal a”?

What is the historical origin of the "personal a" in Spanish? Examples of the personal a: George sees Mary. -> Jorge ve a María. I see the waitress. -> Veo a la mesera. But with the exact ...
2
votes
3answers
230 views

Does the exclamation mark denote anger when used with a command?

I want to make it clear that I intend "Pasa la aspiradora en el dormitorio"" to mean "You, vacuum the bedroom" instead of "He vacuums the bedroom". Adding ¡! around the sentence would certainly turn ...
5
votes
7answers
574 views

Difference between “acaso” and “quizá”

I understand that both Quizá and Acaso are translated to "Perhaps" or "Maybe" in English. Is there any difference between these two words in Spanish, other than quizá being apparently more common? Or ...
1
vote
1answer
411 views

Translation of “to wind (a rope, hose, string, cord, etc.)”

The other questions about "wind" got me thinking about it's normal verb use. To "wind" something is to wrap it in circles, either around an object or simply making a coil. For this use, it looks like ...
2
votes
3answers
174 views

Preferred word for 'T-shirt'

Which word is more commonly used to refer to 't-shirt', remera or camiseta?
2
votes
3answers
683 views

When should we use articles before nouns and when are articles not required?

In Spanish sentences, I have seen that most times an article is used before the noun. But sometimes an article is not used. I am referring to articles such as el,la,los,las,un,una,unos,unas (those ...
2
votes
3answers
2k views

Usage of pero vs sino

I am new to Spanish and was wondering when I need to use 'pero' in a sentence vs 'sino'. I have seen both these words used in sentences and I am confused on when to use which.
1
vote
2answers
524 views

Watch TV Show with English or lower quality Spanish Subtitles

To help improve my Spanish, I plan on watching a TV show I know really well in English with Spanish audio. I have English subtitles that match the video really well and Spanish subtitles that have ...
3
votes
2answers
129 views

¿Cuándo se utiliza 'creía' en el mismo sentido como 'supongo'?

Mi amigo de España me escribió la siguiente frase: El código, con el que haces las prácticas, es tan fácil de leer que de escribir. Creía que despues de pasar el exámen para entrar en el trabajo ...
2
votes
1answer
62 views

¿Alguien me podría explicar qué rol tiene el ‘si’ en la conversación a continuación?

¿Alguien me podría explicar qué rol tiene el ‘si’ en la conversación a continuación? -Tengo un hambre que me comería una vaca -Pero, por favor, si acabamos de desayunar Además de contestar mi ...
1
vote
2answers
353 views

Meaning of “me suena mejor”

I've seen it in a few places now, most recently in this comment: a mi también me suena mejor, pero la RAE no tiene "acción de solicitar" como un significado de "solicitud" I googled suena and ...
4
votes
3answers
639 views

El significado de “nunca nadie”

La combinación "Nunca nadie" significa que nunca hay alguien, al menos así lo usa la gente... Pero el significado gramatical será lo contrario, ¿verdad? ¿O hay alguna regla gramatical que dice que los ...
2
votes
1answer
278 views

Definition of “burris”

What is the meaning of burris? RAE and Google are no help. It seems to be a very slang term, and from context it relates to humor or sarcasm. It may be a Mexican term.
1
vote
2answers
260 views

How do you conjugate the first-person imperative? [duplicate]

In English, you can command yourself for encouragement. For example, when you're lifting weights in the gym, you can yell at yourself, "Focus! Come on! Do it!". However, in Spanish, the first-person ...
3
votes
3answers
173 views

Word usage: “estar inquieto” y “estar preocupado”

Is there any difference between "estar inquieto" y "estar preocupado"? Are they referring to different degrees of worry? Update: (Could you please verify the differences in meaning between the ...
4
votes
2answers
93 views

What is the difference between “congestión del tráfico” and “congestión de tráfico”?

What is the difference between these? congestión del tráfico. congestión de tráfico. Thank you in advance!
-1
votes
2answers
153 views

Exact meaning of “natural de” in a curriculum vitae?

In a Spanish-language curriculum vitae, I came across the item Natural de:, which I don't understand. It is in the "Personal Data" section (Datos personales).
3
votes
2answers
189 views

“a” personal en “Yo les presento a mi novio a mis padres”?

Estaba viendo la pregunta sobre el "a" personal y empecé a estudiar un poco el asunto. Me quedé con la duda, que pasa con la "a" personal en caso de que se agregue a un objeto indirecto. Pensé en ...
4
votes
4answers
268 views

¿Cómo se pronuncia RAE?

En el lenguaje hablado, ¿cómo se pronuncia las siglas RAE (Real Academia Española)? ¿Es con letras separadas, como si fuera una palabra unida, o algo más?
3
votes
2answers
155 views

En esta oración ¿cuáles son las funciones sintácticas?

No tienes derecho a afearles que hayan incumplido todas sus promesas electorales Identifico "tienes" como el núcleo del predicado (el verbo principal de la oración principal) y "derecho" como ...
2
votes
1answer
51 views

Can “desprenderse” be used to imply the English phrase “to give off”?

English: He "gives off" a strange vibe. Español: Él se "desprende" extraño.
4
votes
2answers
190 views

Is colegiala a type of flower?

A native speaker in Colombia showed me a flower and told me it was called a colegiala, but the only translation I can find is schoolgirl or female college student. Also, I haven't been able to find ...
5
votes
2answers
693 views

What's the meaning of “carne mechada”?

My friend and I were discussing 'carne mechada' - I've only ever heard the word in conversation and I thought it meant 'mixed' but according to our google searching it's a little more specific. Can ...
3
votes
4answers
2k views

Identifying masculine and feminine words

Are there any tips to quickly identify words in Spanish as 'male' or 'female'? I am a new learner and have trouble with this.
7
votes
3answers
2k views

When to use “tratar de” and when to use “intentar” for “to try to”?

Spanish has three words that can translate to English to try. Probar is easy to remember because it's used for sample or taste, like: Have you ever tried tacos el pastor? But I never know when ...
10
votes
7answers
2k views

Use of “Veni”? Is it a real word?

I was teaching a high school Spanish class, and a student (who was raised in Texas, but has Mexican relatives) told me that he has heard "veni" instead of "viene". I'd like to know if this is ...
6
votes
2answers
463 views

Historical pronunciation of letters “b” and “v”

In another question, a Wikipedia article was quoted saying: The letters ⟨b⟩ and ⟨v⟩ were originally simply known as be and ve. However, there is no longer any distinction between the sounds of ...
5
votes
2answers
570 views

Word usage: difference between “bailar” and “danzar”

Is there any difference between "bailar" and "danzar"?
-3
votes
1answer
213 views

Gramatica: if the sentence is correctly written [closed]

Could you please advise if the following sentence is correctly written? La señal advierte al público que las fuertes lluvias probablemente trajeron consigo seria inundación de carretera y ...
7
votes
6answers
515 views

How to translate “if any”?

I'm translating a text and have a doubt. It says: Please add a copy of [some specific papers] (if any). I could mix up the sentence and say: "Si existen [...], añade una copia, por favor." But ...
5
votes
3answers
448 views

What is the ingredient “royal”?

I bought a cake like snack in Costa Rica called Gato Guayaba. I was trying to figure out what was in it, so I read the following ingredients list: Ingredientes: Margarina, huevos, royal, azùcar, ...
4
votes
2answers
458 views

To “have been told”

English I am often unsure how to translate the phrase to have been told into Spanish. For example, "I have been told that...". I normally translate that phrase to "Se me ha dicho que...", but I am ...
4
votes
2answers
660 views

What is the meaning of “palabra” in this context?

I came across this sentence while reading, and the use of 'palabra' doesn't make sense to me: Y no es que quiera irme; palabra. Although it brings up connotations of the very slang usage of word ...

15 30 50 per page