4
votes
3answers
811 views

¿Cuál es la regla para asignar el género a cantidades numéricas?

Hace unos días pregunté sobre el caso de Millonas. Sé que es un dísparate por decirlo del alguna manera. ¿Cómo lo sé? Por intuición, no sabría explicarlo mas que me suena a un dísparate. En ...
4
votes
5answers
3k views

¿Es una ofensa decir la palabra “caray”?

¿Qué significa la palabra "caray", es una ofensa decirle a alguien "caray"? ¡Caray! Que estas haciendo aqui?
4
votes
8answers
586 views

How do I say ' my cellphone is about to die' in Spanish?

How do I say ' my cellphone is about to die' in Spanish? Celular acaba de morir. Is acaba de the right expression? And is "die" translated literally or idiomatically in this context?
4
votes
3answers
214 views

¿Cuál sería una equivalente de -just hear me out- en castellano?

Quiero saber una frase para responder cuando alguien te interrumpa, y solo quieres decir lo que quieres decir. Un amigo mío de Colombia sugirió la frase "solo escúchame". Me gustaría saber otras ...
4
votes
3answers
815 views

“Leísmo de cortesía” and consistency

I've read about the "leísmo de cortesía" i.e. the use of "le" and "les" as direct object pronouns when referring to a person or group you are addressing formally. Most of my learning resources never ...
4
votes
3answers
230 views

What's the correct Spanish word to mean “as” in this context

Words like "as" have many definitions, so I'm having difficulty finding the Spanish word that would make sense in this sense: "Where are you going?" John asked as Mary grabbed her keys. I first ...
4
votes
3answers
913 views

Connotations of “mortal” (slang)

What does the Spanish word mortal mean when used as slang? Does it have a positive or negative connotation towards the thing being described?
4
votes
3answers
2k views

Best translation of “accountability”

In conversations about the hardest words or phrases to translate well from Spanish to English, the word "accountability" has repeatedly come up. I have seen the phrase "financial accountability" ...
4
votes
3answers
120 views

¡Qué semana larga! What is the correct idiom for “What a long week!”

'Que semana larga' seems way too literal. Perhaps there is a completely different phrase for expressing a long week/day at work/ etc.?
4
votes
3answers
503 views

¿Hay alguna palabra en castellano para referirse a “timing”?

Con frecuencia leo frases en inglés que mencionan "timing". Por ejemplo: The wedding had a a very good timing: no hurries, time for everything Con "timing", si lo entiendo bien, se habla de la ...
4
votes
3answers
691 views

Difference between “coche” and “carro”

I have always wondered what is the difference between coche and carro. I have done some googling on it but still can't understand. Can anyone explain what is the difference between coche and carro ...
4
votes
7answers
1k views

How do you express attraction to someone (like a crush)

How do you say I have a crush on you/her/him/them (you in its tú / Usted forms) ?
4
votes
3answers
211 views

Imperative with gustar

How would you use the imperative for the verb "gustar"? For example, commanding someone to like the food. Like the food. Would that be something like Gústete la comida. In that sentence, ...
4
votes
4answers
1k views

Dormitorio vs recámara vs alcoba vs habitación

What are the differences among these words? The dictionary says they all mean "bedroom"; I suspect it's a regional/dialectical thing. What are these words used for in your country/region and which of ...
4
votes
3answers
183 views

Existe un análogo de “as of (yesterday)” en español?

En inglés, la construcción "as of" es más o menos equivalente a "desde" o "a partir de", pero los usos no coinciden exactamente. En particular, frases como The website was down as of last Monday ...
4
votes
2answers
322 views

“Something happened” while “something else was going on”

¿Cuál es correcto? No ví nada mientras estaba corriendo. o No ví nada mientras corrí. ¿Ambos son incorrectos? Lo siento por el título.
4
votes
4answers
250 views

What am I doing when I use the subjunctive?

If we limit our view to the present tense, how can I fill in the blanks succinctly? When I use the indicative mood, I am indicating that something happens. When I use the subjunctive mood, ...
4
votes
3answers
204 views

Single or multiple word names of numbers

Should numbers above 15 be spelled as a single word (diecisiete, veintidos, etc.) or multiple words (diez y siete, veinte y dos, etc). Does the Real Academia Española have a official opinion on the ...
4
votes
3answers
233 views

¿En qué situaciones se usa “antes de que” y “después de que”?

Me gustaría saber si es correcto lo que tengo entendido: Antes de que expresa posterioridad Después de que expresa anterioridad ¿Verdad? Por ejemplo: Acabábamos con esta batalla antes ...
4
votes
3answers
161 views

Syntax of the sentence ''Me voy''

"Me voy" means "I'm leaving". The subject of the verb "voy" is "yo" and it is omitted. Is the reflexive pronoun "me" the object of the verb? And if so, why is it essential to use "me" when the ...
4
votes
3answers
211 views

¿Hay alguna expresión en castellano para “rule of thumb”?

En inglés se utiliza con frecuencia la expresión "rule of thumb" para definir un principio o criterio de amplia aplicación que no es necesariamente preciso ni fiable en toda situación (Wikipedia dixit)...
4
votes
3answers
393 views

¿Puede “hopefully” traducirse como “ojalá”?

Buscando la traducción de "hopefully" en WordReference veo que se menciona con suerte con optimismo Sin embargo, me pregunto: ¿podría también traducirse como "ojalá"? Según la RAE, esta es su ...
4
votes
5answers
243 views

How can I raise my Spanish listening skills from high school level to the level where you can understand everyday talks? [closed]

With reading and writing aside, listening and speaking a language is what I am now focusing on. People are suggesting me to keep listening to soundtracks and maybe download some music. But I think ...
4
votes
1answer
7k views

¿Por qué “había” lleva tilde? ¿Acaso no se pronunciaría de la misma forma si no la tuviese?

Según lo que he leído "había" lleva tilde para romper el diptongo pero en caso de que la palabra no tuviese tilde, no se sobreentiende que si no lleva tilde en la "a" se prenunciara igual a que si ...
4
votes
2answers
177 views

Validez del término “Inmessionante”

Background: El año pasado leí una noticia sobre la inclusión de una palabra al diccionario Santillana. Se trata del término "Inmessionante", el cual fue creado en un intento de definir la manera de ...
4
votes
1answer
108 views

Is capitalisation of 'Yo' not important?

In English, it is necessary to capitalize 'I' no matter where it lies in the sentence. I am curious to know if this rule applies to Yo in Spanish.
4
votes
3answers
2k views

How do you use the “passive se” with a reflexive verb?

What is the rule for using the "passive se" (e.g. "¿Cómo se dice?") with a reflexive verb that involves another se pronoun? For example, how would you translate "One takes a shower (ducharse) ...
4
votes
2answers
7k views

¿Cuándo se le pone tilde a más? [duplicate]

Possible Duplicate: Difference between “mas” and “más” The question is quite simple. When does mas have an accent? Mas can mean more but it has other meanings as well. Can someone ...
4
votes
4answers
295 views

Translation of 'verbose'

I'm a software developer and I've seen thousands of times the word "verbose" in different tutorials, frameworks, etc. I wonder, which would be the correct translation of the word "verbose" in Spanish?...
4
votes
3answers
3k views

Translation of “Take ___ for granted”

I have heard this phrase a lot of times before in forms like: Take (anything) for granted. Don't take (anything) for granted. I'm not sure about how to translate it: Dar (algo) por ...
4
votes
3answers
3k views

Names of children's games

There are many children's games that are played throughout many parts of the world. Do the following games exist in Spanish-speaking countries, and, if so, what are they called? (I found many of these ...
4
votes
2answers
4k views

Translating “How long does it take to get from <here> to <there>?”

What is the most natural and common way to ask how much time it takes to get from one location to another? For example: How long does it take to get from Guadalajara to Mexico City? How long does it ...
4
votes
4answers
262 views

Interjection for “Can you believe this?”

I'm trying to find a fitting Spanish interjection to use for "Can you believe this?", e.g. in the following sentence: Can you believe this? They left without paying! It seems that "¡Vaya!" ("¡...
4
votes
2answers
172 views

Placement of adjectives in Spanish [duplicate]

I know that in Spanish adjectives go after the nouns which they describe, as opposed to English where adjectives go before. So it is correct to say "la casa roja" in Spanish as "the red house" in ...
4
votes
2answers
147 views

How would a US-teenage boy address his mom?

I'm writing a novel. One of the characters is a U. S. born teenage boy (living in Texas) whose mother is Mexican. Which of the following words would be more suitable for the boy to address his mom ...
4
votes
3answers
103 views

Best translation of “binoculars”: gemelos, binoculares, or prismáticos

Wiktionary lists three possible translations for "binoculars": gemelos binoculares prismáticos Google translate prefers binoculares, but also offers prismáticos as an alternative. Which is the ...
4
votes
1answer
188 views

Confusión sobre ciertas palabras que no están en el DRAE

Estoy pensando en la palabra "ofidiofilia", que, de acuerdo a la definición de filia, es el amor o atracción por las serpientes. Al buscar esta palabra en el DRAE, me aparece que la palabra no existe. ...
4
votes
5answers
7k views

¿Es la palabra “parcero/a” un insulto en Colombia?

A: ¡Hola! ¿Qué más? B: ¡Que bacán, parcero, gracielas! Alguien me dijo que llamar a alguien parcero/a es un insulto. ¿Por qué es así?
4
votes
3answers
190 views

“significado” vs. “significación”

When would one use significado and when significación? What are the nuances of meaning of these two?
4
votes
3answers
208 views

How are subscripts and superscripts read in Spanish?

How should I pronounce subscripts and superscripts when read in Spanish mathematics? For example, how should I say "A1" and "A1"?
4
votes
3answers
746 views

Do I use “pelo” or “pelos”?

In German you say "sich die Haare schneiden". You use the plural of hair in this case, on the other hand in English you say "to cut hair", you use the singular. How is it handled in Spanish? "cortar ...
4
votes
3answers
541 views

What's the most appropriate way to stop someone on the street and ask if they speak English?

I learned I can do it in following ways: ¿Disculpe, hablas tú inglés? ¿Disculpe, tú hablas inglés? ¿Disculpe, habla usted inglés? ¿Disculpe, usted habla inglés? ¿Disculpe, hablas inglés? ¿...
4
votes
3answers
1k views

What do Chingón and Chinga mean?

What is the difference between Chingón and Chinga? Are they both bad words in Mexico?
4
votes
4answers
3k views

Extensión y origen de “orto”

Últimamente he visto cada vez más extendido en Colombia el término orto para referirse a las partes traseras de una persona. Originalmente lo escuchaba sólo de argentinos. Siempre asumí que venía de ...
4
votes
4answers
416 views

La diferencia entre “He” y “Hay”

What is the difference between He and Hay? I always hear the phrase Hay mucha información but I just saw the phrase He aquí algunos gráficos.... ¿Cuál es la diferencia entre he y hay? Por ejemplo, ...
4
votes
2answers
1k views

“Leading him/her on” in Spanish?

In English, the phrase "leading him/her on" indicates suggesting, by word or deed, a romantic (or sexual) interest that isn't really there. Examples: I thought she liked me, but she was just ...
4
votes
2answers
354 views

¿Es verdad que la palabra 'alrededor' tiene el origen árabe?

Me interesa si ¿la palabra 'alrededor' (o 'al rededor') tiene el origen árabe? ¿Sabeis otras palabras con el mismo origen?
4
votes
3answers
86 views

How do you say “reliable” for cars and telephone systems?

How do you say that a technological system (like a car or a telephone system) is reliable? E.g. not prone to downtime, robust, starts in the winter every time? I thought about: confiable fiable ?
4
votes
3answers
80 views

The act of getting a manicure?

I know that the person who does your nails is a "manicurista" but I don't know the conjugation for getting a manicure. For example, if I was offering to pay for my wife's manicure, I would say, "would ...
4
votes
1answer
236 views

¿Por qué “Y” en el verbo “ir” para “YENDO”?

¿Por qué el Gerundio del verbo ir, es el único que se escribe con Y? e.g. ir iré iba ido ¿yendo?

15 30 50 per page