3
votes
2answers
68 views

Nos hace sentirnos o Nos hace sentir

¿Qué forma es correcta? y ¿qué regla se aplica en estos casos? Nos hace sentirnos. o Nos hace sentir. Me hace sentirme. o Me hace sentir. Te hace sentirte. o Te ...
4
votes
3answers
255 views

Melómano y cinéfilo ¿Por qué se forman con sufijos diferentes?

Melómano y cinéfilo ¿Por qué se forman con sufijos diferentes? ¿De dónde proviene el sufijo -filo? El Diccionario de la Real Academia Española, en cuanto a los que les gusta la música les llama ...
3
votes
3answers
57 views

Simple preterit and imperfect preterit connotations of “saber”

I need some refreshing on the differences between preterit and imperfect preterit tenses of the verb saber. I understand the following connotations: saber -- To know (or to taste) sé, sabes, sabe ...
4
votes
2answers
109 views

“Lo peor ya ha pasado” - Why is “Lo” used?

The sentence translates to The worse has already passed. Why is lo used instead of el? When am I supposed to use one over the other?
2
votes
1answer
95 views

Creating new spanish words by adding dimunitives

Please help me out, I am not sure about this. Can you add diminutives to Spanish words where this is not traditionally done and create new words that most people would understand? e.g. take a random ...
2
votes
1answer
33 views

Punctuating quoted sentences

I've found lots of information online about proper punctuation (after the quotation marks) when a dialogue tag is used. However, I cannot find any reference regarding if the quotation or dialogue line ...
14
votes
9answers
3k views

'vos' vs 'tú' usage by country

I lived for a while in Bolivia, and I noticed some people used "vos" instead of "tú" as the second person familiar singular pronoun. Which countries use "vos" instead of "tú", and are there any that ...
4
votes
1answer
155 views

What is the difference between “al” and “a la”?

Consider the following sentence: Vamos a entender a la maestra. (We are going to understand the teacher) I remember seeing in a similar sentence the word al being used instead of a la. So are ...
5
votes
1answer
274 views

“Ella es nuestra madre” - Why is “nuestra” feminine?

Why is nuestra feminine if we do not know the gender of the people the speaker is referring?
0
votes
1answer
36 views

What rule governs this usage of the apostrophe in this case?

I was reading the other day and came across this passage: En mi carrera me he planteado metas que siempre he alcanzado y ahora'gozo de un éxito profesional extraordinario... I have never seen a ...
1
vote
1answer
77 views

Castellano vs español - Which countries prefer which?

Suppose we are agreed that for most purposes, "castellano" and "español" refer to pretty much the same language (though perhaps some may disagree---see this other SE question). From reading that ...
3
votes
3answers
129 views

¿Es una grosería decir “chíngalo”?

¿Quieres ver la televisión? ¡Chíngalo! Vamos al cine. ¿Sería una ofensa decir "chíngalo" en donde se hable español?
2
votes
1answer
89 views

What does “si vienen palos” mean?

y es por eso que si vienen palos, yo seré el primero en dar This is from the lyrics of a song. I do understand the meaning of the words but a literal translation doesn't make any sense ("... ...
7
votes
12answers
6k views

How would you translate the word “badass” to Spanish?

I was thinking maybe of "cabrón" or "chingon" ; however I think those two sound too Mexican specific. Does anybody know a better and less region specific equivalent?
2
votes
4answers
168 views

How do you say “muscle fever” in Spanish?

I've heard only "envaramiento", so people say in Spanish Estoy envarado por haber nadado ayer. Wikipedia says it's said agujetas, which I've never heard. Is there another non-medical term for ...
5
votes
3answers
188 views

¿Es una ofensa decir “Chale”?

A: Quiero ir a la casa de Juana a visitarla. B: ¡Chale! Vamos para allá mañana. ¿Es una ofensa decir "Chale" ?
6
votes
7answers
947 views

Learning programming in a Spanish speaking country

This question is for anyone who has learned programming in a Spanish speaking country. Seeing as though the key words for programming languages like Java, C, Python etc are all in English I have a ...
6
votes
1answer
63 views

Uso de “heme aquí”

Lo he visto en alguna ocasión en literatura o alguna interpretación de español antiguo, pero no es muy común, supongo que de alguna forma su uso está obsoleto. Ahora las dudas: ¿Cual verbo es el ...
1
vote
4answers
134 views

What does “huele al lobo” mean?

In Roberto Bolano book 2666 there is a piece sus reservas, su discrecion rayana en una quimerica omerta de viejo nazi que huele al lobo. What does it mean? In Google I only found search reult ...
1
vote
3answers
140 views

What sort of Spanish are they speaking in this video?

I like watching videos to learn and I used to watch a show from Spain but the Spanish in this video (http://m.youtube.com/watch?v=VPGo3t5qTZ4) seems different somehow. What kind is it? And, is this ...
2
votes
2answers
81 views

Validez del término “Inmessionante”

Background: El año pasado leí una noticia sobre la inclusión de una palabra al diccionario Santillana. Se trata del término "Inmessionante", el cual fué creado en un intento de definir la manera de ...
1
vote
8answers
366 views

Is Weon used in Mexico and Chile and what does it mean?

What does "Weon" mean? Someone told me that weon is used in Mexico and Chile, but he was not sre what it meant. Could anyone in these countries tell me what this word is? Or is it an offense calling ...
2
votes
5answers
161 views

“Le lee un diario a ella” - Is the person who reads male or female?

The translator says the sentence is this in English: Le lee un diario a ella = He reads her a book. I thought it was "You read her a book" because it's unclear from the wording the gender of ...
5
votes
2answers
142 views

What is the difference between using “de” and “que” for the English word “to”?

Here are two examples where de and que are meant to translate to to in English: ¿Dónde tengo que dejar los documentos? = Where do I have to leave the documents? Es imposible de saber = It is ...
8
votes
5answers
851 views

Where does the expression “Oe oe oe oe oe, … oeee, … oeee” come from?

I have heard Spaniards singing "Oe oe oe oe oe, ... oeee, ... oeee" in soccer and other sports. Where does this expression come from? Is it a Spanish expression?
0
votes
2answers
83 views

'de' in Yo me alegro de no estudiar

Yo me alegro de no estudiar: la mejor escuela es el teatro. (Literally?!:) I am glad to not study: the best school is the theater. Why is de used in this example? Is que (that) a reasonable ...
0
votes
1answer
73 views

What is “él” for in “Estoy aquí porque me ha enviado él”?

I found this sentence which makes sense except for the last word él: Estoy aquí porque me ha enviado él. I am here because he has sent me. What is the él doing here? At first when I read it I ...
4
votes
2answers
109 views

What is dative ético?

In this comment, the grammatical term dativo ético is mentioned: With comer, dativo ético is often used, quite rare to use comer without it (at least in Spain). For example, instead of "Él comió ...
1
vote
3answers
128 views

What is the difference between “No puedo comer” and “No puedo como”?

I thought that you were supposed to use the conjugated version of comer when referring to the subject, but I see sentences formed like the first example. So what is the difference between both ...
2
votes
1answer
84 views

Alternativas menos negativas a “desafortunadamente”

Estoy escribiendo un correo orientado a negocios. Quiero decir "Desafortunadamente, blah blah blah, porque bleh bleh bleh", con el objetivo de dar a conocer un hecho que no es beneficioso para la otra ...
7
votes
2answers
635 views

What's the plural of “suéter”?

What's the plural of "suéter"? In Mexico, most of the times is called "sueters". Is it "sueters" or "suéteres"?
0
votes
5answers
100 views

Translating “Most Games Played” Accurately?

What's the best translation for Most Games Played in terms of video games?
1
vote
4answers
130 views

What musical instrument is “bateria”?

The direct translation I found for "bateria" is "battery" (makes sense), but in a list of musical instruments, what does it signify? Is it drums? Percussion?
8
votes
1answer
192 views

¿Por qué cuando digo “Él no va a ningún lado” siento que está mal dicho?

En muchas, muchas, muchas ocasiones he usado este término. Y lo he escuchado de muchas personas también, la pregunta no es si está bien dicho, sino porque siento que carece de lógica y que significa ...
3
votes
3answers
94 views

What's the difference between “guardar” and “mantener”?

What's the difference between "guardar" and "mantener"? The English I want to translate is "Help us to keep a good sense of humor." The verb to translate is "keep".
5
votes
8answers
464 views

¿Cuál es el verbo para “party” en español?

¿Cómo se dice "I want to party tonight"? Yo sé que se puede decir "Quiero ir a una fiesta esta noche", pero estoy buscando un verbo que tenga el mismo efecto.
6
votes
2answers
8k views

What does “que lo que” means?

Whenever I talk to a friend (Dominican I believe) via chat like Gtalk, he always starts the conversation with: klk I did some research about that and found that, in fact, it comes from the ...
1
vote
5answers
115 views

What is “Amaury”?

I see a book by Alexandre Dumas named "Amaury" in Spanish? What is the English equivalent? Or is it simply the same (I'd never heard of it, if so). It is available here: ...
6
votes
3answers
127 views

¿Cómo explico a un hablante no nato, si a cierto verbo le corresponde un objeto directo o uno indirecto?

Ocasionalmente platico con gente que aprende español, la cual pregunta cómo hacer para averigüar si el objeto asociado a cierto verbo es directo o indirecto. Yo sé la respuesta porque, ante la duda ...
1
vote
2answers
148 views

When is “se” used before a verb?

I'm confused about when "se" should be used. I thought it would always go before a like here: Ella se mejora a su coche but I see here that it is not being used. Él observa a su hija My ...
2
votes
2answers
83 views

¿Cómo se legalizan los superlativos irregulares?

Por ejemplo hoy estaba buscando buenísimo en el RAE y veo que la palabra no se encuentra, en su lugar veo bonísimo, ma. Entonces me dirijo al Diccionario panhispánico de dudas y me encuentro que me ...
3
votes
2answers
537 views

How outdated is the Spanish of the Reina-Valera Bible?

I've been told by native Spanish speakers that the Reina-Valera Bible (even the 1960 edition) sounds old fashioned and stuffy. It's one of the reasons our pastor uses other translations. But when ...
11
votes
5answers
110k views

Why is “De nada” used as a response to “Gracias”?

De means "of", and nada means "nothing", so why, when put together are they used in response to "Gracias"?
4
votes
2answers
82 views

¿Como se entiende “go into real estate” en español?

Estuve leyendo un artículo en inglés y me encontré con esta frase. Según he buscado, real estate significa bienes raíces, pero traduciendo esta frase de manera literal a irse a bienes raíces no le ...
2
votes
4answers
137 views

¿Cual es el uso de “bobo” en ciertos países?

En Venezuela significa tonto o una persona que esta como distraída. He escuchado que puede significar otras cosas. Que significa en otros países? O que usos tiene?
3
votes
3answers
116 views

¿Cuál es la regla para asignar el género a cantidades numéricas?

Hace unos días pregunté sobre el caso de Millonas. Sé que es un dísparate por decirlo del alguna manera. ¿Cómo lo sé? Por intuición, no sabría explicarlo mas que me suena a un dísparate. En ...
0
votes
4answers
83 views

Translating a prayer [closed]

I want to translate the following prayer from English: "Dear Lord, I pray that the Holy Spirit be with all of us, guide us in our studies and give us perseverance, help us to have patience with ...
0
votes
3answers
87 views

What is the difference between “guiar” and “dirigir”? [closed]

What is the difference between "guiar" and "dirigir"? The translation from the English that I want is "guide us in our studies." Should I use guiar or dirigir?
10
votes
6answers
237 views

Alternative to the user-unfriendly Dictionary of RAE? [closed]

It is incredible the amount of time it takes to open particularly the page of the Dictionary of RAE. The search engine is bad as well. Is there another site, where one can access the same ...
1
vote
2answers
90 views

How to translate “speak one's piece”?

The title says it all, how do you say "speak one's piece"[1] in Spanish? [1] Speak your piece means "state your opinion or view".

15 30 50 per page