4
votes
1answer
176 views

Confusión sobre ciertas palabras que no están en el DRAE

Estoy pensando en la palabra "ofidiofilia", que, de acuerdo a la definición de filia, es el amor o atracción por las serpientes. Al buscar esta palabra en el DRAE, me aparece que la palabra no existe. ...
4
votes
3answers
167 views

“significado” vs. “significación”

When would one use significado and when significación? What are the nuances of meaning of these two?
4
votes
3answers
181 views

How are subscripts and superscripts read in Spanish?

How should I pronounce subscripts and superscripts when read in Spanish mathematics? For example, how should I say "A1" and "A1"?
4
votes
3answers
618 views

Do I use “pelo” or “pelos”?

In German you say "sich die Haare schneiden". You use the plural of hair in this case, on the other hand in English you say "to cut hair", you use the singular. How is it handled in Spanish? "cortar ...
4
votes
3answers
514 views

What's the most appropriate way to stop someone on the street and ask if they speak English?

I learned I can do it in following ways: ¿Disculpe, hablas tú inglés? ¿Disculpe, tú hablas inglés? ¿Disculpe, habla usted inglés? ¿Disculpe, usted habla inglés? ¿Disculpe, hablas inglés? ...
4
votes
3answers
942 views

What do Chingón and Chinga mean?

What is the difference between Chingón and Chinga? Are they both bad words in Mexico?
4
votes
4answers
398 views

La diferencia entre “He” y “Hay”

What is the difference between He and Hay? I always hear the phrase Hay mucha información but I just saw the phrase He aquí algunos gráficos.... ¿Cuál es la diferencia entre he y hay? Por ejemplo, ...
4
votes
2answers
1k views

“Leading him/her on” in Spanish?

In English, the phrase "leading him/her on" indicates suggesting, by word or deed, a romantic (or sexual) interest that isn't really there. Examples: I thought she liked me, but she was just ...
4
votes
2answers
352 views

¿Es verdad que la palabra 'alrededor' tiene el origen árabe?

Me interesa si ¿la palabra 'alrededor' (o 'al rededor') tiene el origen árabe? ¿Sabeis otras palabras con el mismo origen?
4
votes
3answers
232 views

Difference between: “susurro” and “murmullo”

Are susurro and murmullo interchangeable?
4
votes
4answers
200 views

why does my book say “Los tacos son ricos”?

I came across the usage "los tacos son ricos"? Does that mean that they are rich instead of tasting good? Is this correct? I thought that one had to use estar in this context.
4
votes
1answer
147 views

Why does spanish have three different command forms (positive/negative tú, usted)

Unlike english, Spanish seems to have have commands whose form depends on both the type (affirmative/negative) and also the person (tú, usted, ustedes). While the construction of the affirmative tú ...
4
votes
2answers
237 views

Why do several commercials/announcements put accents on their verbs?

I grew up in Costa Rica, so I can understand Spanish just fine. And yet, there is something I never quite got about the language. Here is an example of such thing in action: Si abandonás este ...
4
votes
4answers
1k views

How do you respond to “saludos a todos”

What is the correct response when someone says to you Saludos a todos
4
votes
3answers
132 views

Comerla not found in conjugation tables

I can't find comerla in the conjugation tables. Can a sympathetic person please shed some light on this for me? What's going on? I found these sentences on 123teachme: Por favor, póngame una piña ...
4
votes
3answers
590 views

The use of “está” in the given sentence

The rice lacks salt. To my understanding I translated the above sentence into El arroz escaso de sal. However, it turned out to be incorrect as I was practicing the spanish grammar. The ...
4
votes
2answers
2k views

¿Qué quiere decir “comer la oreja” a alguien?

En conversaciones coloquiales se oye con frecuencia la expresión "comer la oreja" a alguien. ¿Cuál es su significado exacto? Yo la entiendo en el castellano de España como "intentar seducir a ...
4
votes
4answers
643 views

Verbs ending in “-ed”

What kind of conjugation is it when a verb ends in: "-ed", such as "tened," "ved," or "coged" What does it make the word mean/how is it used (in what context)? (Just for the record, I've seen ...
4
votes
2answers
135 views

«Adónde» vs «Adonde»

Empezar con un fin en mente significa comenzar con una clara comprensión de su destino. Significa saber adónde se está yendo, de modo que se pueda comprender mejor dónde se está, y dar siempre los ...
4
votes
5answers
443 views

Posición de la palabra nunca en una frase

Ayer estaba viendo el informativo y dijeron esta frase: Hollande es el presidente más impopular que nunca ha tenido Francia. Quizá es que yo no lo uso de esa manera, pero la palabra nunca en esa ...
4
votes
4answers
2k views

How to congratulate to somebody's name day?

How can I congratulate to somebody's name day in Spanish? What phrase is used? I read about name days in Spain and it seems that name days are no longer celebrated in Spain. ...
4
votes
5answers
412 views

Bauwagen en español: Como es la palabra para un tipo de remolque o trailer de vivienda temporal

En varios idiomas hay una palabra especifica para un remolque o trailer de vivienda temporal para los trabajadores, cerca de construcción que muchas veces tambien se usan como caravana (en sitios que ...
4
votes
2answers
3k views

Querer vs Amar & Adorar

The words amar and querer according to RAE are synonyms; however, in Colombia, at least, amar is considered a stronger feeling, a highest level of love, if you can say that. For example, I can tell a ...
4
votes
2answers
1k views

Origin of “vos” pronoun

How did the vos personal pronoun come to be? Is it etymologically related to vosotros in any way? Did it develop before or after the other personal pronouns used today (tú, usted, vosotros, etc)? Was ...
4
votes
6answers
914 views

How can I translate the expression “sour grapes” to Spanish?

From the Oxford dictionary: sour grapes used to refer to an attitude in which someone adopts a negative attitude to something because they cannot have it themselves: government officials ...
4
votes
1answer
2k views

What's the meaning of the -azo suffix?

What's the meaning of the (noun)-azo? How the nouns are transformed into their -azo noun? In which cases should be used? Examples: zapatazo golpazo
4
votes
5answers
354 views

Can “los cristales” be translated as “mirrors” or “looking glasses”?

I'm trying to translate another poem by Jorge Luis Borges into English: Mis Libros Mis libros (que no saben que yo existo) son tan parte de mí como este rostro de sienes grises y de grises ...
4
votes
3answers
432 views

Etymological origin of “false friends” between Spanish and English

Is there an etymological origin that can be called the main one that has created the list of "false friends" between Spanish and English? I'm constantly stumbling upon a new "false friend" when ...
4
votes
3answers
143 views

Using a él in a sentence with lo

I found the following sentence in my textbook: Lo espero a él As far as I know doesn't it mean something like "Him I wait for him"? Why is a él necessary?
4
votes
2answers
106 views

How do you say “offset” in Spanish?

We use this word in IT to query some paged services. As they return a collection of objects, we can tell the service two different parameters to read all the pages. These are limit and offset. How ...
4
votes
1answer
69 views

Hacer algo necesitase o no

La norma no escrita en las relaciones con las minorías parlamentarias de CiU ha permitido tradicionalmente durante los últimos veinte años que la Generalitat distribuyera estratégicamente a sus ...
4
votes
2answers
320 views

Cuál es el significado de la expresión ¨A pesar de ser bonito, nunca dormí en el palito¨?

Escuchando ¨Nos volveremos a ver¨ de Andrés Calamaro, una frase me resulta curiosa: ¨A pesar de ser bonito, nunca dormí en el palito¨. He buscado por foros de internet el significado de dicha ...
4
votes
4answers
158 views

¿Cómo traducir la expresión idiomática inglesa “as is”?

Me gusta mucho la frase idiomática inglesa "as is": as is in the state that something is in at the present time: Will you wait till it's finished or take it home as is? Aparece con ...
4
votes
3answers
265 views

How do you use “si” and “hubiera” (“If” and “had”)

I am studying Spanish with the Michel Thomas Method. It states that in Spanish, "Had" is "había": Lo había comprado. / I had bought it. If using "if", "Had" becomes "hubiera" as this expresses an ...
4
votes
1answer
121 views

Why is “Dawn” translated “Mediodía”?

Me parece que "mediodía" significa "noon" y "dawn" debe ser "amanecer," pero: In "The Outcasts of Poker Flat / Los Desterrados de Poker Flat" (por Bret Harte) the original English has this: ...
4
votes
2answers
687 views

Is “síguenos” a real Spanish word?

The word "síguenos" does not appear in most of the major online English-Spanish dictionaries that I use such as Spanishdict.com. I only found one entry about it in a texting dictionary. The word looks ...
4
votes
3answers
395 views

Meaning of “Se te olvidó quererme”

I'm learning Spanish, so I listen to a lot of Spanish music. One of the songs that I have is called Se te olvidó quererme I can't seem to figure out what it means. Google translate translates ...
4
votes
2answers
218 views

Listing mixed male and female nouns. Muchos or muchas?

If I'm listing four things, three of which are female, would I say muchas or muchos? Tiene muchos playas, montañas, tiendas y restaurantes If restaurantes is male then do I start the sentence ...
4
votes
2answers
194 views

Using “cómo” with verbs after “saber”

I already anticipate that part of my problem is that I'm trying to literally translate, which I know I shouldn't (but...). I'm confused: Juan sabe nadar. I read that this means "Juan knows how ...
4
votes
3answers
170 views

Difference between “sétimo” and “séptimo”

When or where one uses sétimo and when/where séptimo? Is it a geographical difference somehow? Is one of them colloquial?
4
votes
2answers
2k views

The difference between the use of “es” and “está”

El pollo ......... sobre la mesa. Then the two options are es and está. I think the both are correct but duolingo app says it's está adding more to my confusion. Why es is not correct here? ...
4
votes
2answers
1k views

Es correcto usar la palabra “Apóstola” para referirse a una mujer que es “Apóstol”?

Quisiera saber si es correcto aplicar el genero femenino a un sustantivo como "apóstol" dejando la palabra como "apóstola" que se entendería es una mujer que actúa como "apóstol". Es similar al caso ...
4
votes
3answers
697 views

Exactly what type of a word is “véase”?

I see the words véase and véanse somewhat frequently. I understand they are used like this: See page 5 Véase página 5 And See pages 5 and 6 Véanse páginas 5 y 6 ...
4
votes
3answers
624 views

What is the difference between Spanish and Ladino?

What are the main differences between Spanish and Ladino? I thought I would be able to hear the difference in Ladino podcasts, but I don't. Both languages sound the same.
4
votes
2answers
226 views

Nos hace sentirnos o Nos hace sentir

¿Qué forma es correcta? y ¿qué regla se aplica en estos casos? Nos hace sentirnos. o Nos hace sentir. Me hace sentirme. o Me hace sentir. Te hace sentirte. o Te ...
4
votes
3answers
4k views

¿Cuál es el orígen de “en lo que cabe” o “dentro de lo que cabe”?

En lo que cabe o dentro de lo que cabe son locuciones que pueden ser reemplazadas por esencialemnte y otros adverbios: – ¿Cómo está tu marido, después del accidente? – Bien, dentro de lo que ...
4
votes
5answers
202 views

Linguistic Use of Spanish Characters Keyboard Layout

After looking at the Spanish Keyboard thatcomes in Windows I have come to notice that are 5 Dead Keys on the Spanish Keyboard layout. Name Example ´ ACUTE ACCENT más ¨ ...
4
votes
1answer
598 views

Spanish words for couple, few, handful, several, etc

In English, there are various words to express a small quality of something: a couple (two of something) a few (a small number, maybe around 3-5) a handful (another vague expression for a small ...
4
votes
2answers
2k views

¿Es correcto decir “esto no tiene sentido”?

Es muy común la frase en inglés "this does not make any sense" para indicar que algo es ilógico o incoherente. La pregunta es, es correcto decir "esto no tiene sentido" para indicar lo mismo, o es un ...
4
votes
1answer
184 views

Why is the phrase “¡Hasta la próxima!” feminine?

Español Trad. de la pregunta: ¿Por qué es femenina la frase "¡Hasta la próxima!"? En la frase "¡hasta la próxima!, ¿por qué el género es femenino en lugar de masculino? ¿Es el género arbitrario, o ...

15 30 50 per page