4
votes
8answers
95k views

What does the word “pinche” mean?

English What does the word pinche mean? ¡Pinche loco! ¡Pinche! Español ¿Cuál es el significado de la palabra pinche? ¡Pinche loco! ¡Pinche!
4
votes
4answers
938 views

Is it important to place question and exclamation marks at the start of sentence? [duplicate]

I'm very much new to Spanish. I'm seeing exclamation and question marks are being placed on both the places, at the start and at the end of the sentence (the one at the start is upside down to the ...
4
votes
5answers
965 views

How to translate “for dummies” to something more polite than “para tontos”?

English The title Windows 10 para Tontos sounds a bit harsh to me. Is there a different, more polite way to say Windows 10 for Dummies? Español El título Windows 10 para Tontos me suena un poco ...
4
votes
5answers
461 views

“You are welcome” in Spanish

There is something I was told when I was in Spain that I now doubt and I'd like to ask for some precisions. When someone tells us "Thank you", we can say in English : You are welcome Or in ...
4
votes
5answers
358 views

“Fall in love with” (non-romantic)

English: In English, you can use the phrase "to fall in love with" with people who you aren't literally in love with. For example, when talking about children, you might say: You just fall in ...
4
votes
12answers
3k views

Exception to the Phonetic Rule

As we all know that Spanish is a Phonetic Language, i.e. the way it's written is the way it's pronounced. I am just curious to know if there are any exceptions to this phonetic rule. I mean, when we ...
4
votes
3answers
1k views

How can you translate the word “whatsoever” to spanish?

I've been struggling to find an accurate expression that translates to Spanish the word "whatsoever".
4
votes
6answers
899 views

Is there a Spanish word for “typo”?

In English we use "typo" quite extensively to indicate a little error that was done due to inaccuracy while typing. Like: He wrote my name as Jhon instead of John. It must have been a typo. I ...
4
votes
4answers
451 views

¿Cómo se pronuncia RAE?

En el lenguaje hablado, ¿cómo se pronuncia las siglas RAE (Real Academia Española)? ¿Es con letras separadas, como si fuera una palabra unida, o algo más?
4
votes
4answers
721 views

How do you say in castellano/Spanish “Jump on one leg”?

How do you say in imperative form that someone should jump on one leg? Is it: Da brincos en una pierna Da brincos de una pierna Da saltos en una pierna Or is it totally different? How?
4
votes
4answers
276 views

translation of “private tutor”

Having trouble coming up with a clear way of expressing "private tutor" (American English) in a letter to a school district in Spanish. Suggestions? (I don't want there to be any confusion as to ...
4
votes
6answers
731 views

Spanish for “some” in this context

How would one translate the following sentence into Spanish? I made some hot chocolate for the kids. My attempt is: Preparé chocolate caliente para los niños. But I am unable to figure out ...
4
votes
2answers
1k views

Many meanings of “llamas”

Why and how has the word llama(s) 3 meanings? (you) call llama (the animal) flame
4
votes
5answers
3k views

¿Qué significa “dar el coñazo”?

Una señora española exclamó: ¡Ay, ya estoy dando el coñazo! Entiendo lo que significa la palabra coño, tanto literalmente como la interjección (y no creo que se refiera a la primera ...
4
votes
5answers
1k views

Translation of “should have”

What are the possible translations of "should have", as in "I should have told you earlier"? What are the differences between "debería (de)", "debí (de)", "debiera (de)", "debía (de)", etc.?
4
votes
3answers
275 views

¿Cómo se dice “play” en el contexto de música o un DVD?

En inglés usamos la palabra "play" para significar la acción de ver una película o de escuchar música. La usamos así: Can you play the movie? What song is playing? Pregunté un amigo latino ...
4
votes
4answers
14k views

Describing the common cold or flu in Spanish

In English, when talking about common viruses people often get, there are generally two categories: a cold is generally more mild and can come with runny nose, sneezing, coughing, sore throat, etc. ...
4
votes
5answers
80k views

congratulations: felicidades vs. felicitaciones

English I have heard both ¡Felicidades! and ¡Felicitaciones! as translations of the interjection, "Congratulations!" What is the difference between the two, and when is each used? Español He ...
4
votes
5answers
224 views

Translation of 'I was the one who did it'

What's the correct way to translate 'I was the one who did it'? By a literal translation it would be: Yo fui el que lo hizo. However, I know in Spanish the verb is often made to agree with the ...
4
votes
5answers
3k views

“¿Qué te interesa?” or “¿Qué te interesan?”

To ask somebody about their interests in Spanish I understand you should say: ¿Qué te interesa? Would it ever be appropriate to say: ¿Qué te interesan? As if I was to ask such a general ...
4
votes
6answers
7k views

Proper response to “¿Qué me cuentas?”

What's the proper way to respond to the question ¿Qué me cuentas? It seems to often be used as a sort of "What's up?" type question, similar to ¿Como estas? or ¿Que tal? However, answering with ...
4
votes
4answers
100 views

Translation of “time-sensitive”

I have this sentence: Because this matter is time-sensitive, I need to be sure you will be available if needed. And I translated it as follows: Debido a que este asunto es ????, quiero ...
4
votes
5answers
809 views

using 'yo' instead of 'estoy'

I have just started learning Spanish and in my reference book I saw a conversation that went like this: Yo un poco cansado ¿y ustedes? Yo muy bien. I would think that you had to say: ...
4
votes
4answers
4k views

What is the difference between “tuyo” and “suyo”?

I see them both being used to represent possession. For example: El gato es suyo and El gato es tuyo. Are these sentences the same? What is the difference between these words?
4
votes
6answers
3k views

How do you say “carpet” in Mexican Spanish?

The carpet I am referring to is a large cloth that spans the entire room. It is not an area rug. I have a Mexican contractor that is renovating my house. When referring to carpet, I always say to ...
4
votes
2answers
4k views

¿Qué significa la expresión “a ojo de buen cubero”?

Una expresión común aquí en México es "a ojo de buen cubero". Ejemplo: A: ¿Cuantas personas crees que hay en esta conferencia? B: A ojo de buen cubero unas 500 personas. ¿Cúal es su ...
4
votes
3answers
2k views

Proper response to ¿Qué onda?

In parts of the Spanish-speaking world, "¿Qué onda?" is used to ask something along the lines of "What's up?". What are the possible responses to this question? Should it be answered with a bien/mal, ...
4
votes
2answers
3k views

Differences between Era and Fue

I have these two sentences: Picasso era uno de los artistas mejores de siglo veinte. (Picasso was one of the best artists of the 20th century) Pablo Picasso era un pintor y escultor. (Pablo Picasso ...
4
votes
6answers
888 views

How to ask for a repair shop to fix a car tire?

I recently went to Panama and we had 4 flat tires within 2 weeks. I'm still confused how to properly ask for a repair shop which fixes tires. Can you clarify? I would prefer answers not only for ...
4
votes
6answers
7k views

Difference between “empezar” and “comenzar”

What is the difference between empezar and comenzar? Is one more formal than the other?
4
votes
3answers
226 views

Better translation of the word 'estafa" in reference to a female

I heard a women described as "una estafa" in Spanish (from Spain) and my translation is roughly "a fraud". So, beyond being a fraud, does the speaker mean anything else in regards to her ...
4
votes
8answers
10k views

Most accurate translation of “possum”

What is the most universal Spanish word to describe a possum? What regional variations exist? Does the translation refer specifically to the same animal as the English word, or does it cover a larger ...
4
votes
6answers
2k views

Why are both “Presidente” and “Presidenta” accepted as correct translations?

Duolingo wanted me to choose between multiple options for the translation of "She is the president of that organization". I chose "Ella es la presidente de esa organización" but it was counted as ...
4
votes
4answers
299 views

“Calzas” vs. “medias”

What's the difference? The dictionary says both mean socks or stockings. If they really refer to the same thing, what's the regional usage for Mexico and Latin America in general?
4
votes
2answers
91 views

Use of 'desdecirse'

I was reading an article that included the term: decdecirse y que no termine de comprometer ni de obligar a desdecirse a ninguno de los dos. I am having trouble understanding how the term is ...
4
votes
2answers
250 views

¿Cómo se dice “dismissed”, en el contexto de una formación de soldados?

Estoy buscando la palabra o expresión que utilizaría un militar dirigiéndose a un grupo de soldados en formación, para indicarles que quedan "libres", por ejemplo para irse a sus dormitorios. Creo que ...
4
votes
3answers
214 views

Translation for the adjective “haunting” (as in “a haunting melody”)

What is the best Spanish translation for the English adjective "haunting" (as in "a haunting melody")? WordReference gives three options: evocador, inquietante and inolvidable. Do any of these really ...
4
votes
2answers
421 views

The Origin of Vale for OK

I've been watching a Spanish telenovela to practice my Spanish comprehension. I was hoping Español de España would be easier for me to understand, but no such luck. The word vale is used a lot. When I ...
4
votes
4answers
248 views

¿Cuál es un equivalente para “it follows” en español?

¿Cuál es un equivalente para "it follows" en español? Caso de uso: Since x is greater than 2, it follows that x is greater than 1. Y la traducción: Dado que x es mayor que 2, ____ x es ...
4
votes
2answers
396 views

Matemáticas o Matemática

If I am trying to say: Mathematics is a very interesting subject Which of these would be: Matemáticas son muy interesantes Matemáticas es muy interesante Matemática es muy ...
4
votes
2answers
270 views

Is “haber” always a helping verb?

In this sentence: Lamento que no haya más galletas. there is only a "helping" verb, but none other. I thought there should be another verb, also. Help me understand this, please.
4
votes
5answers
1k views

La llave vs. la clave

Nevermind the fact that these two words are both irregularly feminine I was always taught in school that llave is key, like the kind you use to open doors / crank a vehicle, etcetera. Though when I ...
4
votes
3answers
349 views

Is it OK to end a sentence with an object pronoun (e.g. “He aprendido mucho de los”)

I'm trying to tell someone that I've learned a lot from a set of videos and books: "Thanks a lot for your excellent books and videos. I have learned a lot from them." and so my attempted translation ...
4
votes
4answers
340 views

Why would “water” not be translated?

In "The Grapes of Wrath" there's a scene where they're talking about toilets. When the water in the toilet is discussed, in the translation ("Las Uvas de la Ira"), the word is not translated (to ...
4
votes
3answers
218 views

El chiste implicito en “Pareces fria, sujeta”

Vi una composición de Les Luthiers en la obra Hacen Muchas Gracias de Nada que se llama El Rey Enamorado (ve al segmento que comienza en el minuto 4:30). En el mintuto 9:20 comienza una canción muy ...
4
votes
1answer
420 views

Word order of questions

After reading: ¿Qué hace tu padre? ¿Cuándo trabaja tu hermana? I would think: ¿Por qué es vendedora tu madre? is the appropriate word order but it turns out to be ¿Por qué es tu madre ...
4
votes
3answers
742 views

¿Cuál es la regla para asignar el género a cantidades numéricas?

Hace unos días pregunté sobre el caso de Millonas. Sé que es un dísparate por decirlo del alguna manera. ¿Cómo lo sé? Por intuición, no sabría explicarlo mas que me suena a un dísparate. En ...
4
votes
5answers
2k views

¿Es una ofensa decir la palabra “caray”?

¿Qué significa la palabra "caray", es una ofensa decirle a alguien "caray"? ¡Caray! Que estas haciendo aqui?
4
votes
8answers
544 views

How do I say ' my cellphone is about to die' in Spanish?

How do I say ' my cellphone is about to die' in Spanish? Celular acaba de morir. Is acaba de the right expression? And is "die" translated literally or idiomatically in this context?
4
votes
3answers
212 views

¿Cuál sería una equivalente de -just hear me out- en castellano?

Quiero saber una frase para responder cuando alguien te interrumpa, y solo quieres decir lo que quieres decir. Un amigo mío de Colombia sugirió la frase "solo escúchame". Me gustaría saber otras ...

15 30 50 per page