1
vote
4answers
207 views

Uso de “estuve” y “estaba” [closed]

Can somebody please tell me how these sentences change meaning when using preterite vs. imperfect? And maybe give some example sentences that illustrate the difference?? It is very hard, this concept,...
2
votes
4answers
161 views

Native-speaking Spanish radio station or podcast for learning? [closed]

Scouring TunedIn and Google search results, I've been unable to find a good talk radio station in Spanish. This is not a technical question, but rather a question about where to find the tools I need ...
6
votes
1answer
195 views

¿De dónde viene la expresión “dormir la mona”?

Cuando uno ha bebido mucho alcohol, al día siguiente es típico "dormir la mona". Esto es, dormir largo y tendido para recuperar el cuerpo. Leo que señalan este origen: «Dormir la mona», por ...
3
votes
5answers
264 views

Why do we say “la cena está preparada” and not “está preparado”?

I'm new to Spanish and can't get a handle on this... The dinner is prepared. is translated to: La cena esta preparada. Why isn't this the Spanish equivalent? La cena esta preparado.
4
votes
1answer
111 views

¿Qué tipo de tipo de oración subordinada es “Salió sin que nadie se diera cuenta”?

Salió sin que nadie se diera cuenta ¿Qué tipo de oración subordinada es la señalada en negrita? (quiero decir en general las que van introducidas por la conjunción sin que).
0
votes
2answers
99 views

¿El primer uso de artículo indefinido en esta frase es correcto?

¿Les parece gramaticalmente correcta esta oración? Un ordenador es una herramienta muy útil En particular, el uso del primer artículo indefinido. Ahora bien, si les parece correcta ...
5
votes
1answer
232 views

¿Cuál es la palabra más larga en español que no repite ninguna letra?

Ya sabemos que la más larga palabra en español aceptada por la Real Academia Española es: Electroencefalografista. Pero, ¿cuál es la palabra más larga en español aceptada por la Real Academia ...
3
votes
1answer
339 views

What does 'Pdte. Comenzar' mean?

I am in an IT project and in one of the Excelsheets with status of the documents to be delivered there is 'Pdte. Comenzar' which I have no idea how to translate. I checked online and the abbreviation ...
3
votes
2answers
143 views

Meaning of the expression “Anda la juez”

Years ago when I was in college, I had a teacher who used the phrase "Anda la juez." Sometimes she said "Ande la juez", so I'm assuming the verb is being used as a command, since it's in the familiar ...
5
votes
2answers
224 views

Categoría gramatical de “que” o “para” en algunas frases

Considera las siguientes oraciones: I have something to say. I have work to do. En español: Tengo algo que decir. Tengo tarea que hacer. Entiendo que también se podrían escribir ...
3
votes
3answers
256 views

¿Hay algún equivalente en castellano al inglés “TL;DR”?

En muchos textos virtuales se lee "TL;DR" (o en minúsculas, tl;dr). Se trata de las iniciales de la frase "Too long; didn't read" utilizada como cabecera de un texto muy largo para resumir su ...
9
votes
2answers
217 views

How did the syntactical strucutre “me gusta” come to be in Spanish? It seems to be different from its Latin root and other Romance languages

In Spanish there is the structure "Me gusta" where "Me" is the object. But in other Romance languages such as Portuguese "Eu gosto (de isso)" or French "Je goûterai le soir bleu", "eu" and "je" are ...
4
votes
1answer
119 views

Meaning and origin of “te las vas a ver conmigo”

Español Oí esta frase (en Avenida Brasil) y no supe qué quiere decir en inglés: Te las vas a ver conmigo Asi que la busqué y encontré que significa I'll get even, you'll have to deal with ...
4
votes
1answer
310 views

¿“Antes de nada” o “antes que nada”?

Estaba escribiendo una respuesta cuando me surgió la duda: ¿qué es más correcto, decir "antes de nada" o "antes que nada"? Fundéu menciona "antes de nada" en un artículo. Sin embargo, veo que la ...
2
votes
2answers
178 views

¿Es correcto decir “fichas rojas, naranjas y café”?

Tengo un problema "de oído" al redactar un texto en el que se explica la función de los colores de las solapas de unas carpetas. En realidad puedo cambiar la redacción del texto y así evito el ...
2
votes
4answers
197 views

Is it correct to say “igual de grande como dices”?

I suppose a situation: a friend of mine has just bought a new TV, and tells me how big it is. Then, I see it and say: "it's not as big as you say." I think I can say it the following way: "No es tan ...
2
votes
2answers
103 views

¿Qué tan adecuado es usar “en tanga” en un escrito formal?

Hace unos días leía la noticia de fútbol El Madrid gana de milagro a un PSG muy superior y me sorprendió ver esta frase: En tanga todo el primer acto, el Madrid se fue de ejercicios espirituales ...
3
votes
2answers
83 views

¿“Extenderse por” o “extenderse hasta”?

Me he cruzado con esta duda mientras escribía hoy y no he podido solucionarla. Algo es capaz de extenderse hasta una semana Algo es capaz de extenderse por una semana Consultando con ...
2
votes
1answer
693 views

“Hace sentido” o “tiene sentido”

Estaba leyendo los comentarios sobre la pregunta Te cargó el payaso y me causó dolor ver en este foro la expresión "hace sentido" y ya que este Stack esta destinado al conocimiento y buen uso del ...
2
votes
1answer
68 views

Part of speech with “hacer a alguien hacer algo”

I understand that the phrase "hacer a alguien hacer algo" means to make someone do something. My question is: is "alguien" the indirect or direct object? For example if someone were to say "I want to ...
6
votes
2answers
387 views

¿Cuál es el origen del modismo «tener que ver con»?

Tener que ver con significa tener una relación/relevancia/conexión lógica con. Por ejemplo: La caída del IBEX no tiene nada que ver con la situación de España Pero no es claro lo que ver ...
3
votes
1answer
191 views

¿Por qué los valientes tienen “los huevos cuadrados”?

Es fácil entender la asociación de los órganos sexuales masculinos con el valor. Así, si queremos decir que alguien es muy valiente podemos decir coloquialmente que tiene los "huevos" (o cojones) ...
4
votes
2answers
71 views

Spanish language Capitalization after Translation

We had the name of the grant program, Every Kid in a Park Transportation Grant, translated into Spanish. Are these words, once translated into Spanish, not capitalized?
4
votes
6answers
940 views

Is there a Spanish word for “typo”?

In English we use "typo" quite extensively to indicate a little error that was done due to inaccuracy while typing. Like: He wrote my name as Jhon instead of John. It must have been a typo. I ...
1
vote
2answers
148 views

¿Qué signfica y de dónde viene la expresión “romperse los cascos”?

Oigo de vez en cuando la expresión "romperse los cascos" para referirse a "pensar mucho algo". En general se usa para denominar algo que no deberías hacer: No te rompas los cascos: tu novia te ...
5
votes
4answers
135 views

Word meaning “analyze” and “make a decision”?

I'm searching the word that describes both "analyze" and "make a decision." I want to use it as the name of a process. Edit: I would like a word that encapsulates the meaning of: Analyze options ...
2
votes
2answers
56 views

“en pos de” vs “tras”: Can these be direct synonyms?

Both "en pos de" and "tras" are prepositions that translate to "after". In Spanish, are these prepositions direct synonyms. For example, are each of the following sentences proper: Fuimos en pos ...
1
vote
1answer
82 views

Accent on the word “a” in 1909 Reina Valera Bible

I was reading the 1909 Reina Valera Bible, and I noticed that in it the word "a" has an accent, for example: Y llamó Dios á la seca Tierra, y á la reunión de las aguas llamó Mares: y vió Dios que ...
2
votes
2answers
125 views

daily usage of accent marks in handwriting

At handwriting, do all natives really write letters with their accent marks on them? And top down question marks and exclamation marks at the beginning of sentences? Or do they simply omit them ? Like ...
2
votes
3answers
246 views

Selena Gomez's pronunciation

I'm listening to some of Selena Gomez's Spanish songs (she has a couple), and though I love her music, something feels the tiniest bit off. Her pronunciation doesn't sound quite right, but I can't ...
2
votes
2answers
40 views

Reflexive pronoun with another object/multiple objects

If I want to say "I wash myself and you," how is that said? "Se y te lavo?" Or "se lavo a mi y ti?" I haven't been able to find any information on this topic; most of what I've found is two objects ...
1
vote
2answers
142 views

Describing “una persona” who's male—adjective agreement

If I'm describing "una persona," but someone who happens to be male, is the correct adjective agreement "una persona famosa" or "una persona famoso?"
2
votes
7answers
290 views

Translating “each other's” in Spanish

I know there are several approximate ways to convey the sense of "each other" in Spanish, some of them being entre ellos, uno al otro, and even mutuamente. However, I am struggling to turn this ...
1
vote
2answers
68 views

¿“se ayudar y aprovechar” en lugar de “ayudarse y aprovecharse”?

Estoy leyendo los "Bandos del Alcalde" de Enrique Tierno Galván, El viejo profesor. Este buen hombre fue el alcalde de Madrid durante buena parte de la década de los 80, hasta su muerte. Tuvo la idea ...
3
votes
2answers
265 views

What does the idiom “venir de maleta” mean?

While in Chile I heard the idiom venir de maleta. I was told that it means something along the lines of "to be angry," but I'm not seeing any evidence of this online. It's theoretically possible ...
2
votes
1answer
79 views

¿Cómo se distinguen los “cereales” del desayuno de las gramíneas?

La palabra cereal, o cereales, define: gramíneas, herbáceas cuyos granos o semillas están en la base de la alimentación (Wikipedia). de forma usual, lo que se come en un tazón de leche cada mañana. ...
3
votes
4answers
293 views

Using “amigui” instead of “amigo”: Bien grax amigui

A friend (woman) originating from Honduras asked me via mobile message how I was doing, to which I answered: Muy bien, y tu? Her answer: Bien grax amigui que tengas un dia muy bonita! grax ...
4
votes
1answer
57 views

Differentiate 'whinny' and 'nicker' in Spanish

I know the spanish word for whinny (horses' sound) would be 'relincho' but I cant seem to find the correct translation for nicker. Definition of nicker according to google: (a horse) ...
4
votes
3answers
120 views

¡Qué semana larga! What is the correct idiom for “What a long week!”

'Que semana larga' seems way too literal. Perhaps there is a completely different phrase for expressing a long week/day at work/ etc.?
3
votes
1answer
194 views

Diferencias en palabras de género entre humanos y animales

En inglés tenemos ciertas palabras que se usa más a referirse al género de los humanos: man/woman boy/girl Y no usamos esas palabras para referirse a animales. Para animales usaríamos más male y ...
3
votes
4answers
628 views

¿Es lo mismo “platicar” que “conversar” o “hablar”?

Estaba viendo ayer un vídeo de un programa de televisión de México y me fijé que usaban con frecuencia "platicar" para refererise a "hablar" o "conversar". Consulté el DRAE y vi la siguiente ...
7
votes
1answer
169 views

Correct terminology for male/female animals

How do I speak about my pet rats in Spanish? Firstly, do I understand correctly that "rata" means "rat" and "ratón" means "mouse"? I also realize that "rato" means "a short while," so does that mean ...
2
votes
2answers
189 views

translate the phrase “What should I eat to stay healthy?”

I am confused to what verb I should conjugate in this sentence. Should I translate this sentence to ¿Qué debo comer a mantenerse sano? since "should" appears before "eat", or should I translate ...
1
vote
1answer
107 views

¿Cuál es el significado de la expresión “Juana la Beltraneja”?

En la siguiente noticia se encuentra la siguiente línea: "...su estudiada simpatía la convirtió en la Juana la Beltraneja de Hollywood.". Al parecer, Juana la Beltraneja fue un personaje ...
4
votes
1answer
439 views

¿Por qué se dice “bajar la santamaría”?

Creo que bajar la Santamaría significa cerrar una tienda. ¿Por qué se dice así?
5
votes
1answer
180 views

¿Cuándo se usa “aparte” y cuándo “a parte”?

Escribí una respuesta hace poco y Gorpik me corrigió una frase: Bromas a parte, sí tiene diferencia, aunque no mucha. y lo dejó (correctamente) en: Bromas aparte, sí tiene diferencia, aunque ...
7
votes
3answers
744 views

Can “diario” and “periódico” be used interchangeably?

I just stumbled upon "diario" and "periódico" while extending my vocabulary. Both mean newspaper in English. Is there any context in which just one fits? Can they be used interchangeably?
5
votes
1answer
147 views

¿De qué tipo de tipo de oración subordinada son “Sea lo que sea”, “fuera lo que fuera”, “haga lo que haga”?

Sea lo que sea, fuera lo que fuera, haga lo que haga ¿Cómo se llaman las construcciones de este tipo? ¿Hay algún término gramatical?
1
vote
1answer
196 views

Subjuntivo vs. Indicativo: “estación que me sirve/sirva”

¿Por qué en un caso se usa el subjuntivo y en el otro el indicativo? El bus no pasa por ninguna estación que me sirva. Ninguna estación del bus me sirve. No hay estación del bus que me ...
2
votes
1answer
117 views

May the LORD reward you for your kindness [closed]

I want to translate this sentence into Spanish: May the LORD reward you for your kindness My attempt: Que Dios te recompense por tu amabilidad . Is my translation correct? Thank you.

15 30 50 per page