2
votes
1answer
382 views

¿Qué refrán inglés es equivalente a “sarna con gusto no pica”?

Hace unas semanas me rompí la clavícula en pedazos al caer de mi bici de montaña. Durante el tiempo que estaba ingresado en el hospital, tres personas diferentes me han dicho: sarna con gusto no ...
1
vote
2answers
80 views

Would someone care to correct or confirm my Spanish sample? [closed]

I have a small computer program that I need to make multi-lingual. To that end, I have used a few of the online translators. They have not worked very well for me in the past but it gives me a place ...
2
votes
1answer
87 views

Gramaticalmente, ¿qué es “yo que tú jugaba”?

Estaba escuchando hoy la radio cuando oí un anuncio sobre un sorteo de lotería. Al final de este, alguien decía: Yo que tú jugaba La frase la entiendo: "si yo fuera tú, jugaría [o participaría ...
3
votes
5answers
510 views

What is the difference between 'me agrada' and 'me gusta'?

Is saying me agrada for 'I like' the same as saying me gusta? What is the difference in colloquial speech?
5
votes
3answers
156 views

I didn't know = no supe/sabía

Cuando queremos llevar la traducción de una oración de inglés a español, comúnmente usamos el imperfecto en variados casos, a saber I didn't know = No sabía. Pero, ¿por qué no decir no supe? ...
2
votes
3answers
167 views

What Is the Word or Phrase for Second Person Familiar in Spanish?

I was speaking to a woman from Mexico in English about Spanish. I said to her something like "I see a lot of Spanish sign advertising using second person familiar, she didn't know what I meant. When I ...
3
votes
2answers
212 views

Which of the three Spanish “is” words should be used about the God's existence?

Which of the three Spanish is words (ser, estar, haber) should be used when talking about the God's existence? And is there any difference between speaking about the existence of any (pagan) gods, or ...
3
votes
3answers
99 views

¿Qué tipo de oración es “se le vuelve a volar” en este texto?

Iba entrando en su casa la tarde siguiente, miércoles, cuando un niño de la calle le entregó la misma paloma dentro de una jaula, con el recado de memoria de que aquí le manda esto la señora de ...
1
vote
5answers
162 views

¿Qué palabra podemos usar para indicar que nos quitamos una pieza de ropa?

Estaba explicando que mi hija se había quitado un calcetín más o menos sin querer cuando me surgió la duda: ¿tenemos en castellano alguna palabra más concreta para definir el hecho de dejar de llevar ...
1
vote
2answers
54 views

Va a encantarle a alguien - encantarle or lo?

En una tarea para mi clase de español, usé las oraciones siguientes: Le compré un collar a mi madre. ¡Va a encantarle! Las usé para decir I bought my mother a necklace. She's going to love ...
4
votes
4answers
107 views

Translation of “time-sensitive”

I have this sentence: Because this matter is time-sensitive, I need to be sure you will be available if needed. And I translated it as follows: Debido a que este asunto es ????, quiero ...
10
votes
4answers
1k views

Avoid gender-bias in Spanish

I am not a native Spanish speaker, but I tend to read a spanish (mexican) newspaper to practise my Spanish language skills. However, I was reading this article about teachers in which I read the ...
11
votes
2answers
505 views

Translation of the phrase “I'm happy.”

In the phrase: "I'm happy" Which verb is grammatically correct to translate the phrase, ser or estar? Is it "soy feliz" or ''Estoy feliz"
10
votes
7answers
258 views

How to express surprise in Spanish?

In English language, we can use OMG "oh my God" to express surprise. OMG, I lost the movie ticket! I am just curious if we can use same expression in Spanish context. for example: Oh mi ...
3
votes
4answers
350 views

¿“Binding” en castellano?

Con frecuencia oigo la palabra inglesa binding y no consigo encontrarle una traducción solvente en castellano (quizá porque no acabo de entender el significado exacto). Como me temo que puede tener ...
3
votes
1answer
141 views

¿Cuál es el origen de la expresión “dar la lata”?

En España se utiliza con frecuencia la expresión "dar la lata" (o "dar el coñazo", algo más burda) cuando alguien es muy reiterativo: Mamá ¿puedo ir a jugar con mis amigos? No. Pero mamá... ...
4
votes
1answer
166 views

Why does spanish have three different command forms (positive/negative tú, usted)

Unlike english, Spanish seems to have have commands whose form depends on both the type (affirmative/negative) and also the person (tú, usted, ustedes). While the construction of the affirmative tú ...
6
votes
5answers
556 views

How would you say “I'm fine” or “I'm just OK” in response to “¿Cómo estás?”

Often times you say "How are you?" and people respond "I'm fine." or "I'm OK, I guess." in English. How could you express the same feeling in Spanish? "Bien" has always seemed to me be positive, and ...
1
vote
2answers
107 views

Recruiting y sus fallidas traducciones

Ésta es una de las palabras más complicadas de traducir que he encontrado. La mayoría de los diccionarios traducen este término por "reclutamiento" cuando el término es mucho más amplio y casi nunca ...
3
votes
5answers
534 views

using the word Guys in spanish conversation

In english, we use the word Guys to address a group of people (male ,female). Guys, how are you all? How can I use the same sentence in spanish context? Amigos, como estas? Does the sentence ...
6
votes
1answer
224 views

¿Cómo se dice “pattern” en español, cuando refiere a una búsqueda de semejanzas de palabras?

¿Cómo se dice “pattern” en español, cuando se refiere a una búsqueda de semejanzas de palabras en la programación de computadoras? Hice una pregunta en Stack Overflow en español en que no sabia qué ...
1
vote
3answers
150 views

¿Por qué algo “patillero” es algo poco elaborado, cutre?

Con frecuencia, en ambientes informales, se califica en España algo de "patillero" cuando es poco elaborado, falto de rigor: Hay quien dice que la tierra es cuadrada porque el horizonte es recto. ...
1
vote
1answer
105 views

Simbolo correcto para separar dos frases

Me gustaría separar dos frases como la siguiente: Publicado el día 30 de Nov. del 2015 (separador) Aproximadamente 10 palabras escritas. Pero me he preguntado si existe algún símbolo además del ...
3
votes
3answers
148 views

What's the formal, genderless way to greet someone in a letter?

In English, I would start a letter like this: Greetings <person's name>, (...) I'm trying to replace "greetings" with a word or an expression in Spanish that could work with both men and ...
3
votes
1answer
68 views

Is “Honcho” a Spanish word?

I work for a multinational company, in our office we have workers from around the world. One of them is from Costa Rica, he often calls our manager Honcho, So, my question is: Does it mean "manager" ...
3
votes
3answers
798 views

What's the Spanish expression for 'In a nutshell'?

Is there a translation that means something similar as it does in English? In my case I need that this was in the Informatic Sciences field, you can see the expression in this book: Java in a ...
3
votes
1answer
319 views

Difference between “después” and “tras”

"Tras" was in one of the texts we read in Spanish class once and when I looked it up on spanishdict, it said it means "after". However, when I asked two of the Spanish teachers at my school and my ...
5
votes
2answers
402 views

¿Cómo se dice “to youtube” en castellano?

Voy a youtubear a ver una película filipina. ¿Cómo se dice to youtube en castellano?
5
votes
2answers
95 views

¿Me podríais explicar por favor por qué en esta frase se emplea el subjuntivo?

Entonces se iba feliz a su casa para no seguir desafiando al azar, pero después se sentía enloquecer de ansiedad porque volvieran a ser todo el día las cinco de la tarde de todos los días. ...
4
votes
2answers
85 views

Formalidad de “Tu mujer”

So I saw this tweet on Twitter: Which for me raises the question of formality and dialect uses of "tu mujer" vs. "tu esposa". Is one more formal than the other? I ask because I know that "tu mujer"...
3
votes
2answers
91 views

Is there a rule of thumb to guess if the word is spelled -ll- / -y-, -g- / -j- / -x-?

Is there any hint to guess, when I hear an unknown word, if is is spelled with ll / y ? Is there any hint to guess, when I hear an unknown word, if is is spelled with g / j / x ? I mean any kind of ...
0
votes
2answers
87 views

“Te presento a mi amigo” - who is being presented to who? [duplicate]

Te presento a mi amigo Can this sentence distinguish between the following two meanings? I introduce you to my friend I introduce my friend to you
4
votes
1answer
274 views

What's the meaning of “Kari” in Spanish?

I am living in Málaga, Andalucia. There's a guy friend always calls me "Kari" when he starts conversations with me. He told me this use to call some kind of best friend, and it's only used in ...
3
votes
1answer
60 views

Adjective placement - Does order matter?

In English, generally we say or write adjective + noun, like the full moon or brown dog. Does order matter in Spanish, for instance Hablo un poco español vs. Hablo español un poco?
5
votes
1answer
155 views

¿Por qué Pepe es equivalente a José?

El nombre José puede tener distintos diminutivos: Jose (¿sin tilde?)... y Pepe. Leí en alguna ocasión que Pepe es un hipocorístico (apelativos cariñosos, familiares o eufemísticos usados para ...
2
votes
1answer
84 views

¿Uso de presente en vez de subjuntivo?

En Duolingo acaba de salir el curso de catalán y empecé a hacerlo, todo normal hasta que llegué a estas oraciones: No como, aunque cocinas conejo con verdura. No menjo malgrat cuines conill ...
4
votes
3answers
255 views

¿Cuáles son los otros usos, orígenes y significados de la expresión “Ave María”?

Mientras navegaba por diferentes sitios web de Stack Exchange, he encontrado que la expresión ave maría tiene los siguientes usos: Nombre de la oración católica dirigida a la Virgen María. En ...
3
votes
3answers
567 views

“los dos de usted” or “los dos de ustedes”: Which one is correct?

How can I translate "The two of you"? Los dos de usted Los dos de ustedes According to Google Translate (GT), either of these can be used. However, I do not completely trust GT. "Los dos ...
1
vote
1answer
54 views

¿Cuál es el origen de estos significados de «juego»?

Juego, además de su significado más sencillo, se puede entender como cosas que guardan relación entre sí: Un juego de cartas. El traje hace juego con el maletín. Pero ¿cuál es el origen de ...
1
vote
2answers
165 views

¿“Mil nueve” para indicar 1900?

Estaba ayer viendo una película argentina ("Nueve Reinas", del año 2000, por si eso condiciona de alguna forma) cuando observé una forma diferente de llamar los años: Para decir el año 1920 decían "...
2
votes
1answer
65 views

What is wrong with following answers? Possible error in exercise?

I have been doing my homework on a online platform which our university provided and I came at sort of impasse. I am supposed to form sentences from several words provided in the exercise. When ...
2
votes
3answers
169 views

Perdón, disculpa or lo siento?

According to an online dictionary (spanishdict.com), one can say "i'm sorry" in three ways: "perdón" to apologize (Perdón por...) "lo siento" in more formal occasions (Lo siento mucho por su ...
2
votes
1answer
49 views

Etymology of “trastero”

("trastero" means storage room) DRAE, Wiktionary, and etimologias.dechile.net didn't provide any etymologies. I know that there's "tras" (over/beyond), "traste" (cooking utensil), "trasto" (useless ...
2
votes
3answers
207 views

¿Tenemos algún equivalente a “six pack” en castellano?

Hace un tiempo leí en The Workplace este comentario Very good answer. (...) My teacher, instead of being pissed and angry at him, went to see him with a six-pack and suggested they talk to ...
4
votes
2answers
176 views

Algunas ejemplos de subjuntivo sin “que”

Entiendo cuándo usar el subjuntivo con frases como "espero que verbo subjuntivo…" y muchas frases similares. Sin embargo, estoy confuso con qué otras palabras y combinaciones lo utilizan. Por ...
3
votes
3answers
157 views

May someone give an example on how to use “puesto” as an adjective?

A lesson on Memrise.com has the word "puesto" defined as an adjective meaning "placed, set". I've not found any examples that use "puesto" according to this definition. May someone give an example ...
5
votes
2answers
183 views

¿Por qué llamamos “tirillas” a alguien que es “poca cosa”?

Me gusta mucho la palabra tirillas: tirillas Tb. tirilla. Del dim. de tira. m. y f. coloq. Persona delgada y endeble. U. t. c. adj. Se usa en España (no sé si en otros ...
3
votes
1answer
295 views

Correct way to say United states of America in Spanish?

After googling for half an hour, finally I found the meaning of Estados Unidos. It means United States. Then, I added the preposition de to make it: United States of America -> Estados Unidos de ...
4
votes
3answers
161 views

Syntax of the sentence ''Me voy''

"Me voy" means "I'm leaving". The subject of the verb "voy" is "yo" and it is omitted. Is the reflexive pronoun "me" the object of the verb? And if so, why is it essential to use "me" when the ...
1
vote
0answers
60 views

What books explain Spanish's difficulties? [closed]

I use explicate (the cognate of explicar) to mean 'conjecture or explain possible reasons or origins', rather than books like Breaking Out of Beginner's Spanish and 1001 Pitfalls in Spanish which ...

15 30 50 per page