0
votes
2answers
21 views

Using the word “hot” as “beautiful/attractive”?

How can I use the word "Hot" as "Beautiful/attractive" in spanish? She is a hot girl Ella esta una bonita chica Ella es tan Caliente Do the above sentences make sense in spanish?
0
votes
1answer
8 views

Why do I have to put “que” in the sentence “es que yo sin ti.”?

I can't seem to figure out the grammar for this sentence. I've tried looking online at learning resources but still can't figure it out.
2
votes
2answers
35 views

How would you say “The question asks”?

Along the same vein as this question, how would you say "The question asks...?" For example, "What does the question ask?" or "The question asks that you divide X by Y"
1
vote
2answers
18 views

lords and ladies

I am trying to learn spanish by watching "Juego de Tronos" ("Game of Thrones"). Frequently, people say what sounds like "mi lord" or "mi lady", but the subtitles usually show "señor(a)". To a native ...
0
votes
1answer
94 views

Spanish texting slang of El Salvador

What is the meaning of !5! L when used as a texting abbreviation in Spanish from someone in El Salvador?
10
votes
3answers
2k views

Is there a Spanish equivalent to Ms.?

As far as I can tell, the honorifics to address a woman are: Señora (Sra.) which is equivalent to "Mrs." and is used to address a married woman; Señorita (Srta.) which is equivalent to "Miss" and is ...
2
votes
1answer
110 views

The correct translation for “ Casa de los Perros”

What is the correct way to say "Casa de los Perros"" 1 .- House of Dogs 2 .- House of the Dogs. Here is a link to the page with a photo of Casa de los Perros
0
votes
1answer
13 views

Translation of “tomate perita”

I was reading this recipe for Guiso Argentino and came across the following line in the list of ingredients: Tomate perita 1 lata Google translate gives me "adept" or "proficient" for "perita" ...
1
vote
1answer
30 views

Which bag is preferred in which situations?

"The bag" can be either "el bolso" or "la bolsa" - is one preferred, or more common, than the other? Is it that one is used in some circumstances, and the other in others?
0
votes
1answer
17 views

¿Cuándo se usa “hacer estragos”?

Leo en un artículo de Josep Ramoneda Durante las dos décadas anteriores a la crisis de 2008, la creencia en que no había límites, en que todo era posible, hizo estragos y coronó como nuevo ...
1
vote
6answers
316 views

Does “parientes” ever mean “parents,” or is it always “relatives”?

I have two friends who speak Spanish; in the case of one, he grew up in Mexico; in the case of the other, his parents spoke Spanish at home when he was young. They both say that "parientes" means ...
1
vote
1answer
59 views

¿Cuál es el origen de la expresión “salir de cuentas”?

Cuando una mujer está embarazada se dice que "sale de cuentas" en una fecha determinada para referirse a la fecha en que se calcula que nacerá el bebé. Me pregunto: ¿de dónde sale esta expresión? ¿Es ...
4
votes
2answers
162 views

Why do several commercials/announcements put accents on their verbs?

I grew up in Costa Rica, so I can understand Spanish just fine. And yet, there is something I never quite got about the language. Here is an example of such thing in action: Si abandonás este ...
1
vote
5answers
93 views

Is there a non-PITA way to type accented Spanish characters with an English keyboard?

I know one can use a utility to copy special symbols (such as Windows' Character Map to find and copy "ñ"), and one can also use the numeric keypad and enter "Alt+0241" etc., but is there a non-PITA ...
5
votes
1answer
9k views

What's the translation of 'dates'?

When referring to the fruit! (no 'fechas' nor 'meeting') For those argentinians out there: are there dates in Argentina? It looks like some sort of 'higo' but that is 'fig', I even thought it is ...
3
votes
1answer
38 views

¡Vete a freír espárragos!

¿Cuál es el origen de la siguiente expresión? ¡Vete a freír espárragos! Sé que es una versión suavizada de ¡vete al diablo! pero su origen no lo conozco.
1
vote
2answers
117 views

What does “malditas ganas” mean?

There is a popular song now entitled "Malditas Ganas" According to google translate, this is "damn win" That can't be quite right. What is the singer really trying to convey with that?
2
votes
2answers
38 views

¿De dónde proviene la palabra “chiripa”?

La definición que da la RAE la relaciona con el juego del billar, y coloquialmente la define como "carambola". 1. f. En el juego de billar, suerte favorable que se gana por casualidad. 2. f. ...
1
vote
1answer
51 views

What does “de la fila” mean in this context?

Listening to a Spanish radio station this morning, they were counting up the top 10 songs. With at least several of them, they would say, "de la fila" such as: "...Numero cinco, de la fila" Google ...
-1
votes
0answers
20 views

¿Cuál es la historia de Purgatorio y Providencia? [migrated]

I'm reading a book on Mexican history, and noticed in a map that there are two cities next to each other in Baja California, one named Purgatorio (purgatory) and the other Providencia (Providence). ...
3
votes
6answers
754 views

What are some effective ways a foreign speaker can improve pronunciation in Spanish?

How can a foreign speaker (where a "foreign speaker" speaks Spanish as a second language) effectively improve their spoken Spanish by improving their pronunciation and reducing their foreign accent. ...
3
votes
4answers
189 views

translation of “private tutor”

Having trouble coming up with a clear way of expressing "private tutor" (American English) in a letter to a school district in Spanish. Suggestions? (I don't want there to be any confusion as to ...
1
vote
1answer
62 views

¿Como difieren “ir _ando” y “estar _ando”?

Hay una forma del verbo que termina en -ndo, como caminando o durmiendo. Yo pienso que esta forma se llama el "participio progresivo". Entiendo como se usa estar con el progresivo, por ejemplo: ...
3
votes
2answers
107 views

¿Puede escindirse el castellano en el futuro? [closed]

En la evolución de los idiomas a veces uno se escinde en dos o en más. Históricamente vemos el latín que evolucionó hasta los actuales castellano, portugués, italiano... También observamos que en ...
2
votes
2answers
80 views

What is “Los Plebes”?

I'm enamored with a musical group called Ariel Camacho y Los Plebes del Rancho. My take on the name was that "Los Plebes del Rancho" was literally "the plebians of the ranch" and thus they were ...
1
vote
4answers
69 views

Should I use subjuntive after 'aunque'?

What is the correct way? Aunque dicen que... Aunque digan que... If the second option - please explain why. My question is based on lyrics from http://www.musica.com/letras.asp?letra=835102 I ...
5
votes
3answers
88 views

How widespread is the use of “hais” instead of the correct “habeis”

After living in Andalucia, Spain, for a number of years I realised my use of "hais" for the second person informal plural (vosotros) of haber instead of "habeis" is incorrect. I don't know where I ...
4
votes
4answers
673 views

using 'yo' instead of 'estoy'

I have just started learning Spanish and in my reference book I saw a conversation that went like this: Yo un poco cansado ¿y ustedes? Yo muy bien. I would think that you had to say: ...
5
votes
4answers
607 views

Cómo decir “college dropout”?

Aparentemente no hay una traducción exacta del frase inglés "college dropout" ... la mejor que podria encontrar es "estudiante que abandona la universidad antes de graduarse", cual me parece ...
1
vote
1answer
89 views

What does “alimentarse del viento” mean?

If someone puts the phrase "Alimentarse del viento" as their status on a social site, what does it mean?
2
votes
2answers
62 views

How should “Advertencia” be translated as a section appearing at the start of a book?

I am reading "Los Indios" by Antonio Batres Jáuregui; the book begins with a section marked "ADVERTENCIA" A translation of this word appears to be "Warning" or "Caveat", but I reckon there's probably ...
10
votes
3answers
575 views

Is “versus” a Spanish word?

RAE says no, wordreference says yes. Is it used or understood by the Spanish speakers?
16
votes
1answer
2k views

¿Por qué es la palabra «mano» femenina?

En español, tenemos una regla en la cual, generalmente, se puede tener fé. Si una palabra termina con -o, es masculina. Sin embargo, palabras que terminan en -e o -a también pueden ser palabras ...
12
votes
7answers
15k views

Difference between Spanish and Catalan

I recently went to Barcelona and found that the people there speak Catalan but not Spanish. Although, I did listen some words that are common in both Spanish and Catalan, still there was also a ...
2
votes
1answer
58 views

Banking terminology: “cuentas” vs “cuentas claras”

What is the difference in banking terms between "cuentas" and "cuentas claras"? The latter seems to be a service for which the bank charges a fee.
6
votes
3answers
358 views

Cuál sería la traducción de Nice, Great y Good Question?

Esto se refiere a las Medallas de StackOverflow. Tengo: Nice Question => ????????????? | Question score of 10 or more Good Question => Buena pregunta | Question score of 25 or more Great Question ...
1
vote
1answer
37 views

Sobre el uso de la coma opcional [duplicate]

Es frecuente encontrar oraciones de este tipo: al final del día( ) Juan se despide de su mamá con un beso ( ) en la mejilla. En el primer paréntesis, usualmente no se usa la coma, pero es obvio que ...
0
votes
1answer
51 views

Por qué la palabra “español” no tiene acento/tilde sobre la o? [duplicate]

He observado que cuando la énfasis de una palabra no se encuentra en la sílaba antes de la ultima, se pone un tilde. En la palabra "español" no debería ser "españól"? Un amigo mío opina que hay una ...
4
votes
3answers
1k views

How do you use the “passive se” with a reflexive verb?

What is the rule for using the "passive se" (e.g. "¿Cómo se dice?") with a reflexive verb that involves another se pronoun? For example, how would you translate "One takes a shower (ducharse) ...
9
votes
2answers
507 views

¿Qué tipo de palabra es «alto»?

En las intersecciones, es común ver una señal roja y octagonal que dice "alto", el mismo tipo de señal que en inglés dice stop. En inglés, stop es un verbo imperativo, pero no creo que haya un verbo ...
5
votes
2answers
272 views

¿Cuál es la mejor traducción para “Goddamn”?

Ayer leía un cómic de Batman, escrito y dibujado por Snyder y Capullo y me encontré con que en una de las viñetas decía: "... It's the g-censored!-n Batman" Con el "censored!" ya añadido por el ...
-5
votes
1answer
35 views

Cómo empezar una “web” en ingles como esta? [closed]

Dentro de un año, quizas te hubiera gustado comenzar hoy. Cómo traducir?
6
votes
3answers
557 views

¿Qué palabra se usa para describir a alguien que suda mucho?

¿Qué palabra es adecuada para describir a una persona que suda mucho?
4
votes
1answer
348 views

Are “hot dogs” (the food) really “perritos calientes” in Spanish?

In Cristina Henriquez' novel "El Libro de Los Americanos Desconocidos", the American food item known as "hot dogs" is translated as "perritos calientes" (literally "hot dogs" or "dogs hot"). Is this ...
5
votes
1answer
164 views

“To suggest/To propose” something in Spanish

I'm writing an email where I'd like to say: "I suggest we meet at the same time and place, only change the day to Friday." The verb offered by translation software is sugerir. In the definition ...
3
votes
1answer
136 views

Is this a stutter?

In Cristina Henriquez' novel "El Libro de Los Americanos Desconocidos" (very interesting so far, by the way) there is this: "¿Que qué tal ha ido?" Is this double "que" redundant? Is it simply ...
3
votes
1answer
99 views

Why is “Dawn” translated “Mediodía”?

Me parece que "mediodía" significa "noon" y "dawn" debe ser "amanecer," pero: In "The Outcasts of Poker Flat / Los Desterrados de Poker Flat" (por Bret Harte) the original English has this: ...
12
votes
9answers
4k views

How do you say “I got you!” in Spanish?

If I threw a snowball (or dodgeball) at someone and it hit them, how would I say : I got you! in Spanish?
-1
votes
2answers
78 views

What does “You are sympa” mean?

Is "sympa" just an abbreviation of "sympatico"? Or is there another connotation to it? http://www.urbandictionary.com/define.php?term=sympatico I have heard it addressed directly to me, but also ...
12
votes
7answers
4k views

How can I say “colmo” properly in English?

There is an expression in Spanish to denote something that is absurd or unexpected. Usually it can be the maximum expression of expertise and talent. I wondered about this mainly because in Spanish ...

15 30 50 per page