4
votes
8answers
10k views

Most accurate translation of “possum”

What is the most universal Spanish word to describe a possum? What regional variations exist? Does the translation refer specifically to the same animal as the English word, or does it cover a larger ...
0
votes
0answers
5 views

Otros significados del verbo camellar

Voy a camellar mañana. Alguien me dijo que ese verbo era algo sexual y él era de Colombia.
16
votes
5answers
2k views

How to translate the idiom: “missing the point”?

What would be the correct way to translate into Spanish the idiom: "to miss the point"? I'm often tempted to write "perder el punto", but it doesn't sound quite right. For example: "To bring ...
3
votes
2answers
1k views

Many meanings of “llamas”

Why and how has the word llama(s) 3 meanings? (you) call llama (the animal) flame
7
votes
4answers
522 views

Where did using “un servidor” to address yourself come from? / De donde se origina la costumbre de llamerse a sí mismo “un servidor”?

I've heard from many Spanish-speakers now that when they talk about themselves, they use the phrase "un servidor" instead of "yo" or "mi." I have always thought of the English equivalent of the phrase ...
2
votes
1answer
79 views

A “butterfly of the light” is a “lamp bug”?

What is a "lamp bug"? What is a "butterfly of the light"? In Steinbeck's "The Grapes of Wrath," a "lamp bug" is mentioned. In the Spanish translation ("Las Uvas de la Ira") it is called "Una ...
0
votes
1answer
50 views

Why “regreso” and not “regrieso”?

To return is regresar. I have heard that when there is a stress on e, it caves in and it turns into ie. For instance querer become quiero because at present tense the penultimate syllable is stressed ...
1
vote
1answer
62 views

¿Es correcto pronunciar “hiede” con una h sonora?

No sé si sea correcto, pero le he escuchado a mucha gente (e inconscientemente es la primera pronunciación que se me ocurre cuando pienso en la palabra) la pronunciación de hiede con una h sonora. ...
0
votes
2answers
66 views

How indefinite should the timeframe be for imperfect to be used?

I wanted to write about the encounter of this man and woman talking about stuff. An issue I keep running into is the usage of imperfect. Just how indefinite do the actions have to be? Do I have to ...
3
votes
2answers
228 views

“Taking it easy” in Spanish

In English, "taking it easy" or "just chilling" could be popular replies to the question "What have you been doing?". In Swedish "ta det lugnt" is a nice expression for the same thing. What's a ...
2
votes
2answers
50 views

How does one say “viewing party” in Spanish

I need a concise way to say "viewing party". It needs to be clear that it's about having a bunch of friends over to your house to watch a soccer game. The phrase is: "the elements of a perfect viewing ...
4
votes
1answer
347 views

¿Cuál es el origen de la expresión “paquete chileno”?

Hace algunas semanas, revisaba videos en Youtube del humorista Gerly Hassan. En una de sus presentaciones en el programa Sábados Felices del Canal Caracol, hizo referencia a la expresión paquete ...
3
votes
2answers
71 views

Translating “not that good”

Estoy escribiendo un cuento para mi clase de español. Mi cuento es sobre un pingüino. How would this be translated He is a good skier, but not that good. I am trying to use not that good to ...
2
votes
0answers
40 views

Origen de la expresión “efectos especiales”

Hay varias expresiones en las que se incluye la palabra efecto en las que se entiende que un "efecto" es algo producido por una causa. Por ejemplo "efecto invernadero" o "efecto dominó". Pero me ...
5
votes
4answers
205 views

¿Cómo decir “it's not rocket science” en castellano?

Hace poco leía la pregunta How to say “It's not rocket science” before rockets existed, lo que me llevó a preguntarme: ¿Qué expresión tenemos en casellano para referirnos a la expresión inglesa "it's ...
1
vote
2answers
34 views

Translating Double Verbs

How would the following two verb sentences be translating: The team started to get sad after getting scored on. I have been looking online using translators and have not found a common answer ...
1
vote
0answers
26 views

¿Cuándo es necesario/posible no usar los artículos? [duplicate]

Por ejemplo: ¿Dónde puedo cambiar dólares? Por qué no se escribe: ¿Dónde puedo cambiar los dólares?
8
votes
6answers
346 views

What is the difference between “herramientas” and “útiles?”

My understanding is that they both mean "tools." But could they be references to different types of tools? ¿Cuál es la differencia entre "herramientas" y "útiles?" Mi entendimiento es que ambos ...
3
votes
3answers
494 views

How do you say “sharp objects” in Spanish?

I was watching Airport Security Colombia, and sharp objects were mentioned (I know that because of the subtitles). They said something like "cortopozantes", but I can't find anything like that on ...
2
votes
2answers
48 views

¿Oración causal o final?

¿Es la frase en negrita una oración causal o final? Decía que los gallos estaban malditos porque se habían prestado para que a Cristo lo negaran tres veces.
1
vote
1answer
43 views

Reemplazo de 'y' por 'e' previo a abreviatura

¿Hay que reemplazar la y por la e previo a abreviaturas que fonéticamente comienzan con e, pero cuya palabra no necesariamente lo es? Aquí les va un ejemplo: Enfermedades del tejido conectivo e ...
6
votes
4answers
3k views

Difference between “volver” and “regresar”

I understand that both "volver" and "regresar" can mean "to return" as in: Tengo que regresar mañana... Tengo que volver mañana... Is there any difference between these two words? If so, ...
9
votes
10answers
1k views

Are there any words that have opposite regional meanings?

Following in the footsteps of EL&U, are there any words that have opposite meanings in different Spanish-speaking regions? We are looking for words that are the same, but have different meanings ...
2
votes
2answers
69 views

Is there any difference in meaning between “yo tampoco,” “ni yo,” and “ni yo tampoco?”

I see this question asked quite a bit in other places and have yet to see an answer that is thorough and definitive. I've been impressed with the Spanish Language StackExchange, so I thought I'd post ...
0
votes
1answer
27 views

How does one properly use the verb gustar? [duplicate]

I am mostly confused about when to use le or les and gusta or gustan.
1
vote
2answers
54 views

Are these the correct translations for “I walked” and “I will walk”?

I used Google Translate for various forms of "to walk" and got these translations: I walk = Yo camino (or simply "Camino"; so: [Yo c,C]amino) I am walking = Estoy caminando I walked = Caminé I want ...
0
votes
3answers
180 views

Examples of use of each verb form

I understand that some of these forms are obsolete, but I would like to see examples for each one of them (how they were used before). Also point out which forms are used now instead of the old ones. ...
1
vote
1answer
119 views

How to use the different words for “Have”

I am learning Spanish following the Michel Thomas Method. It lists the following can be used for the word "Have": Tengo, Tengo que, tener, tenerlo How do I know when to use the right word. As I ...
9
votes
3answers
416 views

Regional differences between “escuchar” and “oír”

In school I learned that escuchar was for the English "to listen to" and oír was "to hear." In Central America, however, I frequently heard escuchar being used for "to hear" (e.g. No te escucho ...
1
vote
1answer
29 views

What is the difference between “pescado” and “pescados?”

In English, we make the distinction between "fish" and "fishes." Does that same distinction exist between the Spanish words "pescado" and "pescados?" If not, which of the following sounds more ...
1
vote
1answer
39 views

¿Por qué Hernán en lugar de Hernando? [on hold]

Según mi entender Hernán, Hernando y Fernando son el mismo nombre. Puede que me equivoque, pero da igual. El conquistador Hernán Cortés siempre firmó sus cartas a la rey de España como Hernando. ¿Por ...
2
votes
1answer
79 views

Why was “Rayas” used as the translation in Goonies?

I was watching "Goonies" last night, with Spanish subtitles. When the kids said, "sh*t" it was translated as "Rayas." Doesn't "Rayas" mean "stripes"? Why was that word chosen as the translation? ...
1
vote
0answers
18 views

¿Cuál es el origen de la expresión “tocado [de la cabeza]”?

En EL&U encontré una pregunta que me causó curiosidad. El post preguntaba por el origen de la expresión touched in the head, generalmente aplicada a personas no del todo mentalmente sanas, y más ...
2
votes
3answers
77 views

¿Por qué decimos que estamos “empanados” cuando tenemos la mente confusa?

En España se usa bastante en conversaciones coloquiales la expresión estar empanado/a. -Pásame el pan -¿El qué? -Estás algo empanado esta mañana. Dije que si me puedes pasar el pan. El ...
3
votes
3answers
86 views

Must change to plural?

Should I have to pluralize the "unas" and the "faldas" in this sentence if both sisters are wearing black skirts? Las hermanas Guzmán llevan unas faldas negros.
3
votes
2answers
76 views

¿Cuándo se usa “le” en una oración?

Estoy aprendiendo sobre objectos indirectos y directos. Yo entiendo cuándo usar me, se, y te, pero no entiendo le. Un ejemplo: Give the book to your sister! Dáselo. Que es un ejemplo en el ...
2
votes
2answers
16k views

¿Cuántas formas verbales hay en el español?

Resulta que estoy aprendiendo inglés y tengo dudas con las formas verbales de ese idioma, pero viendo esto me di cuenta de que tampoco tengo claras las del español. ¿Alguien sabe cuántas y cuáles ...
2
votes
2answers
260 views

¿Balé o Ballet - Chalé o Chalet?

He notado que en España tienden a pronunciar las palabras francesas de forma más cercana al original, pero no es así en México donde se acostumbra pronunciar las tes de palabras como chalet o ballet. ...
7
votes
3answers
175 views

EEUU vs EU: ¿Han cambiado las reglas de abreviación en los medios periodísticos?

Las reglas de abreviación hasta donde sabía indican que una palabra en plural se abrevia con Doble Inicial. Recursos Humanos: RRHH Estados Unidos: EEUU Como indicado en Spanish abbreviation for the ...
4
votes
6answers
2k views
0
votes
0answers
42 views

What are the rules for using the definite article before a noun used in a general sense? [duplicate]

I was recently reviewing rules regarding when the definite article is used in Spanish and when it is not. One rule (which is included on many websites that teach Spanish grammar) states that it is to ...
0
votes
1answer
33 views

Is the Spanish word for “academy” pronounced the same as it is for “academia?”

I was recently making a recording that included the word "academy," and wanting to be certain of where the stress was placed in that word, I looked it up. The sources I used indicated that it is ...
44
votes
5answers
2k views

Origin and usage of “¿” and “¡”

English I was wondering what the reason is that the inverted exclamation mark ¡ and the inverted question mark ¿ were introduced into the Spanish language and not into most other languages. Any ...
3
votes
1answer
261 views

Is there a typo in this sentence? “No una las palabras de modo que se oscurezca su significado”

I read this in a textbook on public speaking: No una las palabras de modo que se oscurezca su significado. Me parece debe ser: No usa las palabras de modo que se oscurezca su significado ...
1
vote
1answer
60 views

¿Es »tronco« una groseria en Latinoamérica?

A: ¡Hola, tronco! ¿Cómo te va? B: Estoy bien, ¿y tú? A: ¡Guay! ¿Es "tronco" una groseria en Latinoamérica?. Y también ¿en qué parte de España se usa esa expresión?
0
votes
1answer
49 views

“ellos” or "los, which one is correct?

what is the difference between "ELLOS" and "LOS"? Can I say this? A la mañana siguiente ella despertó a decir que el jefe querían ellos por teléfono Or is it this the correct one? La ...
3
votes
1answer
170 views

Differentiable and Integrable calculus terms

Is there a standard way to say "Differentiable" and "Integrable" in Spanish? How would I say that a function is differentiable or integrable?
4
votes
5answers
331 views

Translation of “Break” in the sentence “How was your winter break”

I always have trouble figuring out what break is in Spanish for the sentence "How was you winter break". I don't know if it break is vacaciones in this case. My guess is Como es tu invierno
3
votes
2answers
84 views

What's the difference between “granjero” and “campesino”?

What's the difference in usage between granjero and campesino? They both mean farmer, don't they?
1
vote
5answers
409 views

What does “huele al lobo” mean?

In Roberto Bolano book 2666 there is a piece sus reservas, su discrecion rayana en una quimerica omerta de viejo nazi que huele al lobo. What does it mean? In Google I only found search reult ...

15 30 50 per page