Significado de una palabra, discusión de su significado según el contexto o vocabulario específico sobre un tema.

learn more… | top users | synonyms (1)

2
votes
0answers
57 views

Datos sobre el idioma español. Cantidad de palabras

En algun lugar leí que el diccionario de la academia española tiene alrededor de 95.000 entradas (palabras), y que una persona con una educación mediana maneja aproximadamente de 5.000 a 7.000 ...
2
votes
6answers
90 views

¿Cómo debería llamar a un “waiter”?

Español es mi tercer idioma (lo he estudiado durante cuatro años), y voy a España este verano. No sé cómo llamar la atención de un camarero. Por ejemplo, la gente piensa que puede llamar a un ...
2
votes
1answer
52 views

Where is “línea” used in addition to “cola”

Someone in Spain corrected me recently when I used the word línea instead of cola. But today I heard a Spanish speaker doing the same thing, using línea to mean line of people. Is this a Latin ...
3
votes
1answer
69 views

¿Cuál es la diferencia entre «champiñón» y «seta»?

Según RAE, seta es: Cualquier especie de hongo, comestible o no, con forma de sombrilla, sostenida por un pedicelo. y champiñón es: Nombre común a varias especies de hongos agaricáceos, ...
1
vote
4answers
92 views

Como decir “lavado de dinero” de mejor manera o mas formal?

La realidad es que la frase "lavar dinero" es un poco común pero también un poco vulgar. Me gustaría saber como se puede referir a este tema de una manera mas formal.
1
vote
1answer
76 views

“De ala fija” meaning

¡Hola! En un artículo sobre las curiosidades de aeropuertos encontré una frase que no puedo entender. Incluso el traductor de Google no da respuesta comprensible. Este aeropuerto solamente es ...
2
votes
1answer
132 views

How to properly label someone as “Spanish Speaking”?

I'm updating a list of employees for a client and came across one labeled as "Spanish Speaking." I'd like to replace that with the appropriate word or words in Spanish. The three options I've found ...
1
vote
4answers
90 views

Using Second Person Plural When Referring to a Business

If I was in a store and wanted to know if they had apples would I say to the clerk, 'tiene manzanas' or 'tienen manzanas'? I suspect the former although I'm not asking if he personnally has apples but ...
1
vote
2answers
100 views

What does ¡palabra! mean as an interjection?

In Huevos Verdes Con Jamón, there is a line that reads Juan Ramón - "¿Podrías comerlos con una cabra?" Unnamed Protagonist - "No podría, ¡Palabra! comerlos con una cabra." I understand that ...
1
vote
1answer
66 views

When would I use “¿Qué te gustan?”

I recently came across the following in my Spanish notes. ¿Qué te gusta(n)? What do you like? I understand the usage of ¿Qué te gusta?, but when would I use ¿Qué te gustan? A plural form of ...
1
vote
2answers
88 views

San Diego es en California, or San Diego está en California?

This came up in my Spanish I class. My understanding is that ser is used for descriptions of permanent characteristics, while estar is used for temporary conditions. For people, location is the ...
1
vote
1answer
104 views

¿Cúal de los siguientes términos para la nevera es el más común?

Mi diccionario de español da los siguientes términos como sinónimos. la nevera el refrigerador el frigorífico ¿Cuál de estos términos es el más común en España?
2
votes
7answers
236 views

Translating “each other's” in Spanish

I know there are several approximate ways to convey the sense of "each other" in Spanish, some of them being entre ellos, uno al otro, and even mutuamente. However, I am struggling to turn this ...
3
votes
1answer
122 views

Diferencias en palabras de género entre humanos y animales

En inglés tenemos ciertas palabras que se usa más a referirse al género de los humanos: man/woman boy/girl Y no usamos esas palabras para referirse a animales. Para animales usaríamos más male y ...
6
votes
1answer
119 views

Correct terminology for male/female animals

How do I speak about my pet rats in Spanish? Firstly, do I understand correctly that "rata" means "rat" and "ratón" means "mouse"? I also realize that "rato" means "a short while," so does that mean ...
3
votes
1answer
1k views

“Pasto” vs. “césped” vs. “prado”

¿Cuál es la diferencia entre "pasto", "césped" y "prado"? ¿Cuál palabra se usa para hablar acerca de las partes verdes en una ciudad?
2
votes
2answers
152 views

An interesting correction by a native Spanish speaker

Yesterday I was eating in a Spanish restaurant. I had finished drinking my glass of water and I wanted to get more so I said, "Ya tomé mi agua" to the waiter. He corrected me by saying "Ya posó mi ...
3
votes
1answer
95 views

«Faz» y «haz» para decir «cara»

Para referirse a la cara o superficie de algo, hay dos términos sinónimos que se puede usar: faz y haz. En realidad, trátase de un vocablo con dos variantes, una que ha sufrido más cambios fonéticos ...
1
vote
2answers
43 views

Single-Syllable Words, a Comprehensive List [closed]

I am learning Spanish as a fluent American English speaker. I thought it would help to memorize all single-syllable Spanish words so I can build a quick foundation and help to catch those words when ...
2
votes
5answers
489 views

Translation of idiomatic “so” expressions in Spanish

How would one translate the "so" in the following expressions: I am so loving it. You are so screwed. This is so not good. I know "so" translates as tan but will this literal ...
3
votes
1answer
55 views

Spanish equivalent of “anglicanizar”

How do you say in Spanish "to make a foreign word sound Spanish". The equivalent of "to anglicize" but for Spanish.
5
votes
4answers
607 views

¿Cuál es la palabra para algo de que no se sabe como decir?

En inglés para referirse a algo que no tiene nombre o que no se sabe como decirlo, tenemos varias palabras: thing --> What is that thing on the wall? thingy --> How does this thingy work? ...
3
votes
1answer
80 views

How to say “today we will work wherever we want to, with our tasks” in Spanish?

How to say the following question in Spanish? Today we will work wherever we want to, with our tasks I think it can be something like this: Trabajamos donde queramos con nuestras tareas Is ...
2
votes
5answers
114 views

traducir “facility” (eufemismo para “cárcel”)

Necesito un eufemismo para cárcel. En inglés se usa facility. Creo que se prefiere usar un eufemismo para no ofender.
5
votes
1answer
193 views

¿Hay frases en español que usen todas las letras de una vez?

Hay frases en español que tengan todas las letras del alfabeto a la vez. En inglés el término es pangram y el ejemplo es The quick brown fox jumps over the lazy dogs Esta frase tiene todas las ...
0
votes
2answers
115 views

“la corbata” vs “la gorbata”

On Memrise.com, there is a course titled Spanish Nouns for Young Kids. Level 1 of the course lists the following word/definition pairs: la corbata (tie) la gorbata (the tie) Why does one ...
4
votes
3answers
579 views

¿Qué propósito tiene el acento en una pregunta? (dónde, qué, cuándo, etc.)

He aprendido palabras como donde, cuando, que y como que se escribe sin acento en algunos casos. Pero se escribe esas palabras (y otras más) con acento cuando están usadas en una pregunta y algunos ...
1
vote
3answers
76 views

Lenguaje apropiado para un taller informático

Tengo la necesidad de preparar un instructivo para un taller informático, más conocido como workshop y quiero saber qué tiempo y modo verbal utilizar para trasmitir las ideas a fines al taller. En un ...
2
votes
2answers
115 views

¿Se pueden distinguir las patatas fritas en español?

Recuerdo que que de pequeño mi madre me preguntaba ¿Vas a querer patatas fritas? y yo a veces me llevaba una desilusión, porque respondía que sí, pero quería patatas fritas de las otras. A veces me ...
2
votes
2answers
193 views

Which translation of “The Velveteen Rabbit” is most accurate?

Just on Amazon, I can see: El Conejo De Pana, El Conejo De Felpa, and El Conejo De Terciopelo (additional links). Clearly, these are different translations, as even the titles are translated ...
3
votes
2answers
218 views

¿Cómo expresar “sympathy” o “condolence” en español?

Ya sé que esta pregunta es un poco general, así que voy a tratar de especificar: Digamos que un pariente de un amigo murió. ¿Cuales son algunas palabras/frase que yo podría usar? ¿O que escribiría en ...
3
votes
2answers
223 views

Does “Varones” only refer to men?

Does the Spanish word "Varones" only refer to men or can it include women in its definition as well? From my understanding it only means males/men. But I want to make sure about this. Thanks.
2
votes
1answer
76 views

Banking terminology: “cuentas” vs “cuentas claras”

What is the difference in banking terms between "cuentas" and "cuentas claras"? The latter seems to be a service for which the bank charges a fee.
4
votes
1answer
121 views

Why is “Dawn” translated “Mediodía”?

Me parece que "mediodía" significa "noon" y "dawn" debe ser "amanecer," pero: In "The Outcasts of Poker Flat / Los Desterrados de Poker Flat" (por Bret Harte) the original English has this: ...
2
votes
1answer
335 views

Significado de “tener una paja para la vida”

En una página de Facebook, La gente anda diciendo, se divulgan frases divertidas o interesantes que se escuchan por la calle. Una de esas frases me capturó la atención: "Son dos polos opuestos. ...
2
votes
2answers
167 views

What do you call a martial arts belt 'stripe' in Spanish?

I'm trying to find the right word to use for a stripe in Jiu Jitsu; as you go up the levels you receive 4 stripes per belt colour. Would I use 'rayas'...?
4
votes
2answers
679 views

Is “síguenos” a real Spanish word?

The word "síguenos" does not appear in most of the major online English-Spanish dictionaries that I use such as Spanishdict.com. I only found one entry about it in a texting dictionary. The word looks ...
7
votes
2answers
1k views

¿Qué nombre recibe este sonido (o la acción de producirlo)?

¿Cómo se llama (si es que tiene un nombre) el sonido, grito o aullido de guerra que vemos en las películas que los indios nativos americanos hacen cuando van a entrar en combate (o están muy enojados ...
7
votes
3answers
1k views

¿Qué significa “alta noche”?

Hoy he visto esta palabra en el libro de Borges, pero no estoy seguro qué significa. Alta noche ¿es noche con luna llena o es medianoche o es una noche en la que no se puede ver nada?
0
votes
1answer
3k views

What is “El Capitan” meaning in English? And how this word developed along the history?

Apple choose "El Capitan" as OS X 10.11 name, it's a spanish word, what does it mean? And something about its etymology might help too.
1
vote
4answers
117 views

Spanish for “file”

I have come across fichero and archivo although the latter seems more ubiquitous. Is there any difference in usage? Or is it just a matter of personal preference? Also, if archivo is file, what's the ...
-2
votes
1answer
49 views

¿Qué aparatos tecnológicos usas? [closed]

¿Qué aparatos tecnológicos usas? This is a question I must answer for my work. I am only a secondary student, so low vocabulary is fine.
0
votes
2answers
258 views

What is the best way to say 'value for money'?

What is the best and most frequently used way to say 'value for money' in Spanish?
2
votes
2answers
166 views

How do you say tabloid and broadsheet journalism in Spanish?

What are some examples of tabloid and broadsheet newspapers in Spain? And also does 'la prensa del corazón' refer to tabloid journalism or other forms of journalism?
4
votes
5answers
230 views

How can I raise my Spanish listening skills from high school level to the level where you can understand everyday talks? [closed]

With reading and writing aside, listening and speaking a language is what I am now focusing on. People are suggesting me to keep listening to soundtracks and maybe download some music. But I think ...
3
votes
6answers
5k views

What are the pet terms for mother/father in US Spanish?

In English, we have pet terms for mother and father. For example: Mom, Dad, Mummy, Daddy, Mamma, Papa In Spanish, they have madre/padre. But do they have any pet terms as well? Does it vary between ...
2
votes
3answers
287 views

Confused over “vacilar”

While browsing a few Spanish language forums today, I came across this: Un amigo y yo estábamos comentando sobre una foto de nosotros en facebook - de hace tiempo... Otro amigo pensaba que ...
3
votes
3answers
456 views

Awesome or Sweet

I'm looking for a Latin American (including US speakers from latin american backgrounds) Spanish translation of the phrase "awesome" or "sweet". For context, sweet is generally used upon encountering ...
1
vote
1answer
161 views

Translation of Sulfur Hexafluoride in spanish?

Sulfur Hexafluoride is a gas mixture. I'm using Sulfur Hexafluoride at work and I need to translate some documents into Spanish. Can anyone help me? How do you say Sulfur Hexafluoride in Spanish? ...
2
votes
2answers
188 views

“Actualmente” vs. “ahora”

Both translate as now. How does one decide which one to use in which context? My understanding is that ahora is more like "right now, at this moment" whereas actualmente has a broader sense such as ...