I was reading a book, and someone asked me, "¿Qué estás leyendo?" I answered, "Estoy leyendo sobre ..." The person looked at me funny, but seemed to understand what I said. Looking back, it makes ...
Yo sé que se debe usar también cuando una persona se pone en acuerdo con una otra (en inglés, "You like movies? Me too!" será, "¿Te gustan las películas? ¡A mi también!") pero no se las reglas de usar ...
Que todo te vaya bien. Que nos reunamos a las 6. I've seen, and used, que in this form - it's as if the verb has been dropped, say, espero. What is the origin of this usage? Is it ...
What does the word "maje" (pronounced "mae") mean in Nicaraguan Spanish? Could the word be considered offensive, and, if so, in what contexts is it appropriate to use?
What parts of the Spanish-speaking world regularly use the word genial? Is it only encountered in Spain, or is it common in other regions as well? Edit: It seems like it's more widespread than I ...
I've been taught that aquí and acá are completely interchangable. From personal observation, acá seems to be used more often than aquí in the context of "I live down this road." Example: Vivo ...
I lived for a while in Bolivia, and I noticed some people used "vos" instead of "tú" as the second person familiar singular pronoun. Which countries use "vos" instead of "tú", and are there any that ...