De qué manera una palabra, frase o concepto es usado en el idioma español. How a word, phrase, or concept is used in the Spanish language.

learn more… | top users | synonyms (1)

5
votes
6answers
2k views

“¿De qué color es la camisa?” - What is “De” for?

It looks like this sentence can be formed without the "De" so what is it for?
5
votes
5answers
2k views

What does “apañao” mean?

¿Qué significa "apañao"? Aparentemente se usa exclusivamente en la región de Andalucía. Estaba hablando con alguien y dijo esa palabra pero no la pudo traducir. ¿Alguien sabe su significado y uso? ...
5
votes
3answers
417 views

Correct usage of debieras and deberías

Español ¿Cuándo es correcto usar deberías o debieras? (significado y uso). English When is it correct to use deberías or debieras? (meaning and uses)
5
votes
4answers
199 views

Usage of the word acullá

WordReference translates acullá as "yonder." Is this a word that was only used in the past, or is it still used in modern Spanish today? If so, what regions does it appear in and how is it used?
5
votes
5answers
1k views

¿“Feedback” en castellano?

La palabra inglesa "feedback" se usa muy extensamente en castellano para diferentes conceptos: Mecanismo por el cual un sistema se alimenta de sí mismo (algo circular). Proceso de obtención de ...
5
votes
4answers
763 views

¿Para referirse a un jaguar cuál palabra es la correcta jaguar o yaguar?

Existen dos formas para referirse a un jaguar: jaguar yaguar ¿Cuál es la palabra correcta?
5
votes
5answers
441 views

Uses of “se”: “se rompió” o “rompió”

He leído las siguientes oraciones. Mi hermano menor se rompió la mayoría de vasos. Mi hermano menor rompió la mayoría de vasos. Dice que la segunda frase es correcta. ¿Pero por qué? Su ...
5
votes
3answers
1k views

¿Que significan esas palabras en el español de Colombia?

Me quedé asombrado al leer el libro Buscando dentro del Caos escrito por César Pellicer, particularmente desde sus frases abundantes en palabras totalmente misteriosas para mí. Por ejemplo: ...
5
votes
3answers
411 views

Do mi and mío have different connotations?

I usually use the possessives mi and mío interchangeably. For example: Esta es la casa mía. Esta es mi casa. However, do the two have different connotations? (e.g. is one more formal ...
5
votes
2answers
373 views

Matutino and Vespertino

I see matutino and vespertino, meaning morning and afternoon, used to describe parts of the daily schedule in schools and church. They sound very formal. Are there more words like them to describe ...
5
votes
2answers
218 views

Write “A versus B” “A vs B” in Spanish?

In English I can write "A versus B" "A vs B" or "A vs. B". Can I do the same in Spanish? Also, English word "versus" is "versus" in Spanish?
5
votes
1answer
1k views

¿Hay diferencia entre “caldo” y “sopa”?

Se me hace que refieren a la misma cosa, pero algunos me dicen que son distintas. Formalmente, ¿hay alguna diferencia? ¿O depende de la región?
5
votes
2answers
2k views

Word usage: difference between “bailar” and “danzar”

Is there any difference between "bailar" and "danzar"?
5
votes
2answers
3k views

¿Qué significa “jalar” en México?

¿Cuál es el significado de "jalar" para cada uno de estos ejemplos? A pesar de que esta televisión la compré apenas el año pasado, ya no jala. Ya no estés de ocioso, ¡ponte a jalar! ...
5
votes
4answers
8k views

¿Qué es “inventar el hilo negro”?

Una expresión muy común en México es "inventar el hilo negro". ¿Qué significa? Ejemplo: No hay que inventar el hilo negro.
5
votes
3answers
482 views

“Earthquake”: When to use “temblor” and “terremoto”

When referring to an earthquake, are temblor and terremoto perfect synonyms? Are there any differences?
5
votes
2answers
163 views

¿Cuál es la diferencia entre de un balón y una pelota?

Ya sé que una pelota es de béisbol y un balón es de baloncesto. ¿Qué palabra es para vóleibol, fútbol, tenis, y los otros deportes? ¿Y por qué?
5
votes
2answers
126 views

Tener “cuentas pendientes”

Otra vez estaba escribiendo y me interesa saber cómo expresar en inglés el hecho de que algo es una "cuenta pendiente" (que es bien distinto de que dos personas tengan "cuentas pendientes" o que no ...
5
votes
3answers
1k views

añorar vs extrañar

I was wondering if there were any difference between these two verbs, especially in their usual respective contexts. Bonus point for pointing out differences between Argentina and Spain as well (if ...
5
votes
1answer
543 views

Gusto variant of the verb gustar

When I thought I finally had it figured out... I was confronted with the following phrase which obviously must mean: I liked the story of your friend. Which for me logically translates to. ...
5
votes
3answers
4k views

bastante: enough or too much?

I have seen bastante translated as enough, plenty, or even too much. What range of meanings does bastante have? How can you determine whether it means just enough or too much?
5
votes
3answers
279 views

Usage of “millar” vs “millón”

First the context. There are two similar words that cannot be confused: Millar  →  Conjunto de mil unidades.  →  Set of one thousand elements. Millón ...
5
votes
2answers
493 views

¿Se puede “traspapelar” un e-mail?

Hace años, cuando aún escribíamos cartas de papel, a veces podía ocurrir que se nos traspapelara. Es decir, por alguna razón ese documento se colaba entre otros papeles y ya no éramos capaces de ...
5
votes
4answers
909 views

Si británico se refiere a lo natural del Reino Unido, ¿cuál es el gentilicio para lo estrictamente de Gran Bretaña?

Dice la RAE.es: británico, ca. (Del lat. Britannĭcus). adj. Perteneciente o relativo a la antigua Britania, sur de la Gran Bretaña. adj. Natural del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda ...
5
votes
3answers
381 views

Significado de “determinar” en Colombia

¿Qué significa determinar en un contexto social, en Colombia y quizá en paises de Centroamérica? El diccionario no dice nada al respecto. Ejemplo: Ella no me determina.
5
votes
6answers
1k views

Why do you use “al” before a verb?

I understand that al is a combination of a + el when used before a noun, however in what situations would you use it in front of a verb, for instance 'Al llegar al tercer semaforo...'
5
votes
4answers
323 views

How do you say “senior agent” in spanish?

As in more "experienced" customer service agent
5
votes
2answers
241 views

Millones y Millonas

Viendo un video de Nicolas Maduro presidente de Venezuela el dice: Millones y millonas de Bolivar. http://www.youtube.com/watch?v=UrXQkPOvI7A en 0:42 ¿Es correcto decir millonas o es un modismo ...
5
votes
2answers
3k views

¿Se usa “está” o “están” con “la mayoría de las personas”?

¿Se usa la mayoría de las personas está o la mayoría de las personas están ? Algunas veces se usan ambas versiones. Por ejemplo, ¿cómo traduce la siguiente oración a inglés? Algunas veces es útil ...
5
votes
1answer
5k views

What does “Puesto que…” mean?

¿Qué significa la frase Puesto que en la siguiente oración? Puesto que los estudiantes han estado construyendo gráficas desde el preescolar, ellos rápidamente responden “¡hacer una gráfica!” ...
5
votes
1answer
221 views

What is apercibido?

Today I looked for the word desapercibido in the RAE and found the following: desapercibido, da. adj. No apercibido. Now, I know what desapercibido means, but then I was curious about ...
5
votes
2answers
694 views

Palabras en castellano análogas a “safety” y “security” en inglés

Según Google, las palabras inglesas "safety" y "security", traducidas al castellano, ambas significan "seguridad". Sin embargo, "safety" y "security" no significan exactamente lo mismo en inglés. Por ...
5
votes
3answers
274 views

El uso de “comerse”

Qué diferencias hay entre las oraciones siguientes : Así que empezaron a comerse las paredes de la casa. Así que empezaron a comer las paredes de la casa.
5
votes
1answer
106 views

Con qué, a qué, lo que

Las siquientes frases equivalen a "Do you still remember what you've committed at first? " ¿Todavía recuerdas con qué te comprometiste al principio? ¿Todavía recuerdas a qué te ...
5
votes
2answers
84 views

What is the difference between “abajo,” “debajo,” and “bajo?”

I see some conflicting information out there on the web regarding this topic, especially with regard to which of these can and cannot pair with "de." I wrote a post on it, but when I consulted with ...
5
votes
2answers
158 views

¿Por qué llamamos “tirillas” a alguien que es “poca cosa”?

Me gusta mucho la palabra tirillas: tirillas Tb. tirilla. Del dim. de tira. m. y f. coloq. Persona delgada y endeble. U. t. c. adj. Se usa en España (no sé si en otros ...
5
votes
2answers
209 views

Categoría gramatical de “que” o “para” en algunas frases

Considera las siguientes oraciones: I have something to say. I have work to do. En español: Tengo algo que decir. Tengo tarea que hacer. Entiendo que también se podrían escribir ...
5
votes
1answer
227 views

'Controlar' en lenguaje formal

En el Metro de Madrid, así como en otros lugares en España, aconsejan al usuario por megafonía que "Controle sus pertenencias en todo momento, por su seguridad." Me da la impresión de que Controlar, ...
5
votes
3answers
160 views

How widespread is the use of “hais” instead of the correct “habeis”

After living in Andalucia, Spain, for a number of years I realised my use of "hais" for the second person informal plural (vosotros) of haber instead of "habeis" is incorrect. I don't know where I ...
4
votes
3answers
275 views

¿Cómo se dice “play” en el contexto de música o un DVD?

En inglés usamos la palabra "play" para significar la acción de ver una película o de escuchar música. La usamos así: Can you play the movie? What song is playing? Pregunté un amigo latino ...
4
votes
4answers
14k views

Describing the common cold or flu in Spanish

In English, when talking about common viruses people often get, there are generally two categories: a cold is generally more mild and can come with runny nose, sneezing, coughing, sore throat, etc. ...
4
votes
5answers
81k views

congratulations: felicidades vs. felicitaciones

English I have heard both ¡Felicidades! and ¡Felicitaciones! as translations of the interjection, "Congratulations!" What is the difference between the two, and when is each used? Español He ...
4
votes
4answers
4k views

What is the difference between “tuyo” and “suyo”?

I see them both being used to represent possession. For example: El gato es suyo and El gato es tuyo. Are these sentences the same? What is the difference between these words?
4
votes
2answers
4k views

¿Qué significa la expresión “a ojo de buen cubero”?

Una expresión común aquí en México es "a ojo de buen cubero". Ejemplo: A: ¿Cuantas personas crees que hay en esta conferencia? B: A ojo de buen cubero unas 500 personas. ¿Cúal es su ...
4
votes
2answers
91 views

Use of 'desdecirse'

I was reading an article that included the term: decdecirse y que no termine de comprometer ni de obligar a desdecirse a ninguno de los dos. I am having trouble understanding how the term is ...
4
votes
3answers
214 views

Translation for the adjective “haunting” (as in “a haunting melody”)

What is the best Spanish translation for the English adjective "haunting" (as in "a haunting melody")? WordReference gives three options: evocador, inquietante and inolvidable. Do any of these really ...
4
votes
2answers
396 views

Matemáticas o Matemática

If I am trying to say: Mathematics is a very interesting subject Which of these would be: Matemáticas son muy interesantes Matemáticas es muy interesante Matemática es muy ...
4
votes
5answers
1k views

La llave vs. la clave

Nevermind the fact that these two words are both irregularly feminine I was always taught in school that llave is key, like the kind you use to open doors / crank a vehicle, etcetera. Though when I ...
4
votes
3answers
349 views

Is it OK to end a sentence with an object pronoun (e.g. “He aprendido mucho de los”)

I'm trying to tell someone that I've learned a lot from a set of videos and books: "Thanks a lot for your excellent books and videos. I have learned a lot from them." and so my attempted translation ...
4
votes
3answers
889 views

Connotations of “mortal” (slang)

What does the Spanish word mortal mean when used as slang? Does it have a positive or negative connotation towards the thing being described?