How a word, phrase, or concept is used in the Spanish language.

learn more… | top users | synonyms (1)

0
votes
3answers
114 views

Ways of saying “The count can not be smaller than..”

What is the proper way of saying "The count of "something" can not be smaller than.." "la cantidad de "something" no puede ser más pequeña que.." or is it " el recuento de "something" no puede ser ...
5
votes
3answers
522 views

Plátano and banana, geographical differences?

I don't really speak Spanish, but I do know a few words and phrases here and there, and enjoy furthering what little knowledge I have. So, today I saw, in a Swedish newspaper, a reference to plantains ...
5
votes
4answers
148 views

How do you say “senior agent” in spanish?

As in more "experienced" customer service agent
1
vote
4answers
181 views

How acceptable is to use Cariño for non-relatives?

I usually greet my friends in many different ways, like Hola, guapa / bonita / amiga / etc. Sometimes with really close friends I would also use Hola, princesa! in a more perky way. But is it OK ...
1
vote
2answers
151 views

When should one use “para” for the English word “to”?

This is an extension of the question What is the difference between using "de" and "que" for the English word "to"? Consider the sentence "You have one minute to ...
4
votes
7answers
3k views

Meaning and connotations of “gringo”

In the US, "gringo" is usually understood as a disparaging reference to a foreigner (see the Merriam-Webster definition). What exactly does gringo mean in Spanish? Is it neutral, or does it have ...
8
votes
12answers
11k views

How would you translate the word “badass” to Spanish?

I was thinking maybe of "cabrón" or "chingon" ; however I think those two sound too Mexican specific. Does anybody know a better and less region specific equivalent?
2
votes
1answer
133 views

Alternativas menos negativas a “desafortunadamente”

Estoy escribiendo un correo orientado a negocios. Quiero decir "Desafortunadamente, blah blah blah, porque bleh bleh bleh", con el objetivo de dar a conocer un hecho que no es beneficioso para la otra ...
9
votes
1answer
374 views

¿Por qué cuando digo “Él no va a ningún lado” siento que está mal dicho?

En muchas, muchas, muchas ocasiones he usado este término. Y lo he escuchado de muchas personas también, la pregunta no es si está bien dicho, sino porque siento que carece de lógica y que significa ...
2
votes
4answers
182 views

¿Cual es el uso de “bobo” en ciertos países?

En Venezuela significa tonto o una persona que esta como distraída. He escuchado que puede significar otras cosas. Que significa en otros países? O que usos tiene?
0
votes
3answers
158 views

Significado y traduccion de “Dolor de pecho”, o “duele el pecho”

Que significa en español la expresion "(le) duele el pecho"? Ejemplo: "Al devoto le duele el pecho cuando su corazon sale a acariciar el infinito". Como se traduce al ingles esta expresion, sin ...
5
votes
4answers
208 views

¿Para referirse a un jaguar cuál palabra es la correcta jaguar o yaguar?

Existen dos formas para referirse a un jaguar: jaguar yaguar ¿Cuál es la palabra correcta?
4
votes
1answer
122 views

Millones y Millonas

Viendo un video de Nicolas Maduro presidente de Venezuela el dice: Millones y millonas de Bolivar. http://www.youtube.com/watch?v=UrXQkPOvI7A en 0:42 ¿Es correcto decir millonas o es un modismo ...
1
vote
1answer
109 views

Duda sobre “escuálido” en el pronunciamiento de un Ministro

Viendo este pronunciamiento del Ministro de Educación de Venezuela http://www.youtube.com/watch?v=BKW8nloZAqQ en el 00:18 el dice estas palabras no es que vamos a sacar la gente de la pobreza, ...
2
votes
3answers
259 views

Analogous-sounding spanish words from english to avoid using? [closed]

There was once an incident as a kid where I was acting foolish somehow at the dinner table talking with my brother, who maybe didn't care that much anyways as to what I was doing. My grandfather, ...
2
votes
1answer
11k views

¿Qué significa la abreviatura “VoBo”?

¿Cuál es el significado de la abreviatura "VoBo"? ¿en qué casos se puede utilizar?
1
vote
4answers
426 views
5
votes
4answers
388 views

Si británico se refiere a lo natural del Reino Unido, ¿cuál es el gentilicio para lo estrictamente de Gran Bretaña?

Dice la RAE.es: británico, ca. (Del lat. Britannĭcus). adj. Perteneciente o relativo a la antigua Britania, sur de la Gran Bretaña. adj. Natural del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda ...
3
votes
4answers
922 views

What is the difference between “tuyo” and “suyo”?

I see them both being used to represent possession. For example: El gato es suyo and El gato es tuyo. Are these sentences the same? What is the difference between these words?
4
votes
3answers
316 views

Uso de “promedio” como adjetivo

¿Existe la palabra promedio como adjetivo? EL sitio de DRAE dice que esta palabra no está registrada. (Lo irónico es que Google Translate y mi otro diccionario de Español-Inglés la registran, pero ...
1
vote
2answers
131 views

“Basta” o “Basta con”

El título ya lo dice todo. ¿"Basta leerlo" o "Basta con leerlo"? ¿O cualquiera de las dos formas es correcta? En el caso de "alcanza" tengo la sensación de que cualquiera de las dos formas funciona, ...
2
votes
5answers
667 views

¿Qué significa 'Víveme'?

Me refiero a la letra de la canción de Laura Pausini, Víveme: Víveme sin miedo ahora, que sea una vida o una hora Entiendo perfectamente la palabra Vivir, pero me confundo con la frase víveme. ...
3
votes
1answer
132 views

How do you use “alguna que otra cosa” in context?

How do you use "alguna que otra cosa" in context? What does this phrase mean?
3
votes
1answer
666 views

In what era was “que suave” used?

I talked to someone from México and when I was talking to him about my trip he said in reply " que suave" . I asked my mexican friends what it meant and they said it's like "cool" but they didn't ...
4
votes
1answer
196 views

Are there any seemingly opposites (e.g. negation) in Spanish which, in fact, mean something different?

To illustrate what I'm referring to, I'd like to give to examples in English: While must not seems to be the opposite of must, it has a different meaning. Must go to school, for example, means I have ...
0
votes
2answers
104 views

How do I say ' sister languages' in Spanish?

El portugues y el castellano son lenguas hermanas porque se origen del latino.
1
vote
1answer
314 views

“Apertura” y “abertura”. Su uso y etimología

Abertura y apertura parecen venir del mismo vocablo latino apertura. Tienen significados diferentes. Imagino que el proceso fue más o menos como sigue: apertura se obtiene de la aceptación ...
4
votes
2answers
729 views

¿Cuándo usar coste o costo?

Ambas tienen un significado parecido, ¿cuándo se debe usar una o la otra? coste 2 . m. Gasto realizado para la obtención o adquisición de una cosa o de un servicio. costo 1 . m. ...
3
votes
3answers
114 views

Has Spanish really a timelike fashion to express distances? Like “A está a cinco horas de B”

While talking with somebody about traveling, he commented: "But you Spanish speakers are used to express distances in hours, right?" An Italian unknown. I was unaware of that. Let me formalize ...
2
votes
1answer
90 views

Difference and usage on “teléfono” and “telefónica”

Es "número de teléfono" pero "tarjeta telefónica". ¿Cómo puedo decidir qué forma es (más) correcta? It's "Número de teléfono", but "Tarjeta telefónica". How can I tell which word is more ...
9
votes
3answers
1k views

¿Cuál es la diferencia entre «también» y «tampoco»?

Yo sé que se debe usar también cuando una persona se pone en acuerdo con una otra (en inglés, "You like movies? Me too!" será, "¿Te gustan las películas? ¡A mi también!") pero no se las reglas de usar ...
3
votes
3answers
2k views

Diferencia entre “por eso” y “por ello”

¿Cuál es la diferencia entre "por eso" y "por ello"? ¿Existen casos en el que se puede usar uno y no el otro? Ejemplo: Estaba lloviendo por eso / por ello no pude ir.
8
votes
4answers
14k views

¿Cuál es el significado de “órale” y su origen?

La palabra "órale" es usada frecuentemente en México en situaciones informales. ¿Cuál es su significado y origen?
6
votes
2answers
2k views

¿“Más bueno” es incorrecto, correcto bajo ciertas circunstancias o totalmente correcto pero poco usado?

En portugués brasileño mais grande (más grande) es aparentemente un error garrafal, solo bajo ciertas circunstancias no lo es, pero nadie me da una respuesta del porque. Hasta ahora mi conclusión es ...
3
votes
1answer
871 views

Venir vs. Venirse

I have noticed that the word venirse sometimes get used wrongly, so I was wonder what are some correct ways to use this word? I have listed a few example below which may or may not be correct. "I ...
1
vote
3answers
279 views

Use of “me” in the phrase “me llevo este”

I would like to know what kind of word is "me" in the phrase "me llevo este" (meaning I'll take this one). Is it a reflexive verb? How can you tell? Thanks a lot.
2
votes
2answers
142 views

Information or resources on the correct use of “a”/prepositions with infinitive verbs

When constructing sentences I am not certain whether or not to use "a" prior to an infinitive. Considering the infinitive itself means - to ____ : To my understanding "Voy a leer" - I go to ...
29
votes
9answers
2k views

Any difference between aquí and acá

I've been taught that aquí and acá are completely interchangable. From personal observation, acá seems to be used more often than aquí in the context of "I live down this road." Example: Vivo ...
2
votes
4answers
503 views

¿Qué significa “es sorprendentemente genuino” en esta oración?

¿Tiene sentido la frase es sorprendentement genuino en la siguiente oración? La encontré en un texto sobre la educación estadísdica. No puedo enterderla en este contexto. ¿Puede darme esta oración ...
2
votes
2answers
189 views

Usage of sí vs sí mismo

It seems to me that the words "sí" and "sí mismo" both refer to the subject of a verb (reflexively), but I don't know when to use one or the other. Me parece que las palabras "sí" y "sí mismo" se ...
3
votes
4answers
2k views

¿Cómo se usa el antepretérito?

En clase hemos estado repasando el tiempo pluscuamperfecto. En todos los ejemplos que vimos, usaron el imperfecto del verbo haber. Cuando pregunté a mi profesor sobre el pretérito de haber, nos dijo ...
2
votes
2answers
350 views

Que significa “es posible bien sea”

¿Qué significa la frase es posible bien sea en la siguiente oración? Fue traduccida de inglés y opino que es una mala traducción. De estos datos, es posible bien sea probar la hipótesis que estar ...
3
votes
4answers
314 views

Uso de “preguntan” en esta oración

Un texto tiene la siguiente frase: Muchos cuestionarios preguntan por una respuesta de “Si” o “No”. Esta oración siginifica que muchos cuestionarios tiene preguntas que se puede responder con un ...
4
votes
2answers
919 views

¿Se usa “está” o “están” con “la mayoría de las personas”?

¿Se usa la mayoría de las personas está o la mayoría de las personas están ? Algunas veces se usan ambas versiones. Por ejemplo, ¿cómo traduce la siguiente oración a inglés? Algunas veces es útil ...
2
votes
2answers
95 views

What does “encajan igual” mean in the following context?

¿Qué significa la frase encajan igual en la siguiente oración? Cada niño toma un número de cubos que encajan igual al número de letras en su nombre. Me parece ser un poco torpe. What does the ...
4
votes
2answers
654 views

What does “hace que” mean in this sentence?

¿Qué significa la frase hace que en la siguiente oración? Pienso que el escritor de esta oración quería decir que la profesora manda a sus estudiantes trabajar en grupos. Pero, me parece esta frase ...
5
votes
4answers
806 views

Why does “madre” have so many different meanings?

In Mexican spanish at least, I can think the following (I may be forgetting some): Andar hasta la madre ~ Being really drunk Estar hasta la madre ~ Being really far | Being sick/tired of ...
3
votes
2answers
67 views

Uso de “en al frente”

Necesito una segunda opinión sobre la frase en al frente en la siguiente oración. La lección estadística empieza con los estudiantes escribiendo sus nombres en notas adhesivas y fijándolas en el ...
2
votes
2answers
107 views

Does the word “muestrear” exist?

Tengo la siguiente oración: No hay población real de medidas que puedan ser muestreadas. La versión traducida debe ser: There is no actual population of measurements that can be sampled. ...
5
votes
1answer
2k views

What does “Puesto que…” mean?

¿Qué significa la frase Puesto que en la siguiente oración? Puesto que los estudiantes han estado construyendo gráficas desde el preescolar, ellos rápidamente responden “¡hacer una gráfica!” ...