De qué manera una palabra, frase o concepto es usado en el idioma español. How a word, phrase, or concept is used in the Spanish language.

learn more… | top users | synonyms (1)

3
votes
3answers
331 views

Verbs ending in -ed

What kind of conjugation is it when a verb ends in "-ed", such as "tened," "ved," or "coged" What does it make the word mean/ how is it used (in what context)? (Just for the record, I've seen this ...
32
votes
12answers
3k views

Any difference between aquí and acá

I've been taught that aquí and acá are completely interchangable. From personal observation, acá seems to be used more often than aquí in the context of "I live down this road." Example: Vivo ...
0
votes
2answers
120 views

Difference between “De Nada” and “No problema”

What is the difference between De Nada and No es problema? They both mean "no problem", or "it was nothing", right?
2
votes
1answer
42 views

Is “Vale actualmente” proper when comparing currencies?

Is it proper to use Vale actualmente... when comparing two exchange rates? For instance, 1 USD Vale actualmente 0.89 EUR with a meaning roughly equal to "Is worth"? Or is there a better ...
2
votes
5answers
207 views

What does “pesas un huevo” mean?

I am trying to figure out what pesas un huevo means. I know that huevos sometimes translates to testicles, so is this sexual/vulgar?
1
vote
1answer
189 views

Difference between “Luego” and “entonces”

What is the difference between Luego and entonces?? I know they both mean "then". Do they mean other things as well???
3
votes
1answer
104 views

What does “le” refer to in this sentence?

Another sample sentence I came across: Le añadiremos aceite al motor cuando lo necesite. What does the pronoun Le refer to, and is it necessary? aceite o el motor? (Or something else I'm not ...
1
vote
2answers
96 views

Consciente de que / consciente que

En las siguientes dos oraciones, ¿cuál es correcta? Soy consciente que la deuda es muy grande para mí. Soy consciente de que la deuda es muy grande para mí. Pongo en negrilla las palabras con las ...
2
votes
2answers
89 views

¿Cuál es la diferencia en el significado del presente y pretérito perfecto simple del subjuntivo en combinación con el futuro?

Considere estas dos frases: Aunque no estudie, haré el examen. Aunque no haya estudiado, haré el examen. Mi primera lengua es el inglés, pero ya sé mucho español, aunque todavía me falta ...
9
votes
3answers
326 views

Regional differences between “escuchar” and “oír”

In school I learned that escuchar was for the English "to listen to" and oír was "to hear." In Central America, however, I frequently heard escuchar being used for "to hear" (e.g. No te escucho ...
-2
votes
1answer
91 views

Difference between casa and hogar [closed]

What is the difference between casa and hogar. They both mean home, don't they?
0
votes
3answers
115 views

Examples of use of each verb form

I understand that some of these forms are obsolete, but I would like to see examples for each one of them (how they were used before). Also point out which forms are used now instead of the old ones. ...
1
vote
3answers
84 views

Difference between “Guardar” and “Conservar”

What is the difference between guardar and conservar? They both mean to keep and to preserve.
0
votes
1answer
89 views

Difference between Verdad and Cierto [duplicate]

What's the difference between cierto and verdad? I know that they both mean "Correct"
5
votes
5answers
1k views

What is the difference between “ser cierto” and “ser verdad”?

The English "to be true" can be translated to Spanish as either ser cierto or ser verdad. What is the difference between the two? When would you use one instead of the other?
5
votes
3answers
231 views

El uso de “comerse”

Qué diferencias hay entre las oraciones siguientes : Así que empezaron a comerse las paredes de la casa. Así que empezaron a comer las paredes de la casa.
7
votes
3answers
889 views

What is the difference, if any, between “nunca” and “jamás”?

Friends tell me there is a subtle difference between the two, and that jamás is a little stronger, a little more definitive a statement than nunca. Both mean "never"—but are there any measurable ...
5
votes
9answers
5k views

Meaning and connotations of “gringo”

In the US, "gringo" is usually understood as a disparaging reference to a foreigner (see the Merriam-Webster definition). What exactly does gringo mean in Spanish? Is it neutral, or does it have ...
2
votes
1answer
81 views

Does the word “inquisitivo” have a negative connotation?

RAE defines "inquisitivo" as: inquisitivo, va. (Del lat. inquisitīvus). adj. Perteneciente o relativo a la indagación o averiguación. adj. ant. Que inquiere y averigua con cuidado y ...
3
votes
2answers
237 views

¿Cómo se llaman las primeras dos décadas del siglo?

Yo nací en los años setenta y me casé en los noventa. Mis hijos nacieron en... y ahora estamos en... Sé que no hay una respuesta única, pero ¿qué forma cómoda y correcta recomiendan para ...
12
votes
9answers
3k views

Use of “Veni”? Is it a real word?

I was teaching a high school Spanish class, and a student (who was raised in Texas, but has Mexican relatives) told me that he has heard "veni" instead of "viene". I'd like to know if this is ...
6
votes
2answers
380 views

¿Cómo se usa la forma femenina de tema?

He leído que la palabra tema se puede usar en la forma femenina: la tema. ¿Qué significa la tema, y cómo se usa? ¿Es común? ¿Cuál es la diferencia entre el tema y la tema?
10
votes
3answers
8k views

Cuándo usar “usar” o “utilizar”

Español Ambos términos tienen un significado muy parecido. Según la RAE, el único uso de 'utilizar' es "Aprovecharse de algo" y el significado que me interesa de 'usar' es "Hacer servir una cosa para ...
1
vote
2answers
256 views

Nombre de los acentos y otras marcas ortográficas

En otra pregunta hice una mala traducción al inglés. Quise referirme al acento gráfico (´) como tilde, pero la traducción correcta es diacritic. Esto me confundió un poco. Quiero entonces consultar ...
6
votes
3answers
4k views

¿Desuscripción? ¿Desuscribir?

En cualquier website en inglés frecuentemente podemos encontrar un botón o enlace "unsuscribe", para dar de baja una suscripción. ¿Cómo traducir esto en español en una sola palabra? Existen ...
2
votes
5answers
382 views

How would you say “I'm done with this!” as in “I had enough”

I've met this phrase several times: "¡Basta ya!" which from what I found translates to "Enough is enough!" But is there a more individual way of saying that you are done with doing something ...
2
votes
1answer
58 views

Choosing gender of adjectives or object pronouns

I can best explain my question with an example. I am eating a delicious beefsteak (el bistec) at a friend´s house. I want to express how good it is, so without saying ´beefsteak´ I say, Está muy ...
1
vote
1answer
317 views

What is the difference between “saber” and “poder”?

In school we learned that you can use "saber" as well as "poder". Although we learned the grammar rule concerning this, I'm really unsure about the right usage. I know that you use "poder" if you are ...
1
vote
2answers
101 views

Uso de la palabra “matado” en artículo periodístico

Estaba leyendo el siguiente artículo periodístico: Un jurado de Nueva York exonera al policía del ‘caso Garner’. Cuando encontré la siguiente frase: ...cuando otro gran jurado absolvió al ...
9
votes
5answers
24k views

¿Cuál es el significado de “órale” y su origen?

La palabra "órale" es usada frecuentemente en México en situaciones informales. ¿Cuál es su significado y origen?
2
votes
2answers
101 views

“Antojarse” vs “tener ganas de”

I always knew that tengo ganas de is the way you translate "feels like" into Spanish. For example: Tengo ganas de ir al cine I feel like going to the movies But today, I came across the ...
9
votes
14answers
18k views

How would you translate the word “badass” to Spanish?

I was thinking maybe of "cabrón" or "chingon" ; however I think those two sound too Mexican specific. Does anybody know a better and less region specific equivalent?
6
votes
6answers
9k views

¿Cuál es la diferencia entre “formación” y “capacitación”?

Estoy escribiendo con mi amiga de Argentina, y ella me habló de su nuevo trabajo. Ella dijo que tenía que tomar un curso de capacitación, pero veo la palabra "formación" en lugar a veces. ¿Cuál es ...
1
vote
2answers
391 views

Verbos con sus respectivas preposiciones

Cada vez que busco en un diccionario inglés-español un verbo (en inglés), el diccionario muestra generalmente la preposición que acompaña a ese verbo, a veces suelen ser dos o más preposiciones. Es ...
3
votes
4answers
249 views

Difference between “comprender” and “entender”

What's the difference if both mean "to understand"? One source (spanish.about.com) says the comprender implies a deeper understanding than entender but that doesn't help much. Is there any thumb-rule ...
2
votes
2answers
216 views

Why is “Tierra” capitalized but “cielos” is not?

In Chapter 3 of the book Aprendamos del Gran Maestro I came across this sentence fragment: "Dios es el Creador de todo: el hizo los cielos y la Tierra, ..." Why is "earth" ("Tierra") capitalized ...
5
votes
4answers
157 views

Usage of the word acullá

WordReference translates acullá as "yonder." Is this a word that was only used in the past, or is it still used in modern Spanish today? If so, what regions does it appear in and how is it used?
1
vote
2answers
144 views

«Porque» después de «inclinarse por»

Según este enlace, la conjunción que debe ir separada de por cuando el verbo exija esa preposición. Como ejemplo pongo el verbo inclinarse por: Me inclino por que estés aquí. Se inclinaba por ...
2
votes
4answers
296 views

“Quiero comprarlo” vs “Lo quiero comprar”

Wile studying grammar, I learned that the object pronoun could go in either of the places when the verb is being used as an infinitive. So, for "I want to buy it," both of these sentences would be ...
2
votes
2answers
180 views

Difference between “cariciar” and “acariciar”

Both words mean "to caress" or "to fondle" according to the dictionaries. Is it really so? Are the exactly the same thing? If not, in what way does adding that "a" change the meaning? My question also ...
7
votes
4answers
2k views

Uso invertido de palabras cariñosas e insultos

En mi tierra es bastante normal, en el uso coloquial, encontrar invertido el uso de las palabras cariñosas y los insultos: "Mira, cariño, una cosa te voy a decir..." -dicho a una persona con la que ...
2
votes
1answer
214 views

The difference between “simple” and “sencilla/o”

This words confuse me. When are simple and sencilla used? They both mean "simple" but are they used in certain contexts? Tengo un casa sencilla/simple junto al río. I wonder if i can use both in ...
3
votes
3answers
350 views

¿Es una grosería decir “chíngalo”?

¿Quieres ver la televisión? ¡Chíngalo! Vamos al cine. ¿Sería una ofensa decir "chíngalo" en donde se hable español?
1
vote
4answers
249 views

Usage of “ocurrir” and “suceder”

What is the difference between ocurrir and suceder? Both mean "to happen", but are they used in certain contexts? La fiesta ocurrió en la ciudad de Población. La fiesta sucedió en la ciudad de ...
5
votes
2answers
224 views

Palabras en castellano análogas a “safety” y “security” en inglés

Según Google, las palabras inglesas "safety" y "security", traducidas al castellano, ambas significan "seguridad". Sin embargo, "safety" y "security" no significan exactamente lo mismo en inglés. Por ...
1
vote
4answers
2k views

Papichulo : sus usos

Debido a la inclusión de la palabra papichulo en el nuevo diccionario de la RAE, mi pregunta es muy sencilla: ¿Qué significados y usos tiene la palabra papichulo? Sé que el diccionario recoge el ...
1
vote
3answers
269 views

¿Cuál es la diferencia entre “no te vayas” y “no te vayas a ir”?

Si hay alguna diferencia en sentido o situaciones cuando se aplica. He recibido "no te vayas a ir" de mi amiga (de Colombia) pero no estoy seguro como hay que interpretar esta frase.
10
votes
3answers
1k views

Why do we say “Qué hora es” instead of “Qué hora está”?

I was taught that está is used in certain contexts meaning a temporary state (like emotion). Isn't "today" always temporary in that it is constantly changing to the next day? If so, why don't we use ...
1
vote
6answers
1k views
3
votes
1answer
151 views

What does the ending “-ón” signify?

English: Consider the following: rata -> ratón puerta -> portón gata -> gatón Does the -ón ending change anything? Which word should I use and why? Español: Considere lo siguente: ...