I'm a bit confused about the differences in use of diferente and otro/otra. For example, I want to say "I'm a programmer like Javier, but I work for a different company." Would that be Soy un ...
In English, there are various words to express a small quality of something: a couple (two of something) a few (a small number, maybe around 3-5) a handful (another vague expression for a small ...
I have heard pelón (or the feminine pelona) used to both refer to someone who has no hair and someone who has a lot of hair. Is there any way of distinguishing whether pelón means bald or hairy, or is ...