How best to render a tricky Spanish word or expression in English or one from some language in Spanish.

learn more… | top users | synonyms (1)

-1
votes
3answers
92 views

“I shout into the heavens and weep” in Spanish

How do I say "I shout into the heavens and weep" in Spanish? He shouts into the heavens above and put a spell on my girlfriend. My attempt : Él grita en los cielos arribas y pone un hechizo ...
0
votes
2answers
99 views

How do i say ' i feel pain in my back'

Siento un dolor en mi espalda. Is there any alternatives?
1
vote
1answer
73 views

Un doble-sentido en “Radio Tertulia”

En la obra Radio Tertulia de Les Luthiers, los conductores de un programa de radio maltraducen el inglés al español con consequencias graciosas. En una parte (3:02), dicen lo siguiente: Jorge ...
-3
votes
1answer
73 views

“I am too picky when it comes to food” in Spanish? [closed]

How do I say 'I am too picky when it comes to food' in Spanish?
1
vote
3answers
56 views

La noche cae sobre la ciudad de Naga

La noche cae sobre la ciudad de Naga - can I also say ' La noche envuelva en la ciudad de Naga' ? English translation : Darkness falls upon Naga City. Any alternatives?
0
votes
3answers
96 views

How do I say ' my cellphone is about to die' in Spanish?

How do I say ' my cellphone is about to die' in Spanish? 1.* Celular acaba de morir* Any alternatives?
0
votes
2answers
99 views

How do I say ' It took me 4 hours to get to Hamburg' in Spanish?

How do I say ' It took me 4 hours to get to Hamburg' in Spanish? Tomó 4 horas volar a Amburgo. Any alternatives?
0
votes
2answers
73 views

How do I say ' Silly me' in Spanish?

How do I say ' Silly me' in Spanish? Yo tonto! Olvide mi móvil !
2
votes
5answers
132 views

Alternatives for '¡dame un respiro!'

Are there other alternatives for 'dame un respiro'? ¡Dame un respiro, acabo de llegar del trabajo! ¡Dame tres horas para descansar!
1
vote
0answers
50 views

Are Boomeranging Telescopic Phrase Mazes impossible to translate? [closed]

A Boomeranging Telescopic Phrase Maze is a "fluent" set of words (where one word or phrase leads to the next) that begin and end with the same word. A relatively simple example is: *I write this in ...
0
votes
2answers
73 views

El diciembre del año pasado

How do I say 'December of last year' in Spanish? El diciembre del año pasado fuimos a la playa a divertirnos. Are there any alternatives for this?
2
votes
2answers
131 views

Ni en tus sueños

Is there another alternative for 'get real'? I'd like to say it in this context: A: ¿Eres mi nena? B: ¡Ni en tus sueños!
1
vote
1answer
57 views

How should “The dangerous pelican film” be translated?

Translate.com gives me "La película pelícano peligroso" but then going the other direction with it gives me "The film pelican dangerous!" Should it be something like "La película de los pelícanos ...
0
votes
2answers
117 views

La única manera de

Are there other alternatives to say The only way to learn spanish is by speaking with native speakers? La única manera de aprender castellano es hablar con hispanohablantes.
2
votes
1answer
48 views

Does a list of which books gutenberg has in both english and spanish exist? [closed]

I am learning Spanish primarily by having a Spanish and English copy of the same book, and reading them simultaneously (literally (no pun intended) with one in each hand). http://www.gutenberg.org ...
1
vote
3answers
238 views

How do I say 'I end up' in Spanish?

How do I say 'I end up' in Spanish? I'd like to say it in this context : I wanted to get a cheaper hotel, but I ended up getting an expensive one.
-1
votes
2answers
121 views

How do I say “it made the hair on my neck stand up” in Spanish?

How do I say It made the hair on my neck stand up in Spanish? I'd like to say it in this context: The horror film was so scary that it made hair in my neck stand up.
7
votes
1answer
362 views

Why is “Santiago” the equivalent of “James”?

Most Spanish names are quite similar to the equivalent in English, such as: Juan = John Pedro = Peter Maria = Mary etc. But what's up with: Santiago = James ? What's the connection? How do the ...
-1
votes
2answers
112 views

How do I say ‘It looks to me’ in Spanish? [closed]

How do I say ‘It looks to me’ in Spanish? I'd like to say it in this context: “It looks to me that I am going to Spain again.”
-1
votes
4answers
267 views

How do I say 'It feels like' in Spanish?

How do I say 'It feels like' in Spanish? I'd like to say it in this context: It's 4 in the afternoon over here, but it feels like 9 in the evening.
1
vote
4answers
283 views

How do I say ‘what happens if…’ in Spanish?

How do I say What happens if... in Spanish? Que pasa, si vaya a la playa sin mis padres?
1
vote
3answers
73 views

How do I say 'On second thought' in Spanish?

How do I say "On second thought" in Spanish? Pensándolo bien, ¡no vamos al cinema! Are there any alternative for this?
0
votes
1answer
76 views

How do you say ‘What's it like living in Mexico?’ in Castilian Spanish?

How do you say ‘What's it like living in Mexico’ in Castilian Spanish? Que es vivir en Mexico?
0
votes
3answers
87 views

How do I say ‘Watching him eat makes me hungry’?

How do I say ‘Watching him eat makes me hungry’ in Spanish? Lo veo comer me tiene hambre.
0
votes
3answers
72 views

How do I say ‘I like to go out in such nice weather’ in Spanish?

How do I say ‘I like to go out in such nice weather’ in Spanish? Me gustaria salir en un tal buen tiempo.
0
votes
1answer
82 views

How do you say ‘he turns out to be…’ in Spanish?

How do I say ‘He turns out to be a good guy’ in Castilian Spanish? Resulté un buen hombre
0
votes
1answer
40 views

Is there a software utility available that allows simultaneous reading of Spanish and English material? [closed]

I would like to have an app (that runs on the desktop, not a phone app - text would be too small) that would allow me to simultaneously have both the Spanish and the English versions of material ...
0
votes
3answers
216 views

How do you translate “cuando llegue mañana, hoy ya se habrá ido para siempre”?

Cuando llegue mañana, hoy ya se habrá ido para siempre. About this sentence cuando + subjuntivo, habrá (future): How can you translate this and when do you use this kind of structure? If you ...
2
votes
2answers
67 views

Traducción de “meta” referido a los sitios meta de Stack Exachange network

¿Cual sería una traducción de la palabra "Meta" con referencia a los sitios meta de la red de Stack Exchange? Yo puedo inferir por el mismo link que ponen ellos en su pagina de about us que es ...
0
votes
1answer
96 views

Analysis and Translation of the song “Mientras duermen los niños” by Jose Luis Perales [closed]

I cannot find the translation of this song in English. It looks to be some sort of ballad with very deep lyrics but there are some elements of marching in the tone which doubts me. The what I can ...
4
votes
4answers
336 views

How to congratulate to somebody's name day?

How can I congratulate to somebody's name day in Spanish? What phrase is used? I read about name days in Spain and it seems that name days are no longer celebrated in Spain. ...
1
vote
1answer
198 views

Spanish for “Of course”

As I remember from my basic Spanish class, my teacher used to use the phrase Claro que si for the English phrase Of course. But, most of the translators like Google translate and all show the ...
2
votes
3answers
161 views

¿Cuál sería una equivalente de -just hear me out- en castellano?

Quiero saber una frase para responder cuando alguien te interrumpa, y solo quieres decir lo que quieres decir. Un amigo mío de Colombia sugirió la frase -solo escúchame- Me gustaría saber otras ...
3
votes
1answer
53 views

Traducción de “polity”

¿Es "gobierno de la denominación" una traducción correcta para "denominational polity"? "Polity" se refiere a la estructura de gobierno eclesiástico.
4
votes
5answers
230 views

Bauwagen en español: Como es la palabra para un tipo de remolque o trailer de vivienda temporal

En varios idiomas hay una palabra especifica para un remolque o trailer de vivienda temporal para los trabajadores, cerca de construcción que muchas veces tambien se usan como caravana (en sitios que ...
0
votes
1answer
34 views

Traducciónes distintas para “demit/demission” y “depose/deposition”

Tengo un documento en inglés, el "Libro de orden de la iglesia", que ha sido traducido al español. Es necesario distinguir entre "demission" de un ministro y "deposition" de un ministro ("demission" ...
2
votes
4answers
194 views

How do you translate the idiom “sound off” in Spanish?

How do you translate the idiom "sound off" in Spanish?
0
votes
2answers
121 views

Traducir “oro en paño”

¿Cómo se traduciría la frase "guardar como oro en paño" a inglés? No quiero una traducción literal sino una expresión que captura las sensaciones de la frase original. Los hilos de WordReference dan ...
1
vote
1answer
102 views

Poetic translation for “I'll be your Manolete, if you'll be my Lupe”

I want to find a poetic translation for this phrase to use in some writing and can't get it right. I'll be your Manolete, if you'll be my Lupe.
1
vote
1answer
92 views

To set apart / it sets you apart / to set yourself apart

I literally have to use this phrase daily however I am never certain of my translation. All of the other sources on the internet are inconclusive and I would like to clear this doubt up once and for ...
2
votes
5answers
553 views

Magister Scientiarum en Ciencias

Acabo de leer un currículum vítae de un venezolano que indica el siguente título académico: "Magister Scientiarum en Ciencias". ¿Cuál es su equivalente en inglés? Presumo que sería equivalente a un ...
4
votes
2answers
274 views

Como se dice 'elevator pitch' en espanol?

¿Hay algún termino en contextos de negocios en español para lo que se refiere en inglés como un 'elevator pitch'?
4
votes
4answers
318 views

Traduccion de nombres propios

Cuando era niño me parecía muy divertido leer material escrito en España sobre personajes famosos (históricos o de ficción). Asi, George Washington y Luke Skywalker se convertian en Jorge Washington y ...
-1
votes
2answers
133 views

Find the Mistakes in This Sentence

Tengo la siguiente oración de un texto que estoy traduciendo: Él,como pudo, midío en diferentes días y a diferentes horas ¿Cuales son los problemas de esta oración? ¿Cómo puedo rehacerla? I ...
7
votes
6answers
207 views

What's the best way to inform a pedestrian or fellow cyclist that I'm about to pass them?

It is common courtesy in the U.S. for runners, joggers, and cyclists to announce their presence to others, especially when approaching from behind, by shouting: Right! or Left! This ...
6
votes
2answers
121 views

Distinguishing between realistic and wishful expectations

Since "hope" and "expect" both translate as esperar, how would you say something like "It was better than I expected, but not as good as I had hoped" in Spanish?
0
votes
3answers
160 views

Translating a Bad Sentence in Spanish

I need some opinions on this sentence from a document I am translating to English and I am flagging any awkward sentences and phrases. Esto nos da evidencia convincente de un efecto ...
4
votes
2answers
157 views

“Leading him/her on” in Spanish?

In English, the phrase "leading him/her on" indicates suggesting, by word or deed, a romantic (or sexual) interest that isn't really there. Examples: I thought she liked me, but she was just ...
4
votes
3answers
134 views

What's the correct Spanish word to mean “as” in this context

Words like "as" have many definitions, so I'm having difficulty finding the Spanish word that would make sense in this sense: "Where are you going?" John asked as Mary grabbed her keys. I first ...
2
votes
2answers
2k views

How to translate “have a crush on somebody”?

Which would be the translation to Spanish of I have a crush on your sister. When speaking Spanish, everybody uses the English word and I'd like to know the translation.