8
votes
1answer
3k views

Why is “Santiago” the equivalent of “James”?

Most Spanish names are quite similar to the equivalent in English, such as: Juan = John Pedro = Peter Maria = Mary etc. But what's up with: Santiago = James ? What's the connection? How do the ...
7
votes
5answers
3k views

Why does “bomba” mean so many different things?

The word bomba can translate to English as any of the following, depending on the region: bomb pump spray major piece of news bubble fire truck fire station gas station plus a few more... That ...
12
votes
5answers
171k views

Why is “De nada” used as a response to “Gracias”?

De means "of", and nada means "nothing", so why, when put together are they used in response to "Gracias"?
4
votes
1answer
127 views

Is fiscalía related to fiscal?

FiscalĂ­a in Spanish refers to a district attorney or public prosecutor. "Fiscal" (in English or Spanish) describes something related to finances. This always confused me because the words are very ...
8
votes
1answer
588 views

Condescendiente / Condescendant

Oh surprise, Condescendant has a very different meaning in English compared to Spanish. Condescendant: Assuming a tone of superiority or a patronizing attitude Condescendiente: adj. Que ...
7
votes
4answers
31k views

Where did “pico de gallo” get its name?

Does pico de gallo (the type of salsa) literally translate as "rooster's beak"? If so, where did it get that name, and how does that describe the salsa?