3
votes
2answers
282 views

What is the difference between parece and pareciera?

What is the difference between parece que and pareciera que? How are both normally translated? What tenses can be used after pareciera que, and in general how is pareciera used?
2
votes
1answer
151 views

Translating “wait until” or “wait for”

How do you translate phrases involving wait until or wait for: Wait until I call you before you leave for the restaurant. Wait for me to come home before you buy the tickets. You should ...
1
vote
1answer
686 views

Translating “how is …?” and “how was …?”

What are the options for translating the phrase "how is" or "how was," as in: How's the steak? How is your day so far? How is the traffic today? and How was your vacation? How was the meeting? ...
9
votes
3answers
466 views

“De donde fue” instead of “De donde estaba”

In Nicaragua, addresses are usually given as directions from a landmark, for example: From the stadium, go 5 blocks south, then 3 blocks east Sometimes the landmark is a place that used to be ...
9
votes
4answers
3k views

“ir a «infinitive»” vs. future tense

There are two ways to indicate a future action, ir a Ā«infinitiveĀ» and the future tense. How do I decide which to use when? Is one form more common when spoken or in writing? Is there a regional ...