Even after taking 4 years of college Spanish and living abroad, I still don't have a very firm control of when to use por or para. What are the basic rules on when to use either.
Most of the time in all the Spanish speaking countries I've been in I've heard de nada as the reply to gracias or the equivalent of English you're welcome etc. But after a while I became conscious ...
I am learning Spanish and want to post a picture of my new running shoes that I will be using in the Madrid marathon. Which is correct? nuevos zapatos por España or nuevos zapatos para ...
What is the historical origin of the "personal a" in Spanish? Examples of the personal a: George sees Mary. -> Jorge ve a María. I see the waitress. -> Veo a la mesera. But with the exact ...
Is there any difference? What's their usage? When should one be used instead of the other one? Examples: El niño debe de hacer su tarea. El niño debe hacer su tarea.
Two or more nouns are sometimes used consecutively, with the second modifying the first. For instance, I recently received a mail whose subject was "Honorarios migración." This is, I suppose, ...
The most difficult feature of English language (at least for myself) are "Phrasal verbs". Today I stumbled upon one sentence from a newspaper that made think about Phrasal verbs in Spanish. If we ...