Set words, statements or phrases with meanings other than the literal sum of their parts.

learn more… | top users | synonyms (2)

1
vote
3answers
745 views

To express nothing much (versus not much) can I say “nada mucho”?

I learned "no mucho" for not much, but when I went to Spain, I heard "nada mucho" in conversational Spanish. Specifically in Granada, where many would say "graNADA mucho" to "What's up" questions. I ...
0
votes
3answers
945 views

What does “nano” mean in Spain?

What does "nano" mean in Spain? Is it an offense to call somebody "nano"? Somebody in Spain called me "nano" and I don't know what it means. Hola, nano, que tal todo?
0
votes
4answers
633 views

Como se dice “Shit happens” en castellano?

A : Lo siento. Cometo muchos errores cuando aprendo castellano. B: Shit happens Como se dice "Shit happens" en castellano?
0
votes
3answers
139 views

Es una ofensa para llamarle a alguien “Gabacho”?

¿Es una ofensa llamar a alguien "Gabacho" en Mexico y en otros países donde el español se habla?
0
votes
3answers
134 views

Significado y traduccion de “Dolor de pecho”, o “duele el pecho”

Que significa en español la expresion "(le) duele el pecho"? Ejemplo: "Al devoto le duele el pecho cuando su corazon sale a acariciar el infinito". Como se traduce al ingles esta expresion, sin ...
0
votes
3answers
81 views

Origen y uso de “buen provecho” en Puerto Rico - Local Use and Meaning

At a restaurant, it is customary for the waiter or waitress to say buen provecho to wish us good eating. I considered it roughly the same as bon apetit in French or English. However, I started ...
0
votes
3answers
591 views

Interpretation of quotes or famous sayings [closed]

I know you can't translate everything directly, sometimes it doesn't make sense, specially when it comes from quotes. What would be the best intepretation of the following quotes?: What goes ...
0
votes
3answers
69 views

Does “El Buscado” make sense as a loteria card?

I am designing some variations on loteria cards, and I need one that means "The Wanted" (like an outlaw). Would "El Buscado" be understood and sound correct to a Spanish speaker? "El Hombre Buscado" ...