Questions about regionalisms and other peculiarities of the variety of Spanish spoken in Mexico.

learn more… | top users | synonyms

14
votes
8answers
722 views

¿Se usa 'guácala' fuera de México?

En español mexicano, cuando uno siente algo repugnante es típico usar una palabra onomatopeica: 'guácala' (imita el sonido de vomitar). Es equivalente a decir 'yuck' en inglés. ¿Qué tan común es ...
11
votes
2answers
553 views

Usage of “oso” to express embarrassment

I have heard the idiom ¡Que oso! ...used to express embarrassment by a former acquaintance from Colombia but have never met another Spanish speaker who uses this expression. My questions: ...
10
votes
5answers
8k views

How prevalent is the phrase “qué padre”?

Here in Mexico, the slang phrase qué padre (or various forms such as muy padre, etc) are quite common, with the meaning "how cool". Is this just Mexican slang, or do other regions use the same ...
9
votes
3answers
2k views

¿Qué significa 'va' en “Nos vemos después, ¿va?”

Hoy, por chat, una amiga (de México) dijo: Nos vemos depués, ¿va? Entiendo "Nos vemos después", pero qué significa "va" en este contexto?
9
votes
9answers
2k views

¿Qué significa la frase “Estoy más puesta que un calcetín”?

Una amiga mexicana me dijo la frase "Estoy más puesta que un calcetín." ¿Qué significa eso? El contexto es que ella me ofrece una lección de baile. Ella: Yo te doy unas clasesitas de baile. ...
8
votes
4answers
592 views

¿Qué significa “siempre sí” y “siempre no”?

Este fin de semana estaba en un hotel con una amiga esperando a otros amigos para salir juntos. Mi amiga dijo a la recepcionista: -"Estamos esperando unos amigos. ¿Usted puede avisarnos cuando ...
8
votes
4answers
2k views

¿Qué significa la expresión “a lo que te truje chencha”?

¿Cuál es el significado de la expresión "a lo que te truje chencha"?
8
votes
4answers
13k views

¿Cuál es el significado de “órale” y su origen?

La palabra "órale" es usada frecuentemente en México en situaciones informales. ¿Cuál es su significado y origen?
7
votes
3answers
1k views

Meaning of “Me cae gordo”

I know the meaning of the phrase "Me cae bien": I like him/her (in a strictly platonic sense), or He leaves a good impression But recently I have heard the phrase Me cae gordo (in Mexico). It's ...
7
votes
4answers
4k views

Does “Prima” have a double-meaning (in Mexico)?

I recently saw this billboard in León, Guanajuato, México: [Sorry for the awkward placement of the light pole in the photo; I was driving when I snapped it.] The sign is an advertisement for ...
7
votes
3answers
868 views

How do you introduce yourself on the phone?

In United States, a telephone conversation usually starts like this. Me: [Calls John] John: Hello. Me: Hi, John. It's Joe. This is between 2 people that are familiar with each other, ...
7
votes
2answers
3k views

Origin of the mexican expression “güey/buey”

The common Mexican informal expression "güey/buey" (written as "wey" in text). Where did it come from? Since when did it become a common expression? Examples: A que güey estás. (You are so ...
7
votes
1answer
548 views

What's the origin of the word “chido”?

What's the origin of the word "chido"? When did it become popular in Mexico? Examples: Qué chido esta tu carro. Estaría bien chido si ganara la lotería. RAE: chido, da. adj. ...
6
votes
2answers
3k views

¿Qué significa “pata de perro”?

Hoy una amiga me dijo "Soy pata de perro". Yo entiendo las palabras literalmente, pero ¿qué significa esa expresión?
6
votes
2answers
2k views

What is the meaning of the phrase “¿Cómo ves?”?

I often hear (or read in online chats) people say ¿Cómo ves?, typically after the end of an explanation of something. What does this really mean? It's phrased as a question, but rarely does it seem ...
6
votes
3answers
544 views

¿Cuál es la definición de albur? Could you define “albur”?

Todos los que alguna vez hayan estado en México —y quizá en otros paises donde se practique el albur— saben que la definición que da RAE para la palabra "albur" es paupérrima: m. Méx. y R. Dom. ...
6
votes
4answers
5k views

Regional usage and literal meaning of “¡No manches!”

The phrase ¡No manches! is quite common here in Mexico, and it's easy to tell from context when it ought to be used (similar to "No way!" in English), but what does it literally mean? And where is ...
6
votes
2answers
747 views

What's the meaning of the Mexican expression “se te va el avión”?

Example: Te lo dije tres veces y de todos modos no lo hiciste. A ti ya se te va el avión. ¿No te acordaste de tu cumpleaños? La verdad es que a ti ya se te va el avión. What does it mean? ...
5
votes
3answers
256 views

¿Es una ofensa decir “Chale”?

A: Quiero ir a la casa de Juana a visitarla. B: ¡Chale! Vamos para allá mañana. ¿Es una ofensa decir "Chale" ?
5
votes
1answer
579 views

Meaning of “que ni que”

What is the meaning of "que ni que?" I heard it in Mexico while conversing with a friend, when I made the comment: Solo hay una manera de saberlo, no? And the response was: Eso que ni que! ...
5
votes
4answers
3k views

¿Qué significa “a poco”?

¿Qué significa la expresión "a poco" usada en México? Por ejemplo: ¿A poco? ¿A poco sí?/¿A poco no? ¿A poco no has hecho la tarea?
5
votes
1answer
398 views

What do Mexicans always mutter to me after I say, “Feliz año”?

When I say, "Feliz año" to Mexicans, they usually mutter something and trail off. Is this a standard response to my holiday valediction, am I being dissed, or am I being neurotic?
5
votes
2answers
257 views

Origen de “mano” para denotar primero

Una expresión común en México es ¡pido mano! que quiere decir quiero ser el primero. De hecho, yo llegué a escuchar cutimano e incluso anticutimano para añadir énfasis. ¿De donde vienen estas tres ...
5
votes
2answers
3k views

Definición de “pistear”

Hoy alguien usó la palabra pistear conmigo, en el contexto de una fiesta, o bebiendo. No puedo encontrar una definición relevante. DRAE tiene dos definiciones regionales: tr. El Salv. Pagar ...
5
votes
1answer
78 views

What does the Mexican term “predialazo” refer to?

There's a word whose definition has been requested on Wiktionary (perhaps by me but I can't remember) that seems to be mostly used in Mexico if you Google for it: predialazo But it's not in the ...
4
votes
3answers
335 views

What do Chingón and Chinga mean?

What is the difference between Chingón and Chinga? Are they both bad words in Mexico?
4
votes
4answers
414 views

Spanish for “newspaper”

What is the difference between a periódico and a diario? If both mean exactly the same thing, which one is preferred in regular colloquial usage in Mexico vs. other Spanish-speaking countries?
4
votes
2answers
1k views

¿Qué significa “jalar” en México?

¿Cuál es el significado de "jalar" para cada uno de estos ejemplos? A pesar de que esta televisión la compré apenas el año pasado, ya no jala. Ya no estés de ocioso, ¡ponte a jalar! ...
4
votes
5answers
122 views

Best ways to say “on short notice”?

I'm looking for idiomatic expressions (particularly from Mexico and other parts of Latin America) to say things like "Sorry for telling you about this at/on such short notice." ... that is, how do ...
4
votes
2answers
171 views

How widespread was (or is) the phrase “La mamá de Tarzán”?

I came across the phrase "La mamá de Tarzán" when reading Los años con Laura Díaz by top Mexican author Carlos Fuentes. The part of the book was set in the early part of the 20th century if I recall ...
4
votes
2answers
151 views

De donde se origina la expresion “echar aguas”?

En programas de television, y recientemente al interactuar con la gente en mi viaje a Mexico, vi que la expresión de "echar aguas" es muy popular, al parecer solo en la cultura mexicana. De donde se ...
4
votes
3answers
222 views

Names of wedding reception and ceremony in Mexico

How do Mexicans refer to the wedding ceremony and the celebration following the wedding? I am attending a Mexican wedding and would like to refer to these events properly.
4
votes
2answers
842 views

¿Cuál es el significado de la expresión “mala copa”?

¿Cuál es el significado de la expresión "mala copa"? Ejemplo: Anoche en la fiesta, Juan andaba de mala copa.
4
votes
1answer
238 views

Do fluent Spanish Speakers say the pronoun when speaking? [duplicate]

Possible Duplicate: When should I use the word 'yo' in a sentence where the verb conjugation already shows that I am the subject? I was wondering if fluent Spanish Speakers say the ...
4
votes
1answer
117 views

What is the origin of the word “tascalate”?

Another unusual Spanish word I collected in my travels is tascalate. It's a drink in Chiapas, Mexico and there are Wikipedia articles about it in English and in Spanish. But it's not in Wiktionary ...
3
votes
7answers
5k views

What does the word pinche mean?

What does the word pinche mean? Pinche loco! Pinche!
3
votes
4answers
3k views

Meaning of “andar de vago(a)”

I have heard this phrase, and several similar around the word "vago", but I don't really understand what it means. The word "vago" seems to translate directly to "vague"... But what does this sort of ...
3
votes
3answers
668 views

Is it an insult to call someone 'cabrón'?

Is it an insult to call someone 'cabrón' in Mexico? A: Hola B: ¡Hola, cabrón!
3
votes
1answer
407 views

¿Cuál es el origen del modismo “es equis” para decir que algo no es malo ni bueno, sino “más o menos”?

Una amiga de Monterrey, México a veces dice "Ah, es equis" para decir que no le apasiona cierta cosa. Ejemplo: A: ¿Te gustan los tacos que se venden en la esquina? B: Meeh... son equis. ...
3
votes
2answers
3k views

¿Qué origen tiene la expresión “ya te cargó el payaso”?

Entiendo que "ya te cargó el payaso" expresa fracaso total, problemas que no pueden ser resueltos, etc. ¿Qué orígen tiene esta expresión? ¿Es lenguaje no ofensivo?
3
votes
1answer
82 views

¿Cuando se puede decir que un chisme es un “chisme de lavadero”?

Quiero saber que es lo que hace a un chisme que sea "de lavadero" La RAE da estas acepciones: chisme. (Quizá del lat. cimex, chinche). 1. m. Noticia verdadera o falsa, o comentario con que ...
3
votes
1answer
1k views

Significado de “chingaquedito”

Como muchos saben, chingar, en cierto contexto, significa molestar. Por otro lado quedito es quedo (con tiento, poco a poco). ¿Qué significa chingaquedito? Una persona que molesta de manera ...
3
votes
1answer
193 views

Significados de “ay ay” en México

¿Cuáles son los significados de "ay ay" en México?, por ejemplo: A: Me compré un carro nuevo, mira. B: Ay (sí), ay (sí). Para este caso, generalmente usan esta imagen en las redes sociales: ...
3
votes
1answer
551 views

In what era was “que suave” used?

I talked to someone from México and when I was talking to him about my trip he said in reply " que suave" . I asked my mexican friends what it meant and they said it's like "cool" but they didn't ...
3
votes
1answer
155 views

¿Cuál es la etimología de “torito”?

He leido la palabra torito con el siguiente significado, obtenido de la RAE: m. Méx. Pregunta capciosa de difícil respuesta. ¿Cuál es la etimología? ¿Tiene que ver con alguna fiesta ...
2
votes
5answers
1k views

How do you say “carpet” in Mexican Spanish?

The carpet I am referring to is a large cloth that spans the entire room. It is not an area rug. I have a Mexican contractor that is renovating my house. When referring to carpet, I always say to ...
2
votes
1answer
184 views

'Le faltan tamaños'

Estaba escuchando un podcast de la BBC acerca del auge en la economia industrial en Mexico y en una parte estaban haciendo entrevistas con dueños de los tianguis en el mercado Tepito. Para los que no ...
2
votes
2answers
226 views

What is the gender of adjectives that describe implied nouns?

I went to a Mexican restaurant and this is how my conversation went: Yo: Quiero un vaso de agua de sandía. Camarera: ¿Chica o Grande? Yo: Chica. Why did the waitress use "chica" ...
2
votes
1answer
131 views

Appropriate expressions of jealousy

A friend of mine in Mexico invited my roommate, LaPorte, and I to an event. I am unable to attend, but my roommate is. In my response, expressing how I wish I could come, I want to say something ...
2
votes
1answer
110 views

What does “churir” mean?

I was watching a Mexican video once, and I heard it. A co-worker of mine claims to know it's meaning, translating it to "dent", but I'm not quite sure, and I can't find any reference online. The ...