0
votes
3answers
148 views

“Tener tiempo” vs “Llevar tiempo”

Yo aprendí (en México) decir "Tener tiempo." Ejemplos: Tengo mucho tiempo sin ir al cine. ¿Cuanto tiempo tienes sin ir al cine? (a menudo abreviado: ¿Cuanto tienes sin ir al cine?) ...
1
vote
0answers
58 views

What words are typically used to refer to vehicles and deliniate between types of vehicles in Latin America [closed]

In the US we typically refer to our vehicles as cars, trucks, vans, SUVs and sometimes wagons (station wagons). How are vehicles typical refereed to in Latin America in every day speech.
4
votes
2answers
1k views

¿Qué significa “jalar” en México?

¿Cuál es el significado de "jalar" para cada uno de estos ejemplos? A pesar de que esta televisión la compré apenas el año pasado, ya no jala. Ya no estés de ocioso, ¡ponte a jalar! ...
4
votes
3answers
214 views

Names of wedding reception and ceremony in Mexico

How do Mexicans refer to the wedding ceremony and the celebration following the wedding? I am attending a Mexican wedding and would like to refer to these events properly.
6
votes
2answers
714 views

What's the meaning of the Mexican expression “se te va el avión”?

Example: Te lo dije tres veces y de todos modos no lo hiciste. A ti ya se te va el avión. ¿No te acordaste de tu cumpleaños? La verdad es que a ti ya se te va el avión. What does it mean? ...