Set of structural rules that govern the composition of clauses, phrases, and words in any given natural language.
4
votes
1answer
42 views
¿Es posible omitir “que” en “supongo que irás”?
Tengo el vicio de escribir
"supongo irás mañana"
o bien
"creo te queda bien ese color".
Sé que es correcto decir "supongo que irás mañana" y "creo que te queda bien ese color", pero no sé ...
-1
votes
0answers
39 views
Can someone teach me spanish over skype please? [closed]
I started using some tapes a couple of days ago. I have probably listened to about an hour so far. My memory isn't brilliant so I now know about a sentence of Spanish, but I think it would be useful ...
5
votes
6answers
175 views
Why do you use “al” before a verb?
I understand that al is a combination of a + el when used before a noun, however in what situations would you use it in front of a verb, for instance
'Al llegar al tercer semaforo...'
1
vote
2answers
139 views
me/te/nos hace falta / passive form
So after reading this question I came up with a really bad doubt.
In the past I was using quite often "(no) se hace falta" to say for instance, that "it is (not) necessary to", but I've by then been ...
2
votes
3answers
78 views
Differences in usage between “dejar” and “permitir”?
My understanding is that dejar means "to let" and permitir means "to permit."
Either of them can carry the meaning of "to allow," which is to say that they can be used interchangeably as follows:
...
5
votes
2answers
97 views
“¿Me lo puedo probar?” vs “¿Lo puedo probar?”
¿Qué diferencia hay entre las oraciones siguientes?
¿Me lo puedo probar?
¿Lo puedo probar?
4
votes
5answers
102 views
Linguistic Use of Spanish Characters Keyboard Layout
After looking at the Spanish Keyboard thatcomes in Windows I have come to notice that are 5 Dead Keys on the Spanish Keyboard layout.
Name Example
´ ACUTE ACCENT más
¨ ...
3
votes
2answers
92 views
En esta oración compleja ¿cuáles son las oraciones subordinadas y qué función desempeñan?
Oración compleja:
ha sido en la última década cuando la importación de vocablos de ese idioma ha crecido, sobre todo entre los jóvenes.
Estoy un poco inseguro de cuáles son las oraciones ...
8
votes
5answers
216 views
Why is “voy” used in “voy perdiendo” instead of “estoy”?
Apparently "Voy perdiendo" means "I'm losing." But I thought the present participle was formed using estar. I am confused!
4
votes
1answer
85 views
¿Hay alguna diferecia importante entre los dos subjuntivos?
Estoy encantado con estas dos formas del lenguaje, pero ninguno de los materiales disponibles ha clarificado la diferencia entre las dos formas:
Si hubiese sabido que iba a llover, me habría ...
2
votes
1answer
48 views
How does it form a conditional event which will happen in the future?
Talking about a conditional event which will happen in the future. But here, future form isn't used. Which of the below sentences is grammatically correct?
Whenever these bills have been paid, ...
8
votes
2answers
132 views
Duda entre “sino” y “si no”
Hace poco he leído un libro donde se empleaba el sino. Al principio pensaba que era un error de ortografía, pero me resulta un poco extraño que se equivocaron en poner sino y no separado si no. ...
3
votes
2answers
100 views
¿Cuándo utilizar “primer” y “primero”?
¿Por qué se dice primero en 'primero plato' y no primer como en 'primer numero'? ¿Cuál es la differencia? Estoy confundido
7
votes
2answers
168 views
Forma correcta de escribir una pregunta de la que sospechas la respuesta
Spanish
En una pregunta donde inquirimos sobre algo de lo que sospechamos saber la respuesta, cual sería la forma correcta de colocar el signo de interrogación final:
Necesitaré un número de ...
8
votes
2answers
71 views
“Sensación de que sucede algo”, ¿es dequeísmo?
Ayer escribí la siguiente frase humorística:
No hay devaluación. Es solo una sensación de que la moneda nacional es papel higiénico.
(es una referencia a expresiones como "es sólo una sensación ...
3
votes
1answer
89 views
Noun and adjective word order and meaning of “atomic power engineering sites” in Spanish
I am reading a product description and I want to translate it:
The dosimeter may be used at atomic power engineering sites, physics laboratories, health care organizations as an electronic ...
32
votes
3answers
794 views
Why is “agua” masculine in singular form and feminine in plural? “El agua” / “Las aguas”
English
Is there any rule that says that feminine nouns that start with "A" are converted to masculine or is it just done for phonetic (ie beauty) reasons?
Does this happen in all Spanish speaking ...
6
votes
1answer
81 views
¿Es correcto anidar paréntesis en una frase?
Si quiero anidar pensamientos con paréntesis (tiendo a abusar de ellos sin querer (deformación profesional)), ¿es correcto en español?
3
votes
1answer
78 views
¿Cual es la diferencia entre un tiempo gramatical perfecto contra uno imperfecto?
Mi pregunta va al por que de los nombres de los tiempos gramaticales. ¿Qué es lo que determina la perfección de un tiempo gramatical?
6
votes
3answers
95 views
¿La hora de salida es …?
Ha surgido una duda en la oficina sobre la hora de salida, hay varias posibilidades:
La hora de salida es a las seis. (Suena bien).
La hora de salida es las seis. (Suena raro).
La hora de salida son ...
7
votes
1answer
90 views
“Soy yo el que vine…” or “soy yo el que vino…”?
What is often heard is
"Soy yo el que vine ayer a ... "
(I am the one who came yesterday to...) but I think that
"Soy yo el que vino ayer a ... "
is the correct sentence because the ...
5
votes
2answers
127 views
¿Si hay muchas personas que se llaman Jesús juntas, cómo debo designarlas?
Eran varios Jesús a la vez
Eran varios Jesúes [Jesuses (!) ] a la vez
Me parece que no es como Paco o Pepe.
Muchos Pacos; muchos Pepes.
Aún que Pepe sea el padre de Jesús, no creo que sea lo ...
3
votes
1answer
149 views
¿Es correcto decir “El (infinitivo del verbo) …”?
Encontre el siguiente artículo y la siguiente frase dicha por un pólitico de aquí de Monterrey:
“El eliminar al 100 por ciento la tenencia nos va a afectar en todas
estas áreas de inversión; yo ...
11
votes
2answers
259 views
Significance of adjective placement
In Spanish, adjectives typically come after the noun they modify. However, there are some cases when the adjective comes before the noun, and usually (always?) with a change in meaning. Example:
...
4
votes
3answers
217 views
Is it important to place question and exclamation marks at the start of sentence?
I'm very much new to Spanish. I'm seeing exclamation and question marks are being placed on both the places, at the start and at the end of the sentence (the one at the start is upside down to the ...
6
votes
2answers
255 views
¿Cuál es el diminutivo de mano, foto, moto, etc.?
Para las palabras que son femeninas pero terminan en o, ¿cuál es la forma diminutiva? O sea, ¿es el diminutivo de foto fotito o fotita? Y para mano, ¿es manito o manita? En el caso de mano, creo que ...
3
votes
1answer
50 views
Duda con la frase “ir a [lugar]”
Hoy, platicando con amigos, me topé con una duda existencial acerca de la frase:
Ir a [lugar]
Por ejemplo:
Voy a ir a esa casa.
Ella va a ir a Europa.
Pero por ejemplo, imaginen este ...
4
votes
4answers
476 views
When is the indirect object pronoun required in sentences with an indirect object?
Spanish
¿Cuándo son necesarios en una frase los pronombres indirectos y cuándo son opcionales? Creo que aprendí en el colegio que se requieren siempre (por ejemplo, "le dije a ella que..." es ...
4
votes
3answers
138 views
Practicamos hablando
Hicimos muy pocos ejercicios y casi nunca practicamos hablando en español.
Hicimos muy pocos ejercicios y casi nunca practicamos hablar en español.
Dice que "practicamos hablando" no está ...
9
votes
3answers
4k views
What's the “ísimo” in the following words?
What's the "ísimo" doing on the following adjectives?
What rules should be applied to convert the adjectives to the corresponding "ísimo" adjective?
Can this be applied to all adjectives or just a ...
3
votes
4answers
139 views
Repartiera meaning (or what is subjunctive preterite imperfect?)
I'm to the point in my Spanish study that I'm reading books. I often come across words that I might know (such as repartir - to distribute) but the specific form is confusing. I'm hopeful that ...
2
votes
2answers
225 views
Reflexivo: Se dativo
Could you please explain the below:
Se dativo o intensificador del verbo.
Con el mismo valor: me, te, nos, os.
A veces, el pronombre reflexivo sirve únicamente para intensificar el significado ...
3
votes
2answers
92 views
“no” + verb + “nada”
Español
¿Por qué "say nothing" en inglés se traduce como "no habla nada" en español?
¿Por qué hay una extra "no"? Otro ejemplo: "I know nothing" en inglés se traduce "Yo no sé nada" en español.
...
4
votes
2answers
106 views
Gramática: “tengo miedo que” y “tengo miedo y creer que”
Se dice que:
tengo miedo de que + verbo subjuntivo
e.g. Pero tuve miedo que no pudiera o pudiese dormir bien...
tengo miedo y pensar/creer que + verbo conditional
e.g. Pero tuve miedo y ...
5
votes
2answers
234 views
¿Es correcto decir “salir afuera”?
Asumiendo que se está en un edificio con muchas oficinas, ¿es correcto decir
"salí afuera de la oficina"? Porque si se dice "salí de la oficina" no se sabe si la persona esta dentro del edificio pero ...
6
votes
2answers
133 views
Why is 'estoy' used when saying “I'm related to”
I understand
I'm related to David, he's my grandad.
translates as
Estoy relacionado con David, él es mi abuelo.
Why is estoy used and not soy?
It seems to me that the relationship is ...
6
votes
2answers
144 views
Gramática: no te hagas el bobo
No te hagas el bobo = Don't act like a fool
No te me hagas el bobo = Don't act like a fool (but it has a different emphasis that is impossible to explain)
Could anyone please explain the ...
4
votes
1answer
46 views
2
votes
1answer
48 views
Gramática: reflexivo
Dice que
El reflexivo tiene un valor factitivo: No es el que hace directamente la acción, sino quien la ordena hacer.
· Nos hicimos una casa en el pueblo.
· Ayer me corté el pelo.
I do not ...
1
vote
2answers
94 views
Sentences structure: garantizarse
Please advise which one of the following is correct for the English speaking "No one is guaranteed to have a tomorrow"?
If all correct, which one is the best saying?
Nadie se garantiza tener un ...
8
votes
3answers
418 views
“You look good” versus “You smell good”
It is my understanding that "you look good" translates as, "te ves bien" and that you see well (as in, your vision is good) can be said as "tu ves bien."
However, saying you smell good and your ...
3
votes
2answers
82 views
Gramatica: te veo los ojos
I have few questions:
In the example "Te veo los ojos", in English that is "I see your eyes". te=your, right? IF I change the sentence to "Se veo los ojos", then it will become "I see ...
5
votes
2answers
93 views
¿Donde se crió? o ¿Donde crió?
I was listening to a conversation and heard the question, '¿Donde se crió?', and the reflexive caught me by surprise. Checking my dictionary didn't help much. Although 'criar' and 'criarse' are both ...
0
votes
1answer
22 views
word usage: “inquietarse” and “inquieta”
Which of the following sentences is/are correct which refers to English speaking of "Are you still worried about the future"?
¿Todavía te inquietas por el futuro?
¿Todavía inquietas por el ...
2
votes
1answer
25 views
Sentence structure: el que, lo que
I've got three different writings for the meaning of "Only the present moment is what you can control.", could you please advise which one is more appropriate?
Solo el presente es lo que se ...
2
votes
2answers
149 views
What is the rule for cualquier, cualquiera, and cualesquiera?
I remember learning the rule for when to use cualquier, cualquiera, and cualesquiera, but was always confused about the exact differences. When should each be used, and what role do number, gender, ...
3
votes
1answer
44 views
Propogation of the subjunctive through clauses
Given the English sentence
Call us when you leave so that we know that you're on your way.
I understand that it would be translated as such:
Llámanos cuando salgas para que sepamos que ...
12
votes
4answers
476 views
Is “¿Qué hora es?” or “¿Qué horas son?” preferred?
Admittedly, it has been a very long time since I've studied Spanish, but I distinctly recall that we always used "¿Que hora es?" for "what time is it?".
However, on a trip to the Dominican Republic, ...
5
votes
2answers
94 views
In what cases are “de” and “para” interchangeable?
For example in these cases "de" and "para" seem to be interchangeable:
muebles de oficina / muebles para oficina
juguetes de niños / juguetes para niños
Are there any other cases where ...
0
votes
2answers
147 views
¿Me pueden ayudar a deconstruir las siguientes oraciones? Can you help me deconstruct these sentences? [closed]
Un artículo publicado en The Four Hour Work Week blog by Tim Ferriss llamado How to Learn (But Not Master) any Language in 1 Hour sugiere que la deconstrucción de un idioma es una de las cosas más ...




