Conjunto de reglas que rigen la creación de frases en un lenguaje. Set of structural rules that govern the composition of clauses, phrases, and words in any given natural language.

learn more… | top users | synonyms (2)

1
vote
1answer
36 views

Tu proposición vs. tuya proposición

Yo sé las principales diferencias entre tu y tuyo, mi y mío, etc. Esto es tu perro vs Este perro es tuyo Pero no soy seguro del uso de éstos pronombres en siguiente ejemplo: Tu/Tuya proposición ...
5
votes
1answer
89 views

Using article twice when joining two clauses

I am trying to translate That's the one that I eat the chicken with' What I currently have is Esa es la con la que como el pollo, which doesn't sound right to me. So I start with the first half of ...
3
votes
2answers
113 views

Grammatical explanation of “He”

I have never seen an explanation for the Spanish word "He". Here is an example, He prometido guardar Tus palabras. Can someone please explain this to me?
4
votes
3answers
107 views

How do you use “si” and “hubiera” (“If” and “had”)

I am studying Spanish with the Michel Thomas Method. It states that in Spanish, "Had" is "había": Lo había comprado. / I had bought it. If using "if", "Had" becomes "hubiera" as this expresses an ...
1
vote
1answer
97 views

What's the difference between fue and estuvo

What's the difference between fue and estuvo? They both mean was (past). I know in the present, Spanish makes a difference between ser = to be (permanent) and estar = to be (temporary). fue comes ...
4
votes
1answer
122 views

Le/les creo a mis amigos

Una de mis amigas suele decir: Yo le creo a mis amigos. Pero para mi tendría más sentido si "amigos" y el pronombre personal fueran en plural: Yo les creo a mis amigos. Esto suena mal a mi ...
2
votes
1answer
43 views

Plurality of organizations

Spanish beginner here... In one of my LinkedIn groups, a Spanish-speaking gentleman asked if there was any places you could learn to code in Spanish. I answered him "Codecademy tiene un sitio web en ...
2
votes
1answer
57 views

What phrases use the word “en” like in the sentence, “Pienso en ti mucho.” [duplicate]

I was corrected by a friend when I told her that I think about her a lot. She said: No, no. Diga Pienso EN ti, no DE ti. How many other phrases make use of the word "en" like this?
4
votes
2answers
153 views

Why do I have to put “que” in the sentence “es que yo sin ti.”?

I can't seem to figure out the grammar for this sentence. I've tried looking online at learning resources but still can't figure it out. Here is the rest of the verse, it's from a song. Es que ...
1
vote
4answers
81 views

Should I use subjuntive after 'aunque'?

What is the correct way? Aunque dicen que... Aunque digan que... If the second option - please explain why. My question is based on lyrics from http://www.musica.com/letras.asp?letra=835102 I ...
3
votes
3answers
75 views

Why are there two definite articles in “el primero al que…”?

I am struggling to understand the grammar behind the sentence "Sé el primero al que le gusta esto", and in particular that construction "el primero al que". I understand "que" to here mean "that" or ...
3
votes
3answers
112 views

How to use the word “Otro” in spanish?

I am watching a You tube video of La Factoria . Title of the video song is : Hey Otro en mi vida I know meaning of the title in english is : There is another person in my life. One thing ...
1
vote
1answer
33 views

¿Cuándo decir ''[verbo] a [complemento]''?

Sé que tengo que añadir a veces una a entre el verbo y el complemento. ¿Cuándo tengo que añadir la a? Ejemplo: Ella llama a Juan. Nota: Español no es mi idioma nativo.
2
votes
4answers
62 views

Preterit Passive vs. Estar + Past Participle

English 1 El ratón se mató. (Preterit passive) 2 El ratón estuvo matado. (Estar + past participle) The two sentences above translate to the same in English: The mouse was killed. ...
2
votes
3answers
58 views

Differences between preterito perfecto and preterito perfecto + estar +gerundio

For example: He buscado a mi perro. He estado buscando a mi perro. Do both mean the same?
5
votes
3answers
101 views

How + adjective construction

En un restaurante anoche quería preguntar al mesero How big is __, pero no sabía la manera de decirlo. Mi amigo español no sabía tampoco, pero dijo que se puede decir Cuán grande (formal), Cómo de ...
3
votes
1answer
103 views

¿Cómo traducir 'I am her husband'?

I am learning with duolingo.com and had to translate I am her husband. I thought the correct translation is Soy le marido, but duolingo says Soy su marido is correct. Which is correct? The sentence ...
4
votes
3answers
188 views

Meaning of “Se te olvidó quererme”

I'm learning Spanish, so I listen to a lot of Spanish music. One of the songs that I have is called Se te olvidó quererme I can't seem to figure out what it means. Google translate translates ...
1
vote
3answers
160 views

How do I say “I am going to go to” in spanish?

I am using English to spanish translater to convert the following sentence into Spanish : I am going to go to Guatemala. Translater Response : Voy a ir a Guatemala. Does it make sense in ...
0
votes
2answers
56 views

Using past tenses with specific verbs

I would like to know how to use past tenses with verbs like 'ser', 'estar', 'tener' 'vivir'. Specifically, I can say 'Pensaba en ti' and 'Pense en ti'. They're equivalent of english 'I was thinking ...
1
vote
1answer
53 views

estar + gerundio vs imperfecto

What're the differences between those both constructions? If yesterday I had lost my dog and was looking him should I say Ayer estaba buscando mi perro. or Ayer buscaba mi perro. And ...
3
votes
3answers
218 views

A proper way to say “You are the love of my life” in spanish

I just sent the following whats app message to my girlfriend in Guatemala city : Mi amor! Te amo mucho. Tú eres el amor de mi vida. Does it make sense in Spanish? Or is this the proper way to ...
-2
votes
1answer
38 views

Does this sentence contain a redundant “la”? [closed]

It seems to me that this sentence: "[...] asalto con violencia y de usar un lenguaje soez e inmoral en presencia de la la señora." ...from the translation of "To Kill a Mockingbird" ("Matar a un ...
1
vote
2answers
179 views

Polite way to say “I am fine” in spanish

When My boss asks "Como estas? I reply : "Estoy muy muy feliz" Does it make sense in spanish? Or What is a better/polite way to say "I am fine"?
2
votes
1answer
63 views

Sujeto de la oración “Está oscureciendo temprano”

Tengo una duda con esta tarea de mi hijo. La oración es muy simple: Está oscureciendo temprano. Pienso que puede ser una oración impersonal sin sujeto, como en "Llueve fuerte", pero ...
0
votes
2answers
107 views

Trying to make a certificate for my Spanish teacher

I am making an end-of-year certificate for my Spanish teacher, and just need a quick confirmation that this is right. Una profesora increíble con mucho entusiasmo y tiene mucho amor por sus ...
1
vote
3answers
100 views

'Hasta dentro de <tiempo>' is always in negative sentence?

Question I heard 'Hasta dentro' should always be in a negative context. Hence example 2 is incorrect. NOTE: This is to clarify why 'Negative' context is expected to come with 'haste dentro', not to ...
0
votes
4answers
85 views

'Se' in 'Se tardó el tren por el mal clima'

Question What is the function of 'se' in "Se tardó el tren por el mal clima"? The statement itself may be wrong, but if it is correct, which one is the function of 'se'? Passive (The tren was ...
4
votes
2answers
113 views

¿Qué opción es correcta: “y e-mail” o “e e-mail”?

Estaba escribiendo la frase "nombre, apellido e e-mail" cuando me surgió la duda: ¿debo escribir "e e-mail" o "y e-mail"? La "e" de "e-mail" suena como "i" (i meil), pero se escribe con "e". ¿A cuál ...
0
votes
2answers
81 views

¿Cómo se realiza una pregunta con una conjunción disyuntiva?

Digamos que quiero preguntarle a alguien si fui yo quién lo despertó o si ya estaba despierto, ¿cuál es la manera correcta de hacerlo?, se me ocurren las siguientes posibilidades: ¿Estabas ...
0
votes
2answers
85 views

Would 'quién' be used here or 'quien'?

No tengo a nadie con quien practicar. Would quién be used here or quien? Guides online that explain the difference are a little hard for me to understand. Which is grammatical?
1
vote
3answers
95 views

Does “Eso no es nada” mean “That is nothing” or does it mean “That is not nothing”?

In Treasure Island, there is this passage: "This is nothing," he said as soon as he had closed the door. "I have drawn blood enough to keep him quiet awhile; he should lie for a week where he ...
1
vote
3answers
67 views

Question word used as a noun

Buenas tardes, En algunos programas españoles que he visto, a menudo se dice "No tienes por qué" o "No tiene dónde ir." He aprendido que las palabras "por qué", "dónde", etc. se usan para preguntas, ...
0
votes
2answers
274 views

Como te vas, Como te va, Como se va

Objective Clarify the meanings of these expressions and the functions of 'ir'. Como te vas I suppose this is the refiexive form 'irse' and it means "how you leave" or "how you go". Como te va I ...
1
vote
3answers
82 views

'Vale la pena' in infinitive

Yeseterday I was asked if I spoke enough Spanish to go to the cinema and watch a film in Spanish. What I wanted to say was 'I speak enough to be worth going', so I went for 'Hablo suficiente para ...
2
votes
4answers
74 views

Adjective in “buena casa”

Is una buena casa or una casa bien preferred when you want to write "good house"? What is the difference between bien and buen?
0
votes
2answers
36 views

Pronouns direct and indirect

¿El director les quiere dar el guión a los actores? Sí, quiere dárselos or Sí, quiere dárselo. Which one is correct?
1
vote
2answers
190 views

How do you use very “muy” in Spanish

I am studying Spanish with Michel Thomas Method. It states: That is a very good idea. = Eso es una buena idea. I notice that there is no "muy" in the Spanish translation. Does this mean that ...
2
votes
2answers
152 views

Why “ni” instead of “no” in the sentence “Ni siquiera puedo dormir”? [duplicate]

Ni siquiera puedo dormir Which is the translation for I cannot even sleep. So I was wondering why cannot it be No siquiera puedo dormir. How does 'No' became 'Ni' in the above ...
0
votes
2answers
73 views

Preposition and direct objects which are persons

I made several mistakes regarding prepositions in a Spanish text, and my teacher wrote this at the end: Un caso específico de preposiciones que faltan es cuando se trata de un objeto directo que ...
-1
votes
1answer
87 views

Is the grammar for this verse correct? [closed]

Is the grammar in the following verse correct? For example is Niña de Amerilla how you'd say "girl in yellow", as in yellow clothing. I'm especially concerned about the second line, starting with ...
2
votes
1answer
77 views

Differing connotations of prepositions meaning “at” (en, de, a, etc…)

Say you have the question "Why are you at my house?" I'm not sure which preposition is appropriate here, as many of them translate to "at". "¿Por qué estás tú en/a/de/... mi casa?" (On an unrelated ...
3
votes
1answer
41 views

Verbs in parallel construction or misunderstood verb meaning?

Here is an excerpt from some text I was reading: Por un error garrafal la llamamos piña. Su verdadero nombre lo olvidamos hace más de cinco siglos en la salvaje confusión que fue las conquista de ...
0
votes
1answer
67 views

Use of 'tú' when giving examples

In English we use the 'you' form when explaining things and giving examples e.g. 'There are lots of things to see in London for example, YOU could visit the houses of parliament...etc' In Spanish is ...
4
votes
3answers
473 views

The use of “está” in the given sentence

The rice lacks salt. To my understanding I translated the above sentence into El arroz escaso de sal. However, it turned out to be incorrect as I was practicing the spanish grammar. The ...
0
votes
1answer
129 views

What would be the direct translation of “aunque” in this sentence

El escorpión de Corteza de Arizona vive en los desiertos porque sus capas de grasa lo mantienen hidratado aunque se esconde debajo de cobijos como rocas o hojarasca en pleno día. Is the direct ...
1
vote
2answers
351 views

“Cómo se dice” vs “cómo te llamas”

Why does the first sentence use "se" and the second sentence use "te"? I know that cómo roughly translates to "how" and "se"/"te" roughly mean you, so the first is roughly "how you say" and the ...
0
votes
5answers
501 views

How to translate “I practice swimming”?

In English, we say "I swim" and "I practice swimming" or "I am swimming". I want to know how to say "I practice swimming" in Spanish. ...
3
votes
2answers
210 views

Is it correct that a noun can be followed by an infinitive?

I have been learning Spanish for 2 years now, and have consistently seen that the infinitive form of the verb can only exist: * after a preposition, or * after another verb. For me this has been a ...
2
votes
5answers
237 views

Lo & Me: When to hook at the end of verb and when to keep separate

I am learning Spanish with the Michel Thomas Method. I am a bit confused with when to put 'lo' at the start of a phrase and when to hook it on to the verb. For example: why can't you do it that way? ...