"No supo explicar por qué no iría a la excursión el próximo fin de semana". Por qué usa la condicional en vez del futuro? "No estoy segura, por eso le dije que tendrá unos 40 ...
How would you say "I thought you'd want to know about this." ... The best I could come up with was "Pensé que querrás saber sobre esto." Is this correct?
Objective Understand/clarify how to express inference/guess on an event that happened in the past. Question To say "Who built Stonehenge (and why)?" in Spanish seems to be: Quien construirían ...
Objective Clarify the context(s) that can affect which one to use. Background Continuation of "Ir a" versus future tense when asking a question Question Although the previous thread ...
I've read that one should use "ir a" when time of completion is certain. If the time is uncertain, one should use the future tense. This choice is not so clear-cut when asking a question. Take for ...
Talking about a conditional event which will happen in the future. But here, future form isn't used. Which of the below sentences is grammatically correct? Whenever these bills have been paid, ...
Is the "a" necessary when using "ir a" to convey future meaning? Google gives 17m results for "te va a encantar" but also 1.5m for "te va encantar". Does this rule vary according to formality?
There are two ways to indicate a future action, ir a «infinitive» and the future tense. How do I decide which to use when? Is one form more common when spoken or in writing? Is there a regional ...