Questions addressing any of the many differences in vocabulary, pronunciation, usage, etc. of the varieties of Spanish spoken through Spain and the Americas.

learn more… | top users | synonyms (1)

1
vote
3answers
115 views

What is the difference between »aparcar« and »estacionar«?

I have been revising vocabulary and I noticed that these two verbs have the same definition. Can someone, please clarify what the difference is. Thanks for your help.
3
votes
6answers
2k views

A lo de mi abuela / Donde mi abuela

Quiero decir: "Voy a la casa de mi abuela". En Argentina siempre he escuchado: "voy a lo de mi abuela". En Chile, parece que utilizan: "Voy donde mi abuela". Qué suelen decir en los otros paises? ...
3
votes
2answers
3k views

Origen de Carmelita como color?

En mi país Cuba para referirnos al color marrón nosotros decimos carmelita, he notado que por ejemplo en Colombia y México nunca me entendieron cuando lo mencionaba y tenía que decir color café o ...
3
votes
2answers
195 views

When a movie is dubbed in Spanish, there is only one version or several?

I know that there are differences in Spanish according to where it's spoken. So when I am trying to train my listening skills with a movie, should I consider possible different versions of Spanish or ...
12
votes
8answers
8k views

How is the letter 's' (or the /s/ sound) pronounced in Spain?

I've heard varying things regarding the pronunciation of the 's' sound in Spain. However, no one was willing/able to explain this to me. How is the 's' sound pronounced in Spain compared to its ...
6
votes
4answers
3k views

Plátano and banana, geographical differences?

I don't really speak Spanish, but I do know a few words and phrases here and there, and enjoy furthering what little knowledge I have. So, today I saw, in a Swedish newspaper, a reference to plantains ...
8
votes
5answers
15k views

What are the differences between “el mar” and “la mar”?

Another question touched on this issue, but I wanted to ask in more detail. Mar is a noun that can be masculine or feminine. I have heard that there are subtle differences in connotations between the ...
6
votes
6answers
8k views

¿Qué significa “tuanis”?

¿Cuál es el significado de la palabra tuanis? ¿Se escribe tuani o tuanis? ¿En cuáles regiones se usa? Y, ¿es una palabra muy informal, o se puede usarla en otros contextos también?
11
votes
2answers
518 views

Translation of the phrase “I'm happy.”

In the phrase: "I'm happy" Which verb is grammatically correct to translate the phrase, ser or estar? Is it "soy feliz" or ''Estoy feliz"
4
votes
4answers
14k views

Describing the common cold or flu in Spanish

In English, when talking about common viruses people often get, there are generally two categories: a cold is generally more mild and can come with runny nose, sneezing, coughing, sore throat, etc. ...
7
votes
5answers
1k views

Traducción de nombres propios

Cuando era niño me parecía muy divertido leer material escrito en España sobre personajes famosos (históricos o de ficción). Así, George Washington y Luke Skywalker se convertían en Jorge Washington y ...
6
votes
1answer
3k views

¿Cuál es el origen del uso de “patilla” en vez de “sandia” en Venezuela?

Hasta donde sé yo, todo el mundo hispanohablante llama al fruto sandia (en ingles "watermelon"), menos en Venezuela donde se le llama patilla. Pero patilla tambien significa "sideburn" en inglés. ¿...
17
votes
7answers
25k views

Difference between Spanish and Catalan

I recently went to Barcelona and found that the people there speak Catalan but not Spanish. Although, I did listen some words that are common in both Spanish and Catalan, still there was also a ...
25
votes
6answers
101k views

What's the difference between “vamos” and “vámonos”?

Español Cuando estaba estudiando Español, aprendí que let's go es vamos, pero cuando fui a México, lo único que oí era vámonos. Le pregunté a una persona bilingüe allá, pero no supo la diferencia. ¿...
2
votes
1answer
87 views

¿Uso de presente en vez de subjuntivo?

En Duolingo acaba de salir el curso de catalán y empecé a hacerlo, todo normal hasta que llegué a estas oraciones: No como, aunque cocinas conejo con verdura. No menjo malgrat cuines conill ...
4
votes
4answers
3k views

Extensión y origen de “orto”

Últimamente he visto cada vez más extendido en Colombia el término orto para referirse a las partes traseras de una persona. Originalmente lo escuchaba sólo de argentinos. Siempre asumí que venía de ...
2
votes
3answers
179 views

Perdón, disculpa or lo siento?

According to an online dictionary (spanishdict.com), one can say "i'm sorry" in three ways: "perdón" to apologize (Perdón por...) "lo siento" in more formal occasions (Lo siento mucho por su ...
11
votes
9answers
2k views

Is “tobogán” an acceptable word for “slide” throughout the Spanish speaking world?

English I'm trying to learn words to talk to my baby at the playground in Spanish. WordReference.com gives the following as part of its definition for "slide." slide 2 sustantivo 1. (in ...
3
votes
1answer
117 views

«Faz» y «haz» para decir «cara»

Para referirse a la cara o superficie de algo, hay dos términos sinónimos que se puede usar: faz y haz. En realidad, trátase de un vocablo con dos variantes, una que ha sufrido más cambios fonéticos ...
3
votes
4answers
620 views

¿Es lo mismo “platicar” que “conversar” o “hablar”?

Estaba viendo ayer un vídeo de un programa de televisión de México y me fijé que usaban con frecuencia "platicar" para refererise a "hablar" o "conversar". Consulté el DRAE y vi la siguiente ...
0
votes
3answers
4k views

Happy Birthday songs in Spanish [closed]

The most recognized song in the English language is "Happy Birthday to You" (the common song sung on someone's birthday). What songs in Spanish are traditionally sung on birthdays (and what are the ...
6
votes
2answers
399 views

¿De donde proviene el acento usado en los doblajes de la voz de campesinos Estadounidenses?

Es recurrente escuchar en series o películas estadounidenses que han sido dobladas al español latino el siguiente acento (desconozco si en doblaje de España lo usen también). Esto no es algo nuevo, ...
6
votes
1answer
133 views

Object pronoun placement preferences

Quiero verte and te quiero ver both mean the same thing and are both grammatically and syntactically correct. Other similar pairs that come to mind are: Voy a llamarle vs. le voy a llamar Puedes ...
9
votes
6answers
2k views

¿“Septiembre” or “setiembre”?

Setiembre is only used in Peru, AFAIK, but I wonder if there are any other countries where setiembre, as opposed to septiembre, is also valid. RAE links the definition of setiembre to the definition ...
3
votes
1answer
79 views

Confusión con la conjugación “abrid”

Mi maestra en mi primera semana de mi segundo año de español nos enseñó que abrid es equivalente a abran, y que la diferencia es regional (yo no recuerdo😛 los regiones). Sin embargo, en mi primer ...
5
votes
4answers
200 views

Usage of the word acullá

WordReference translates acullá as "yonder." Is this a word that was only used in the past, or is it still used in modern Spanish today? If so, what regions does it appear in and how is it used?
5
votes
3answers
1k views

¿Cuáles son las distinciones más importantes del castellano amazónico del Perú?

Se dice aquí que hay cinco variaciones del español hablado en el Perú, y que el español amazónico parece predominar en un área geográficamente más extensa que los otros dialectos. Supongo que hay ...
2
votes
4answers
662 views

¿Es el español de Perú y/o Ecuador realmente más cercano al europeo?

Recientemente estuve con una persona que estudia español, siendo este idioma una lengua extranjera para ella. Me dijo con toda seguridad: "El español de Perú y Ecuador, por ejemplo, se conservaron ...
3
votes
5answers
564 views

How to Quickly Determine if a Text is in Castilian or Latin-American Spanish

I am learning Spanish for use in Mexico, and not Castilian (European Spanish). I frequently run into Spanish instruction books and other texts that I would like to purchase. My question is, what are ...
7
votes
3answers
3k views

How outdated is the Spanish of the Reina-Valera Bible?

I've been told by native Spanish speakers that the Reina-Valera Bible (even the 1960 edition) sounds old fashioned and stuffy. It's one of the reasons our pastor uses other translations. But when ...
9
votes
6answers
5k views

“s” final en tiempo pretérito indefinido: -aste(s), -iste(s)

Español La segunda persona singular del pretérito indefinido generalmente termina en "-aste" o "-iste". En muchos lugares, la gente agrega una "s" final a estas palabras (por ejemplo, hablastes en ...
9
votes
3answers
642 views

Usage of “adiós” in the Basque country

People in the Basque country commonly use local words, such as agur instead of adiós. According to our former Spanish teacher, usage of adiós is unadvisable in the Basque country because of its ...
3
votes
3answers
3k views

¿“Echar una siesta” o “hacer una siesta”?

Me pregunto si se puede decir "hacer una siesta" en lugar de "echar una siesta". En general, en el castellano de España, asumo que "echar una siesta" es lo correcto por algo tan poco científico como ...
2
votes
2answers
142 views

Uso del artículo en los titulares de los periódicos

Leyendo los titulares de periódicos de distintos países de habla hispana, observo que en algunos se utilizan los artículos, mientras que en otros no: El Diario - España Los nuevos gobiernos de ...
1
vote
6answers
670 views

Does “parientes” ever mean “parents,” or is it always “relatives”?

I have two friends who speak Spanish; in the case of one, he grew up in Mexico; in the case of the other, his parents spoke Spanish at home when he was young. They both say that "parientes" means "...
3
votes
2answers
192 views

¿Puede escindirse el castellano en el futuro? [closed]

En la evolución de los idiomas a veces uno se escinde en dos o en más. Históricamente vemos el latín que evolucionó hasta los actuales castellano, portugués, italiano... También observamos que en ...
27
votes
11answers
11k views

How to pronounce the consonants “y” and “ll”?

ENGLISH I have heard y/ll pronounced in two different ways: [j] (like 'y' in "yellow") [ʒ] (like 's' in "measure") Do native speakers use both interchangeably? Or is it pronounced [j] in some ...
6
votes
3answers
11k views

Definición de “pistear”

Hoy alguien usó la palabra pistear conmigo, en el contexto de una fiesta, o bebiendo. No puedo encontrar una definición relevante. DRAE tiene dos definiciones regionales: tr. El Salv. Pagar ...
2
votes
1answer
494 views

“Tiempo” vs “clima”

Cuando estuve en Colombia, escuchaba mucho las frases como: Hoy hace buen clima en Bogotá. Hace buen clima para Caracas este viernes. ¿Es correcto usar la palabra clima para hablar acerca ...
3
votes
6answers
149 views

Additional meaning of the verb “rotar” in Latin America?

I heard the verb rotar and rotarlo in contexts where neither rotate nor turn nor roll seems to make sense. return possibly, but I do not understand spanish well enough. I believe they where talking ...
5
votes
5answers
14k views

¿Se usa “halar” en vez de “jalar” en algún lugar?

En Estados Unidos veo muy frecuentemente traducciones que usan la horrorosa halar en lugar de jalar (o hale aquí, etc.) Es tan común que me imagino debe ser usado así en algún lugar. En caso ...
2
votes
2answers
319 views

Difference between de, desde, and a partir de (prepositions)

I'm really new to the Spanish language and I'm trying to get a good understanding of these prepositions. I was taught that: De = of,from Desde = since,from But then i found out that: a partir de = ...
0
votes
4answers
728 views

“A menudo” vs “frecuentemente”

Dictionary says both mean often. Which one is a better way to say often in Spanish in day to day conversations? If there are regional variations, I would like to know what Mexicans prefer.
4
votes
2answers
2k views

¿Qué quiere decir “comer la oreja” a alguien?

En conversaciones coloquiales se oye con frecuencia la expresión "comer la oreja" a alguien. ¿Cuál es su significado exacto? Yo la entiendo en el castellano de España como "intentar seducir a alguien"...
4
votes
3answers
689 views

Difference between “coche” and “carro”

I have always wondered what is the difference between coche and carro. I have done some googling on it but still can't understand. Can anyone explain what is the difference between coche and carro ...
4
votes
5answers
1k views

La llave vs. la clave

Nevermind the fact that these two words are both irregularly feminine I was always taught in school that llave is key, like the kind you use to open doors / crank a vehicle, etcetera. Though when I ...
2
votes
3answers
241 views

¿Uso de lo y le por país?

En un artículo de wikipedia venía esto: Se lo llama: pero para mí es más común decir: Se le llama: Se está hablando de cómo se le llama a un derivado de leche quemada en diferentes países (...
6
votes
4answers
440 views

¿Es una ofensa decir “Chale”?

A: Quiero ir a la casa de Juana a visitarla. B: ¡Chale! Vamos para allá mañana. ¿Es una ofensa decir "Chale" ?
3
votes
2answers
4k views

“Gafas” vs “anteojos” vs “lentes” vs “espejuelos” in mexican Spanish

Four different words, same meaning. Both according to Wiktionary as well as Google Images. Which one's preferred in regular speech in Mexico? I don't want to know what official dictionaries or RAE say....
6
votes
8answers
509 views

¿Por qué la gente se ríe cuando me presento como “Fénix, como el ave”?

Mi nombre es Fénix — muy raro aún en inglés. Cuando me presento a la gente en Suramérica, a menudo se malinterpreta mi nombre como "Felix". Entonces, me he acostumbrado presentarme así: "Soy Fénix, ...