1
vote
4answers
121 views

Translation of “can”

I know can is poder in Spanish. But generally it would indicate the ability to do something rather than the permission. You cannot drink. No puedo beber. The above sentence could imply: 1) ...
5
votes
3answers
242 views

¿Es una ofensa decir “Chale”?

A: Quiero ir a la casa de Juana a visitarla. B: ¡Chale! Vamos para allá mañana. ¿Es una ofensa decir "Chale" ?
3
votes
5answers
340 views

¿Es una ofensa decir la palabra “caray”?

¿Qué significa la palabra "caray", es una ofensa decirle a alguien "caray"? ¡Caray! Que estas haciendo aqui?
3
votes
2answers
199 views

Difference between “muy” and “tan”?

What's the difference between muy and tan? In what context are they used? La ciudad de Naga no esta tan lejos desde aqui. Mi hija es tan/muy(?) bonita.
2
votes
4answers
408 views

The difference between empezar and comenzar

What is the difference between empezar and comenzar? Is one more formal than the other?
8
votes
3answers
512 views

Use of “Que” in “Que todo te vaya bien”

Que todo te vaya bien. Que nos reunamos a las 6. I've seen, and used, que in this form - it's as if the verb has been dropped, say, espero. What is the origin of this usage? Is it ...