Definition or explanation of the exact meaning of a word/phrase/idiom.

learn more… | top users | synonyms (4)

3
votes
1answer
289 views

What is the meaning of Peru's motto “Firme y feliz por la unión”?

What is the meaning of Peru's national motto? Firme y feliz por la unión My literal translation is "Firm and happy for the union" but that seems too literal. What is "la unión" and can "Firme y ...
8
votes
4answers
2k views

What's the meaning of the Mexican expression “se te va el avión”?

Example: Te lo dije tres veces y de todos modos no lo hiciste. A ti ya se te va el avión. ¿No te acordaste de tu cumpleaños? La verdad es que a ti ya se te va el avión. What does it mean? ...
8
votes
1answer
635 views

¿Cuál es el origen de la frase “media naranja”?

Español He oído la frase "media naranja" unas veces, y puedo entender el contexto, que significa una pareja o novia, por ejemplo. Pero quiero saber el origen de esa frase. English I have heard the ...
0
votes
2answers
110 views

Computador or Computadora? [duplicate]

I have noticed on various occassions, that sometimes the word computadora is used, while as well some people use computador or even ordenador. While I am able to somewhat understand the usage ...
7
votes
3answers
978 views

What is the ingredient “royal”?

I bought a cake like snack in Costa Rica called Gato Guayaba. I was trying to figure out what was in it, so I read the following ingredients list: Ingredientes: Margarina, huevos, royal, azùcar, ...
1
vote
1answer
4k views

¿Qué quiere decir “estar de rodríguez"?

Colquialmente se dice "estar de rodríguez" al hecho de que un hombre se quede en casa solo mientras su mujer [e hijos] están en otro lugar, normalmente de vacaciones. ¿Es totalmente válida esta ...
5
votes
2answers
1k views

A good word for “quest” in Spanish

The translation for Quest is "búsqueda" but it just does not work properly. In English we say "I'm on a quest for the holy grail" this is not quite the same as "I'm searching for the holy grail." So ...
4
votes
2answers
266 views

Is “colegiala” a type of flower?

A native speaker in Colombia showed me a flower and told me it was called a colegiala, but the only translation I can find is schoolgirl or female college student. Also, I haven't been able to find ...
3
votes
1answer
1k views

“Pasto” vs. “césped” vs. “prado”

¿Cuál es la diferencia entre "pasto", "césped" y "prado"? ¿Cuál palabra se usa para hablar acerca de las partes verdes en una ciudad?
4
votes
2answers
175 views

Validez del término “Inmessionante”

Background: El año pasado leí una noticia sobre la inclusión de una palabra al diccionario Santillana. Se trata del término "Inmessionante", el cual fue creado en un intento de definir la manera de ...
3
votes
3answers
1k views

What is “surime”?

I've been trawling through my collection of interesting Spanish words and found one more wich is not in the DRAE, Wiktionary, Larousse Gran Diccionario, Wikipedia, or Google Translate. surime My ...
8
votes
6answers
9k views

¿Qué significa la expresión “a lo que te truje chencha”?

¿Cuál es el significado de la expresión "a lo que te truje chencha"?
1
vote
2answers
21k views

Cuál es el significado de la palabra “hay” en “qué hay sobre”

Era en un tebeo que estoy leyendo. Adición: el contexto: Una persona regresa con comida por solo una otra, y un otro personaje dice "¡¿Qué hay sobre la comida que nosotros queríamos comer?!"
5
votes
4answers
926 views

Si británico se refiere a lo natural del Reino Unido, ¿cuál es el gentilicio para lo estrictamente de Gran Bretaña?

Dice la RAE.es: británico, ca. (Del lat. Britannĭcus). adj. Perteneciente o relativo a la antigua Britania, sur de la Gran Bretaña. adj. Natural del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda ...
1
vote
4answers
232 views

What does “se trata de” mean?

In my reading, I've run across several forms of "se trata de", and dictionaries haven't been much help. For example: eran todos hombres libres y se trataba de un feudo feliz y prospero si se ...
11
votes
4answers
9k views

What's the meaning of the expression “nada que ver”?

What's the meaning of the expression "nada que ver"? In which countries is used? Here are some examples: Lo que dices no tiene nada que ver con lo que estamos discutiendo. Conversation between ...
3
votes
2answers
228 views

Does “Varones” only refer to men?

Does the Spanish word "Varones" only refer to men or can it include women in its definition as well? From my understanding it only means males/men. But I want to make sure about this. Thanks.
6
votes
2answers
36k views

Significado de “presente” en una carta. ¿Se escribe dos puntos después del destinatario?

Por ejemplo, suelo encontrar los encabezados de las cartas como sigue: Cierta ciudad, Cierto país, ...
5
votes
1answer
223 views

What is apercibido?

Today I looked for the word desapercibido in the RAE and found the following: desapercibido, da. adj. No apercibido. Now, I know what desapercibido means, but then I was curious about ...
1
vote
1answer
138 views

What does “alimentarse del viento” mean?

If someone puts the phrase "Alimentarse del viento" as their status on a social site, what does it mean?
10
votes
2answers
669 views

¿Qué tipo de palabra es «alto»?

En las intersecciones, es común ver una señal roja y octagonal que dice "alto", el mismo tipo de señal que en inglés dice stop. En inglés, stop es un verbo imperativo, pero no creo que haya un verbo ...
0
votes
2answers
289 views

What does “You are sympa” mean?

Is "sympa" just an abbreviation of "sympatico"? Or is there another connotation to it? http://www.urbandictionary.com/define.php?term=sympatico I have heard it addressed directly to me, but also ...
1
vote
3answers
298 views

What does “Bolobonchi” mean?

He estado escuchando una canción del género salsa titulada "Bolobonchi". La canción fue compuesta e interpretada por Joe Arroyo. Mi pregunta es: ¿Qué significa o qué es Bolobonchi? I have been ...
11
votes
6answers
11k views

What does the slang “cerote” mean?

I know this is a slang expression from Central American people. I don't remember the context but it was something like: Eres un cerote! (from a pretty angry girl) I'm pretty sure it doesn't mean ...
0
votes
2answers
106 views

What does “solapable” means? [closed]

I can't find English explanation of this Spanish word, so please if you can help me? Its about electronics. Thank you very much!
2
votes
3answers
2k views

What are the differences between “tener” and “haber”?

Both verbs tener and haber both are translated as to have. What are the rules that distinguish their uses of one verb over the other?
6
votes
3answers
3k views

What's the meaning of “carne mechada”?

My friend and I were discussing 'carne mechada' - I've only ever heard the word in conversation and I thought it meant 'mixed' but according to our google searching it's a little more specific. Can ...
1
vote
1answer
366 views

Gracia vs. Gracia why?

Tendría gracia que un payaso estuviera perdido en una iglesia. Danzó con la gracia de un cisne. Why does gracia have such opposing meanings? Is there a historical context? Maybe because of its ...
1
vote
8answers
1k views

Is «verga» a word I should avoid in polite company?

Wiktionary mentions that «verga» can be a vulgar term for an erect penis. It mentions this along with several other definitions. RAE mentions the vulgar term as the first definition, then lists half ...
10
votes
4answers
43k views

¿Qué significa en Argentina “al pedo”?

He escuchado y leído a argentinos decir "al pedo", por ejemplo, "estoy al pedo". Es evidente que NO se refiere a "estar pedo", que significa "estar borracho" en algunos sitios. ¿Qué significa "estar ...
2
votes
2answers
512 views

¿Qué quiere decir “alivio de luto”?

Leí hace poco la expresión "alivio de luto" en un libro. La lógica me indica que se trata de un luto aligerado tras la primera época posterior a la muerte de un ser querido. ¿Estoy en lo cierto? ¿...
1
vote
2answers
197 views

Meaning of “Yo más guapa”

What's the meaning of ¡Yo más guapa! in the following conversation? A: - ¡Toma, te quiero! B: - ¡Yo más guapa! I googled the phrase and it seems to be some kind of slogan. I'm not sure though ...
1
vote
2answers
696 views

What does my friend mean when he says this to his kid?

I've heard my friend say "me matas con cuchillito de palo" to his kid and I cannot figure out what it means. (I've googled it, and naturally google results are all over the map.) Usually the kid is ...
3
votes
1answer
194 views

Two forms of verb for same time (Pretérito Subjuntivo) [duplicate]

Why are the two forms of a verb for certain times and how to use them? For instance taking the word echar, for Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo my dicctionary gives Pretérito Imperfecto ...
8
votes
5answers
1k views

¿Cuándo se usa “plano” y cuándo “mapa”?

Leo en el diccionario de la RAE: Mapa m. Representación geográfica de la Tierra o parte de ella en una superficie plana. Plano m. Representación esquemática, en dos dimensiones y a ...
15
votes
5answers
2k views

Why does saber mean both “to know” and “to taste”?

Español Cuando estudiaba español, estaba muy confundido cuando aprendí que saber significa "to know" y "to taste". Los dos verbos en inglés me parecen muy diferentes. ¿Cómo puede ser esto? ¿Cuál es ...
4
votes
2answers
2k views

¿Qué quiere decir “comer la oreja” a alguien?

En conversaciones coloquiales se oye con frecuencia la expresión "comer la oreja" a alguien. ¿Cuál es su significado exacto? Yo la entiendo en el castellano de España como "intentar seducir a alguien"...
3
votes
3answers
738 views

Is a Wrist a Toy (muñeca)?

Both wrist and toy are "muñeca" in Spanish. Is there a connection, or just a coincidence that they are both the same?
-2
votes
3answers
229 views

What does the suffix -ida mean?

what does the suffix "-ida" mean? Academia real gives this definition suf. Forma sustantivos derivados de verbos de la segunda y tercera conjugación, que generalmente significan 'acción y efecto'. ...
11
votes
2answers
2k views

What is the spanish translation for “Account” when referring to a user account on a website?

The English > Spanish translation of account on Google Translate comes up with various forms of the word cuenta. However, the Spanish > English translation of cuenta returns words relating to ...
4
votes
3answers
679 views

Difference between “coche” and “carro”

I have always wondered what is the difference between coche and carro. I have done some googling on it but still can't understand. Can anyone explain what is the difference between coche and carro ...
4
votes
5answers
1k views

La llave vs. la clave

Nevermind the fact that these two words are both irregularly feminine I was always taught in school that llave is key, like the kind you use to open doors / crank a vehicle, etcetera. Though when I ...
0
votes
5answers
2k views

Is there a difference between como and cómo?

Is there a difference between como and cómo? I'm confused. It's supposed to be two different words, right? Where do I draw the line?
7
votes
3answers
71k views

What does it mean when a girl says “te quiero” in this context?

I've been... seeing this girl for about half a year. We're not officially together, but we're pretty playful and there's a lot of flirting. We like each other.. She speaks fluent english but is a ...
2
votes
1answer
146 views

What are these words “hances” and “deshances” in a proverb common on the Internet?

A friend of mine just showed me this Spanish proverb, which is some equivalent to English "shirtsleeves to shirtsleeves in three generations". "Quien no lo tiene, lo hance; y quien lo tiene, lo ...
2
votes
1answer
149 views

What does “arroz atollado” mean?

The Colombian dish of arroz atollado. I know what "arroz" means, but I haven't been able to find what the second part "atollado" is supposed to mean.
2
votes
1answer
68 views

¿Es verdad que «advertir» puede significar «to notice something»?

Según Wiktionary, una definición de «advertir» es: to notice something Pero RAE no dice lo mismo, o por lo menos no en esos terminos. ¿Se equivoca Wiktionary? Sí no, me puede dar un ejemplo de ...
1
vote
3answers
80 views

“Absuelto” but not absolved

The quote is this one : «Dios es el Absoluto en el sentido literal de esta palabra, el que está absuelto o desligado radicalmente de las cosas.» Well, in this situation I don't think that 'absuelto' ...
9
votes
3answers
3k views

What is the difference, if any, between “nunca” and “jamás”?

Friends tell me there is a subtle difference between the two, and that jamás is a little stronger, a little more definitive a statement than nunca. Both mean "never"—but are there any measurable ...
2
votes
2answers
244 views

Translation of “We look forward to assisting you” in spanish [closed]

I'm working on translating a script for a service desk, but I'm stumped at finding an equivalent for the ending phrase "we look forward to assisting you" in spanish. What would you advise to be a good ...