Words or phrases that are common in everyday, unconstrained conversation rather than in formal speech, academic writing, or paralinguistics.
4
votes
1answer
64 views
'Controlar' en lenguaje formal
En el Metro de Madrid, así como en otros lugares en España, aconsejan al usuario por megafonía que "Controle sus pertenencias en todo momento, por su seguridad."
Me da la impresión de que Controlar, ...
12
votes
3answers
314 views
Internet Chat laughter in Spanish
In English we tend to use:
lol = laughing out loud;
rofl = rolling on the floor laughing;
lmao = laughing my a** off;
roflmao = rolling on the floor laughing my a** off.
These are just some of the ...
6
votes
2answers
128 views
What is the intended meaning of “maría” in this news article?
While reading an article in El País, I saw this in the last sentence in the 4th paragraph (emphasis mine):
“La Religión, según esos acuerdos, no puede ser considerada una maría, y debe tener el ...
1
vote
2answers
63 views
Recurso literario para convertir “Me explico” en “Mesplico”
Me sale naturalmente juntar ambas palabras.
¿Existe algun recurso literario que valide esta forma de expresion?
"Me explico" -> "Mesplico"
5
votes
1answer
70 views
Origen y uso de la frase “Para más inri”
Acabo de leer en un diario español la frase "para más inri", y según el diccionario on-line que ofrecen, significa "por si fuera poco".
Yo nunca había leído ni escuchado tal frase.
Mi pregunta ...
3
votes
3answers
91 views
Ways used to refer to another person? [closed]
English
Ways used to refer to another person besides the following:
Huevon
Chavon
Chavo
Loco
Tio
Chico
Compadre
Could somebody point where and how each word could be used ...
5
votes
5answers
535 views
Argentine slang 're'
In Argentina I often hear the word (or prefix?) 're' meaning 'very/real/really'
Some examples are:
La prueba fue re difícil
La película era re chota
Estoy re bien
Is 're' an ...
4
votes
3answers
165 views
Proper response to ¿Qué onda?
In parts of the Spanish-speaking world, "¿Qué onda?" is used to ask something along the lines of "What's up?". What are the possible responses to this question? Should it be answered with a bien/mal, ...
6
votes
3answers
254 views
Translation of “bloody” etc. for frustration (colloquialisms)
A random question,
In English I use words like 'bloody', 'damn', 'darn', 'blimmin', 'bleedin', 'freaking', to express frustration without using harsh swear words. (Ok maybe 'freaking' is just a spin ...
2
votes
2answers
523 views
What's the meaning of “me choca” expression?
What's the meaning of the mexican expression "me choca"?
Is it used in any other regions?
Examples:
Me choca que cuando estoy dormido suene el teléfono y me despierte.
Me choca tener que ...
5
votes
1answer
473 views
What's the meaning of “Te la bañaste” expression?
What's the meaning of the popular mexican expression "Te (la) bañaste", "Se (la) bañó"?.
What's the origin?
Examples:
1.
A: El profesor de matemáticas nos encargó, el día de hoy, resolver
...
4
votes
6answers
1k views
Meaning and connotations of “gringo”
In the US, "gringo" is usually understood as a disparaging reference to a foreigner (see the Merriam-Webster definition). What exactly does gringo mean in Spanish? Is it neutral, or does it have ...
1
vote
2answers
1k views
What does “chepa” mean in Nicaraguan Spanish?
What does the word chepa mean when used to refer to a person in Nicaraguan Spanish? What are some examples of how it is used?
5
votes
4answers
190 views
How regional or widespread are the colloquial “pa” / “pa'” in place of “para”?
In Mexico I sometimes heard or saw the colloquial variant pa' or pa used for para.
But is this just a Mexicanism, also used in Central America, all Latin America, or even in Spain?
6
votes
1answer
225 views
What's the origin of the word “chido”?
What's the origin of the word "chido"?
When did it become popular in Mexico?
Examples:
Qué chido esta tu carro.
Estaría bien chido si ganara la lotería.
RAE:
chido, da.
adj. ...
3
votes
5answers
187 views
Is there a colloquial Spanish equivalent for “to get it” in the sense of grasping a concept?
I was just writing in our chat room that I didn't "get" what one of the other questions was trying to ask.
But I was writing in the chat room in Spanish and realized I didn't know how to say "get" in ...