Spanish Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Spanish language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

My understanding is that they both refer to "beans." But there are several types of beans. For instance, there are round, "starchy" kidney type beans. And there are long, stringy "green" beans. Could "frijoles" refer to one type of beans and "habichuelas" the other type? How do you tell the difference between them, and maybe "third" types of beans?

share|improve this question

Given the great extension of territories where Spanish is spoken, there are for a single type of food, many ways to name it, according to the country (or region in a single one).

There's also an opposite case: the same word refers, in two regions, to different varieties of the same food, or even to two different ones.

For your specific question:


This is how in México is called many varietis of Phaseolus vulgaris:

Obtenido desde

But, as I've already said, this food is called with these different ways:

  • In Chile (my own country), and Argentina: poroto.
  • In Perú: frejol (o fréjol).
  • In Spain: judía.
  • In Venezuela: caraota negra to the black variation of this food.
  • In Puerto Rico: frijol only to the black ones; habichuela to all the other ones.


According to what I've found, in most places habichuela is called the same Phaseoulus vulgaris, but when served green, inside its pod.

  • In Chile it's called poroto verde.
share|improve this answer
I would add: ejote for habichuela, and would comment that in Venezuela (I think) they pronounce frijol like fríjol with the strength of voice in the ¨i¨ instead as the ¨o¨ as would be normal pronunciation. – chapelo Apr 10 '15 at 20:25
In Mexico the white ones are "alubias" and the brown ones are "frijoles bayos". And here we say "ejote" for "habichuela" as chapelo said. – Jaime Apr 11 '15 at 18:09

"Frijol" is not a common word in Spain, where we use mostly "judía" (also "haba" or "alubia" depending on zones).

In this context, "habichuela" is the long, green pod (containing small beans): while "judía" (and its american synonym "frijol") is the single bean:

There is a wide variety of both pods and beans, in size, shape and colour.

share|improve this answer
En Cuba le decimos judía al frijol blanco… – Emilio Gort Jun 28 '14 at 2:09

In Colombia frijol is used when referring to dried red kidney beans, while habichuela refers to the green version of beans. Frijol is the raw material for feijoada, bandeja paisa and other custom - americanized versions of spains favada. Frijoles are soaked then slowly cooked with pork and served with rice, plantain, more pork, and whatever related to local preferences. On the other hand habichuela first of all is not really tasty, it doesn't belong to a specific dish, instead is used in mom's cuisine as a versatile, cheap and convenient ingredient to make stews with meat or poultry. We are not fans of habichuelas is like grandmas food when you're in the dog house. Instead we love frijoles.

share|improve this answer

judías o habichuelas se usa en España

frijoles se usa en América

las judías verdes o habichuelas verdes son las vainas tiernas comestibles de la planta. En partes de Centroamérica, por el náhuatl ¨exotl¨, le decimos ejote.

En partes de América pronuncian frijol, con el acento en la i, no sé por qué razón.

share|improve this answer

If your a Caribean hispanic from Cuba, Dominican Republic and Puerto Rico we say habichuelas. Frijoles is used more by individuals from South America, just like cake Caribean hispanics say "bizcocho", they use "pastel" which means a different food for us. Also "bizcocho" in some South American countries can mean a vulgar way of saying a women has a hairy vagina.

share|improve this answer

From what I know (since I am Spanish, been living there all my life), all the above are used unanimously. But mostly they are used like the following:

  1. Judías Verdes: String beans
  2. Judías Blancas: Butter Beans
  3. Judías Rojas: kidney beans
  4. Judías Mungo: Moong beans

I hope my answer serves you well.


share|improve this answer

En Puerto Rico tanto a las habichuelas como a los frijoles tambien le decimos Granos. Generalmente le decimos frijoles solo a las negras. Al resto, habichuelas. A las verdes en su vaina le decimos tiernas.

share|improve this answer

In Mexico Frijoles are the Dry Beans. While Habichuelas are the green ones.

share|improve this answer

The way I remember it in Puerto Rico we called all beans "habichuelas" with the exception of black eye peas which we called "frijoles" and green beans which we called "habichuelas nuevas".

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.