Which is the preferred way to translate "used" to in Spanish? Consider the sentence:
I used to eat ice-cream everyday.
I can translate it as:
Comía helado cada día
and also as:
Solía comer helado cada día
Which is the more natural translation (particularly in Mexico)?
Similarly, consider this sentence:
I often visit her.
Which of the below sentences is the more natural translation (in Mexico) and why?
A menudo la visito.