Spanish Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Spanish language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

Although I'm Spanish, I can't recall for a word that accurately translates "lorekeeper", as the person who knows the wisdom and tradition of his people.

share|improve this question
Podría ser Druida 1, 2 – Emilio Gort Jun 6 '14 at 13:30
up vote 3 down vote accepted

In celtic cultures, where the tradition is mainly oral, the bards ("bardos" in spanish) were the ones who maintained the ancient knowledges and passed it from one generation to another, mainly in the form of songs, or poems.

So, depending on the cultural heritage of your context (for example on the north of Spain), you could use the word "bardo" as a somewhat equivalent of lorekeeper. You can think that all bards are lorekeepers while not all lorekeepers are bards.

However you should take this with a grain of salt, as the use of the word "bardo" has evolved quite a lot with the past of time, and today is something perceived more like a minstrel than a lorekeeper, so... while the use of "bardo" would be ethimologically correct, maybe your audience don't understand it correctly.

share|improve this answer

can be:

sabio, erudito, docto, anciano del pueblo, sabio del pueblo

a direct translation is:

guardasabiduría guardia de la sabiduría guardián del conocimiento

for a game or a novel:

The Grand Mayan Lorekeeper

El Gran Guardián de la Sabiduría Maya

"Folclore" es un extranjerismo

"lorequiper" puede ser el siguiente

you can use a traduction note, it's common in science fiction or fantasy novels.

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.