I've noticed that there aren't any words in Spanish that start with sp. Latin words are altered to include an e in front of the sp. Even loan words are often modified to esp...:
- spaghetti => espagueti
- Sparta => Esparta
I've even heard (but for obvious reasons, not read):
- Sprite => Esprite
The Real Academia Española's Diccionario de la Lengua Española lists a few English loan words that start sp:
- speech
- sponsor
- sport
- spot
- spray
- sprint
(It seems like several of these are technical terms related to broadcasting, but otherwise I can't see why these spellings were not altered.)
Finally, when I looked at the title of this very question, I noticed perhaps the strangest spelling change:
- Español => Spanish
So why don't Spanish words (in general) start with the sp sound?
sp? – Joze♦ Nov 28 '11 at 21:37esp: "especially", "espionage", "espresso", "espouse", etc. Some are on loan from French or Italian, but there's no rule against that spelling. (There are hardly any rules of English spelling, but that's a topic for another site. ;-) – Jon Ericson♦ Nov 28 '11 at 21:49