Why is "Enrique", even though its 'r' position is at the middle of a word, pronounced as a double "r"? What are the orthographic rules you need to know to determine if an "r" must be pronounced as a double "r" or just an "r"?
|
|
The "strong R" (as in Rat) is spelled as just one r when in the middle of a word follows an L, M, N or S. As it's said in the comments, maybe M should not be considered because I can't think on any word with "mr". Examples: Alrededor, Conrado, desratizar... |
|||||||||||||
|
|
Another way to understand this is based on what sounds exist in Spanish. From Wikipedia:
|
|||
|
|
|
I didn't know why this happened, but there's an explanation on elcastellano.org which boils down to this: common names or surnames follow the same rules as every spanish word, but "single r" is pronounced like a "strong r" (like "ratón") when following "l", "n" or "s". This is obvious when forming words from other that start with "strong r": "enrejar" (from "reja"), "enredar" (from "red"), etc. But also in names like Enrique or Israel, or adverbs like "alrededor". |
|||||||
|
|
One simple rule: R is soft when is surrounded by two vowels or placed before a vowel while preceded by a consonant other than l, n or s. R is strong otherwise. |
|||||
|
|
Pronunciation of r and rr in Spanish:
Note that the hardness of the r sound often depends on region. I've seen some Spanish texts from parts of South America say the r sounds exactly like an English d--this is not true in many places. |
|||||||||||
|