Another thing I'm often corrected on is my apparent overuse of the word medio. What are the proper uses of the words mitad (and la mitad) and medio (and el medio)?
These have a few different meanings depending on the presence or absence of
But I wouldn't really say it this way; I think el medio is less commonly-used. I would say En el centro de la muchedumbre in that case, for example.
I've never seen mitad alone. Its use is pretty specific. Use it when half needs to operate as a noun.
They're distinct words; the uses and meanings don't really overlap as such other than that they both sometimes translate to half in English.