At my job, I sometimes have to make a list of requirements for Spanish-speaking clients. This list entails certain appointments. For the "employment assessment" I also write the phrase "when scheduled".
How do I translate "when scheduled"? Would it be "cuando se programa" or "cuando se programe"? Not sure if I should be using the subjunctive....
To be more specific, my clients are applying for temporary assistance. I give them a list of requirements that they must fill in to complete the application. These are usually things they might have to hand in or appointments they might have attend. So, the list might look something like this:
RESIDENCIA - (declaración de propietario)
VERIFICACIÓN DE DESCAPACIDAD - (la forma de evaluación física llenada por su médico)
CITA CON IMA - (14 de Mayo, 2014- para evaluación psicológica)
EVALUACIÓN DE EMPLEO - (cuando se programe)
But sometimes, depending on the situation, it might be "si se programe". I wrote it in the subjunctive and my supervisor wants me to change it to "se programa".